KUPNÍ SMLOUVA KNL č.szo1s/oo..z?z?.€.../oo „Dodávky implantabilních kardioverterů - defibrilátorů včetně příslušenství pro KNL, a.s.“ 3. část ICD s možností včasného upozornění hrozícího srdečního selhání Krajská nemocnice Liberec, a.s. se sídlem Husova 357/10, 460 01, Liberec I — Staré Město doručovací 460 63 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem, v oddílu B, vložce 1651 zastoupena: —předsedou představenstva IC: 27283933 DIC: CZZ7283933 Bankovní spojení: Číslo účtu: dále jen „Kupující“ a CARDION s.r.o. se sídlem Rybnická 257/136, 634 00 Brno — Nový Lískovec zapsaná vobchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Brně, v oddílu C, vložce 16405 zastoupená: _ jednatelem společnosti IC: 60719877 DIČ: CZ699003452 dále jen „Prodávající“ kupující a prodávající dále též společně označováni jako „smluvní strany“, níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavírají podle zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník tuto smlouvu (dále jen „smlouva“). Čl. 1 Preambule 1. Účelem této smlouvy je úprava práv a povinností smluvních stran při plnění předmětu smlouvy. Plnění této smlouvy se řídí taktéž zadávacími podmínkami zadávacího řízení veřejné zakázky „Dodávky implantabilních kardioverterů - defibrilátorů včetně příslušenství pro KNL, a.s.“, která byla vyhlášena dle zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek a zveřejněna ve Věstníku veřejných zakázek dne 28. 5. 2 13, od evid. číslem 22018-017036 a v Úředním věstníku EU pod zn.: 2018/5 //ď' &....Žžídále jen „zadávací řízení“). Tyto podmínky jsou pro plnění smlouvy závazné, i když vní nejsou výslovně uvedeny. Plnění této smlouvy se řídí také nabídkou Prodávajícího, kterou předložil v zadávacím řízení (dál jen „nabídka“). Zadávací podmínky a nabídka jsou přílohou této smlouvy, která se ke smlouvě fyzicky nepřikládá, ale je uložena v archivu Kupujícího i Prodávajícího. 2. Kvalitativní, jakostní a technické vlastnosti dodávaného zboží budou odpovídat požadavkům Kupujícího uvedeným v zadávací dokumentaci k veřejné zakázce a jejich přílohách č. 2 — Technická specifikace a č. 2.1 Formulář technické specifikace, který je zároveň přílohou č. 2 této smlouvy a zároveň budou odpovídat nabídce Prodávajícího. _]_ 3. Smluvní strany mají zájem uzavřít tuto Kupní smlouvu a upravit si tak smluvní vztahy vyplývající ze shora uvedeného, to vše za podmínek stanovených touto smlouvou. čl. 2 Předmět plnění 1. Předmětem této smlouvy jsou průběžné dodávky implantabilních kardioverterů- defibrilátorů s možností včasného upozornění V části 3 hrozícího srdečního selhání (dále jen “zboží“) pro potřeby Kupujícího. Bližší specifikace zboží je uvedena v příloze č. 2 této smlouvy. 2. Předmětem objednávek, resp. dodávek dle této Smlouvy mohou být výhradně Zdravotnické prostředky obsažené ve Formuláři pro zpracování nabídkové ceny, který je přílohou č. 1 této smlouvy. 3. Zdravotnické prostředky budou Prodávajícím Kupujícímu dodávány prostřednictvím konsignačního skladu na základě Smlouvy o zřízení a provozu konsignačního skladu (dále jen „Smlouvy 0 KS“) uzavřené v souladu 5 Čl. 7 této Smlouvy. 4. Prodávající uzavřením této Smlouvy deklaruje připravenost začít s dodávkami Zdravotnických prostředků Kupujícímu vsouladu sdodacími podmínkami sjednanými \) této Smlouvě bezodkladně po uzavření této Smlouvy. 5. Smluvní strany sjednávají, Že s ohledem na specifický charakter předmětu plnění této Smlouvy, resp. podmínky a způsob jeho využití, bude Kupující odebírat od Prodávajícího Zdravotnické prostředky dle této Smlouvy vždy s ohledem na své aktuální potřeby, resp. potřeby pacientů. 6. Součástí předmětu plnění ()je poskytování technické podpory po dobu neurčitou (resp. po dobu životnosti přístrojů). Tato technická podpora zahrnuje: - Zajištění bezplatného provozu 3 kusů programerů portfolia přístrojů. Vzor Smlouvy o výpůjčce je přílohou č. 10 ZD. . Zaškolení implantujících lékařů, asistujících sester a techniků pro proceduru implantace ICD dle platné legislativy a dle požadavků výrobce ICD; . Zaškolení lékařů a techniků provádějících programace ICD a kontroly ICD dle platné legislativy a dle požadavků výrobce; . V případě potřeby a po vzájemné dohodě technickou podporu technikem firmy pro proceduru implantace ICD či kontroly v poradně ICD. 7. Vrámci plnění této smlouvy prodávající garantuje dobu nástupu technického a klinického konzultanta k implantaci nebo k řešení technického či klinického problému vdélce 90 minut od přijetí požadavků na telefonní lince _ _určené pro příjem požadavků na technickou podporu, ze strany Kupujícího. (Tento interval musí být vyčíslen v minutách, přičemž 90 minut je minimální hodnota) Čl. 3 Kupní cena 1. Kupní cena jednotlivých zdravotnických prostředků je uvedena v příloze č. 1 této smlouvy— Formuláři pro zpracování nabídkové ceny. 2. Kupující bude Prodávajícímu hradit kupní cenu pouze za skutečně odebrané Zdravotnické prostředky, a to dle jednotkových cen Zdravotnických prostředků uvedenýchvpřílozeč. 1, resp. jeho aktuálně platném znění. 3. Prodávající a Kupující sjednávají, že jednotkové ceny Zdravotnických prostředků uvedené ve Formuláři pro zpracování nabídkové ceny mají charakter ceny finální, tj. zahrnují veškeré náklady spojené s dodávkou Zdravotnických prostředků Kupujícímu. 4. Kupní cena nesmí být navyšována v souvislosti s inflací české koruny, hodnotou kurzu české koruny vůči zahraničním měnám či jinými faktory svlivem na měnový kurz, stabilitou měny nebo cla. Kupní cena může být změněna pouze v souvislosti se změnou DPH 0 příslušnou procentuální změnu a po písemném souhlasu Kupujícího. čl. 4 Pravidla pro úpravu kupnfceny Zdravotnických'přóstředků 'v'důšlě'dku' změny úhrad hrazených zdravotními pojišťovnami 1. Kupující bude Prodávajícímu po dobu trvání Smlouvy hradit kupní cenu za dodávku Zdravotnických prostředků dle přílohy č. 1 Formulář pro zpracování nabídkové ceny, vždy nejvýše však ve výši maximální úhrady stanovené pro jednotlivé Zdravotnické prostředky aktuálně platným a účinným Císelníkem VZP. 2. Jednotkové ceny Zdravotnických prostředků vyčíslené ve Formuláři pro zpracování nabídkové ceny tak budou po dobu trvání Smlouvy upravovány v návaznosti na změny maximální úhrady hrazené zdravotními pojišťovnami dle Číselníku VZP, a to v souladu s níže uvedenými pravidly: 2.1.1 Dojde-li vprůběhu plnění Smlouvy ke změně Číselníku VZP, která bude znamenat snížení maximálních úhrad hrazených zdravotními pojišťovnami za některý či některé z dodávaných Zdravotnických prostředků pod jednotkovou cenu vyčíslenou vaktuálně platném Formuláři pro zpracování nabídkové ceny vKč včetně DPH, bude provedena aktualizace Formuláře pro zpracování nabídkové ceny, a to tak, že cena hrazená Kupujícím za příslušný Zdrayotnický prostředek bude snížena na úroveň maximální úhrady stanovené vCíselníku VZP. 2.1.2 Dojde-li vprůběhu plnění Smlouvy ke změně Číselníku VZP, která bude znamenat zvýšení maximálních úhrad hrazených zdravotními pojišťovnami za některý či některé zdodávaných Zdravotnických prostředků oproti jednotkové ceně vyčíslené vaktuálně platném Formuláři pro zpracování nabídkové ceny vKč včetně DPH, bude provedena aktualizace Portfolia sortimentu, a to tak, že cena hrazená Kupujícím za příslušný Zdrayotnický prostředek bude navýšena na úroveň maximální úhrady stanovené vCíselníku VZP, avšak maximálně do výše původní jednotkové ceny („vysoutěžené“ vyčíslené vKč včetně DPH) stanovené Prodávajícím za příslušný Zdravotnický prostředek v jeho Nabídce. 3. Nastane-li některá ze skutečností rozhodných pro úpravu kupní ceny Zdravotnických prostředků, specifikovaných shora v Cl. 4 odstavci 2. této Smlouvy, provede Kupující aktualizaci Formuláře pro zpracování nabídkové ceny, tj. provede úpravy jednotkových cen Zdravotnických prostředků dotčených změnou Císelníku VZP a návrh upraveného Portfolia sortimentu zašle kakceptaci/podpisu Prodávajícímu, a to nejpozději do 5. pracovního dne ode dne, kdy vstoupí v platnost nové znění Číselníku VZP. Prodávající se zavazuje akceptovat/podepsat upravený Formulář pro zpracování nabídkové ceny a vrátit jej zpět Kupujícímu v požadovaném počtu vyhotovení. Prodávající je oprávněn odmítnout akceptaci/podpis upravenéhorFormuláře pro zpracování nabídkové ceny pouze tehdy, pokud aktualizace Formuláře pro zpracování nabídkové ceny nebude odpovídat pravidlům sjednaným v tomto článku Smlouvy. 4. Aktualizované znění Formuláře pro zpracování nabídkové ceny nabývá platnosti vždy dnem následujícím po podpisu oběma smluvními stranami. K tomuto dni bude provedena výměna Přílohy č. 1 této Smlouvy. Vzáhlaví Formuláře pro zpracování nabídkové ceny bude vždy uveden údaj o počátku platnosti příslušné verze formuláře. čl. 5 Platební podmínky 1. Smluvní strany sjednávají níže uvedené fakturační a platební podmínky. Další fakturační/platební podmínky jsou sjednány též ve Smlouvě 0 KS uzavřené smluvními stranami v souladu s Cl. 7 této Smlouvy. 2. Kupující nebude poskytovat zálohy. 3.'Platby se budou uskutečňovat bezhotovostním převodem na účet Prodávajícího na základě daňového dokladu (faktury) vystaveného Erodávajícím.„l2ř,ílo,hou iaktutybydgu dodací/přepravní listy podepsané oprávněným pracovníkem Kupujícího. 4. Prodávající na základě všech elektronickou poštou zaslaných objednávek/výdejek vdaném měsíci vystaví Kupujícímu na konci každého měsíce souhrnnou fakturu za materiál vydaný z konsignačního skladu a zašle ji bez zbytečného odkladu na adresy uvedené v čl. 5 bodu 7 této smlouvy. 5. Na faktuře bude uveden rozpis cen za jednotlivé objednávky/výdejky včetně jejich pořadových čísel, na faktuře budou rovněž uvedeny jednotkové ceny zboží a počty dodaných kusů zařazených do Formuláře pro zpracování nabídkové ceny (příloha č. 1 smlouvy) a celková (souhrnná) cena. 6. Každá faktura bude označena názvem veřejné zakázky a její příslušné části, na kterou je smlouva uzavírána „identifikátorem veřejné zakázky“, který je uveden v záhlaví této smlouvy. 7. Fakturace bude probíhat elektronickou formou. Prodávající vystaví příslušný daňový doklad za všechny objednávky/výdejky v daném měsíci a to vždy k poslednímu dni v “ íci a bez zb tečného odkladu 'ej zašle na následující emailovou adresu Kupujícího: Na faktuře bude uvedeno vždy číslo objednávek/ výdejek. 8. Zodpovědná osoba za oddělení Elektrofyziologie Kupujícího potvrdí prodávajícímu dodací list, při převzetí zboží od přepravce. 9. Splatnost faktur je 30 dní ode dne doručení faktury Kupujícímu. 10. Faktura bude mít všechny náležitosti daňového dokladu dle zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty. 11. Vpřípadě, že vystavená faktura obsahuje nesprávné cenové údaje, nesprávné náležitosti nebo chybí na faktuře některé náležitosti uvedené v předchozích odstavcích, je Kupující oprávněn fakturu vrátit Prodávajícímu do doby její splatnosti. Vtakovém případě je Prodávající povinen vystavit fakturu novou. Doba splatnosti opravené nebo doplněné faktury počne běžet dnem opětovného doručení Kupujícímu. 12. Za zaplacení kupní ceny se považuje připsání příslušné částky ve prospěch účtu Prodávajícího, nebylo-li dohodnuto jinak. 13. Pro případ, že Prodávající je nebo se od data uzavření smlouvy do dne uskutečnění zdanitelného plnění stane na základě rozhodnutí správce daně „nespolehlivým plátcem“ ve smyslu ustanovení % 106a zákona č. 235/2004 Sb., o DPH, ve znění pozdějších předpisů, souhlasí Prodávající stím, že mu Kupující uhradí cenu plnění bez DPH a DPH v příslušné výši odvede za nespolehlivého plátce přímo příslušnému správci daně. V souvislosti s tímto ujednáním nebude Prodávající vymáhat od Kupujícího část z ceny plnění rovnající se výši odvedeného DPH a souhlasí s tím, že tímto bude uhrazena část jeho pohledávky, kterou má vůči Kupujícímu, a to ve výši rovnající se výši odvedené DPH. 14. Prodávající rovněž souhlasí s tím, že v případě, že bude požadovat úhradu (zcela nebo zčásti) bezhotovostním převodem na jiný účet, než je účet, který je zveřejněn správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup (5109 zákona č. 235/2004 Sb., o DPH, ve znění pozdějších předpisů), uhradí mu Kupující cenu plnění bez DPH a DPH v příslušné výši odvede přímo příslušnému správci daně. V souvislosti s tímto ujednáním nebude Prodávající vymáhat od Kupujícího část z ceny plnění rovnající se výši odvedeného DPH a souhlasí s tím, že tímto bude uhrazena část jeho pohledávky, kterou má vůči Kupujícímu, a to ve výši rovnající se výši odvedené DPH. Čl. 6 Přechod vlastnictví Vlastnická práva kdodanému zboží přechází na Kupujícího okamžikem vyjmutí z konsignačního skladu a předáním ke spotřebě. č|.7 Dodací podmínky pro realizaci dodávek prostřednictvím konsignačního skladu 1. Zdravotnické prostředky dle této Smlouvy budou dodávány prostřednictvím konsignačního skladu, a to vsouladu spodmínkami sjednanými vtéto Smlouvě a ve Smlouvě 0 KS. 2. Místem plnění/dodání zboží je konsignační sklad, který bude Prodávajícím zřízen a provozován v sídle Kupujícího, tj. v areálu Krajské nemocnice Liberec, a.s., Husova 357/10, 460 01 Liberec, doručovací 460 63, Kardiovaskulární centrum - Oddělení Invazivní kardiologie, pracoviště Elektrofyziologie. 3. Prodávající se zavazuje uzavřít s Kupujícím Smlouvu 0 KS v souladu se vzorem, který tvoří Přílohu č. 7 ZD, a to současně s uzavřením této Kupní smlouvy. Smlouvou 0 KS budou sjednány podrobné podmínky pro dodávky Zdravotnických prostředků tímto způsobem, a to včetně podmínek převodu vlastnického práva k dodávaným Zdravotnickým prostředkům na Kupujícího. 4. Pohotovostní zásoba, tj. výčet a množství Zdravotnických prostředků, které musí být v konsignačním skladu neustále dostupné, budou předmětem oboustranné dohody mezi dodavatelem a odběratelem. 5. Obsah konsignačního skladu může být měněn pouze na základě oboustranné dohody mezi dodavatelem a odběratelem. 6. Dodávky zboží budou prováděny na základě závazné objednávky/výdejky. Kontaktní údaje pověřených osob Kupujícího jsou: Kontaktní údaje pověřené osobi Prodávaiícího I'sou: 7. Za doklady, nutné k převzetí a užívání zboží se považuje dodací list nebo přepravní list. 8. Dodací nebo přepravní listy budou dodávány ve 2 vyhotoveních v listinné podobě při dodávce zboží. 9. Pokud se názory stran na přejímku zboží neshodují, musí být učiněn zápis o zjištěné nesrovnalosti a k zápisu musí být připojeny všechny doklady, které svědčí o stavu zboží při přejímce. Čl. 8 Další dodací podmínky 1. Kupující bude od Prodávajícího přijímat pouze takové Zdravotnické prostředky, kteréjsou uvedeny/registrovány v Císelníku VZP a mají přidělený platný kód zdravotní pojišťovny (kód ZP) pro vykázání těchto Zdravotnických prostředků plátcům zdravotní péče. Garance platnosti tohoto kódu ZP pro všechny dodávané Zdravotnické prostředky je nezbytná po celou dobu trvání této Smlouvy. Kupující nebude od Prodávajícího odebírat Zdravotnické prostředky, které nebudou mít platný kód ZP. 2. Prodávající se zavazuje zajistit, Že na vnějším obalu každého jednotlivého balení dodávaného Zdravotnického prostředku, i na baleních přepravních, bude vždy uveden standardizovaný identifikační čárový kód EAN, snímatelný běžnou čtečkou čárových kódů, jednoznačně identifikující dodávaný Zdravotnický prostředek. Prodávající může zajistit jiné označení na vnějším obalu (například pomocí QR kódu) pouze po předchozí dohodě sKupujícím. Zdravotnické prostředky musí být současně označeny šarží na vnějším i vnitřním obalu. U Zdravotnických prostředků s dobou použitelnosti zde musí být uvedena též doba použitelnosti. Prodávající bere na vědomí, že Kupující je oprávněn odmítnout převzetí balení Zdravotnického prostředku, které nebude označeno způsobem dle tohoto ustanovení Smlouvy. 3. Prodávající se zavazuje dodávat Kupujícímu výhradně takové Zdravotnické prostředky: - jejichž minimální doba použitelnosti ode dne dodání činí minimálně 1 rok; _5_ 4. - které nemají závady v jakosti; - které byly dodány v originálním neporušeném obalu; - jejichž distribuce nebyla zakázána Státním ústavem pro kontrolu léčiv. Prodávající bere na vědomí, že Kupující je oprávněn odmítnout převzetí Zdravotnických prostředků, které nebudou splňovat shora uvedené požadavky Kupujícího. . Kupující je dále oprávněn odmítnoutřpřev'zetí Zdřávotničkých prostředkův následujících případech: - Pokud Prodávající nepředá Kupujícímu v místě plnění k podpisu dodací list (je-li pro příslušný způsob dodání vyžadován). - Pokud dodací list nebo jeho přílohy (jsou-li pro příslušný způsob dodání vyžadovány) neobsahují údaj o množství dodaných Zdravotnických prostředků, a/nebo údaj o jednotkové ceně dodávaných Zdravotnických prostředků. - Množství Zdravotnických prostředků nebo přepravních obalů uvedené v dodacím listu nebo jeho přílohách (jsou-li pro příslušný způsob dodání vyžadovány) neodpovídá skutečnosti. . Prodávající se zavazuje, že na dodacím listu, který bude předán spolu s dodávkou, bude uvedená specifikace dodaného materiálu, katalogové (referenční) číslo, číslo šarže, exspirace, příslušný kód VZP a číslo objednávky, na jejímž základě byla dílčí dodávka realizována. .Objednávky/výdejky označené pořadovým číslem budou odesílány Prodávajícímu elektronickou poštou, poštou nebo faxem dle potřeby, poté co dojde ke spotřebování/výdeji zboží zkonsignačního skladu. Pověřený pracovník Kupujícího vystaví souhrnnou objednávku prostřednictvím systému NEOS. Na základě takto odeslané objednávky bude zboží doplněno na konsignační sklad tak, aby zadavatel měl neustále kdispozici sjednanou pohotovostní zásobu. Na základě vystavené objednávky/výdejky bude zboží rovněž vyfakturováno. Maximální lhůta pro doplnění pohotovostní zásoby na konsignační sklad je 2 pracovní dny. . Kupující se s ohledem na expirační dobu materiálu zavazuje nahlásit Prodávajícímu nespotřebovaný materiál s expirační dobou kratší než 6 měsíců. Prodávající v takovém případě materiál vymění za nový s odpovídající expirační dobou. . Smluvní strany výslovně sjednávají, že nebezpečí škody na dodaných Zdravotnických prostředcích, jež jsou specifikovány touto Smlouvou a jejími přílohami, přechází zProdávajícího na Kupujícího jejich výdejem zKonsignačního skladu vsouladu se Smlouvou 0 KS (ustanovení 5 2121 odst. 2 Občanského zákoníku se nepoužije). .V případě nemožnosti plnění ze strany Prodávajícího je tento povinen písemně uvědomit Kupujícího o přerušení dodávek. Kupující je oprávněn po dobu přerušení dodávek nakupovat předmět plnění od jiného dodavatele za ceny obvyklé (náhradní plnění). Rozdíl v nákupních cenách, jenž vznikne mezi cenami sjednanými a cenami náhradního plnění uhradí Prodávající Kupujícímu do 14 dnů po obnovení dodávek. Čl. 9 Kvalitativní podmínky Prodávající je povinen po celou dobu účinnosti této smlouvy dodávat Kupujícímu zboží vjakosti a provedení odpovídajícím zadávací dokumentaci kveřejné zakázce a nabídce Kupujícího podané v rámci zadávacího řízení. Veškeré dodávané zboží bude nově, nikdy před tím nepoužité, prvotřídní kvality, zabalené voriginálních sterilních obalech. Vdobě dodání musí mít minimální expiraci 1 rok. Balení každého kusu zboží bude obsahovat nejméně dva identifikační štítky, které lze snadno sejmout a vlepit do zdravotní dokumentace. Musí být dodrženo standardní značení na štítku v souladu se zákonem o ZZP. Veškeré dodávané zboží musí splňovat příslušné právní předpisy a normy, zejména zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, zákon č. 268/2014 Sb., o zdravotnických prostředcích a o změně zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZP“) a příslušné normy. Prodávající předložil v rámci součinnosti před podpisem této smlouvy prohlášení o shodě nebo certifikáty CE kveškerému zboží, které je _6_ předmětem této smlouvy a zavazuje se, že po celou dobu trvání Smlouvy bude disponovat doklady o shodě dodávaných Zdravotnických prostředků s příslušnými předpisy v rozsahu požadovaném Kupujícím v zadávacích podmínkách Veřejné zakázky (tj. prohlášením o shodě vydaným výrobcem nebo zplnomocněným zástupcem a dále doklady o proškolení k nákupu, skladování a prodeji Zdravotnických prostředků třídy IIb a III v souladu se Zákonem o zdravotničlíých prostředčíčh, jšou-liřtyto doklady s olíledemřna předřňět této Smlouvy relevantní). Prodávající bude povinen předložit Kupujícímu kdykoliv po dobu trvání této Smlouvy na základě předchozí žádosti k nahlédnutí doklady dle tohoto ustanovení Smlouvy. čl. 10 Záruky Prodávající je povinen dodat zboží vjakosti a provedení podle této smlouvy a jejich příloh. Za předpokladu, že Kupující splnil své závazky vyplývající z této smlouvy, ručí Prodávající při normálním užívání zboží za kvalitu. Oznámení o vadách musí obsahovat: a. kód kupní smlouvy a faktury, b. popis vady nebo přesné určení jak se projevuje, c. číslo dodacího nebo přepravního listu, na němž je reklamované — vadné zboží uvedeno, d. jakým způsobem má být vyřízení reklamace provedeno. Kupující je povinen vady písemně oznámit Prodávajícímu bez zbytečného odkladu po jejich zjištění a uplatnit svůj požadavek na vyřízení. . Jestliže má dodané zboží vady, může Kupující podle své volby požadovat: a. Jde-li o vady provedení a jakosti — dodání náhradního zboží za zboží vadné, vadné zboží je povinen Kupující vrátit. b. Jde—li o vady množství — dodání chybějícího množství. c. Jde-li o vady právní — odstranění těchto vad. . Volbu nároku má Kupující, ale jen za předpokladu, že svou volbu oznámí ve včas zaslaném oznámení vad nebo bez odkladu poté co vady zjistí. Jednou provedenou volbu nemůže Kupující jednostranně změnit. Prodávající je povinen vyřídit reklamaci bez zbytečného odkladu po jejím uplatnění, nejpozději do 14 dnů od oznámení vad plnění a uplatnění práva Kupujícího, pokud se smluvní strany v konkrétním případě písemně nedohodnou jinak. Kupující má, vedle nároků ze záruky také nárok na náhradu škody s tím omezením, že jde o náhradu škody, která mu v důsledku vadného zboží vzešla. Je ujednáno, že újma spočívající ve vadách samotných, může být uspokojena pouze z odpovědnosti za vady ze záruky a škodu je nutné považovat v tomto vztahu jinou škodu než újmu, spočívající ve vadách samotných. Prodávající je povinen poskytnou záruku na dodané zboží minimálně v délce 4 let. Přičemž prodávající v rámci plnění této smlouvy poskytuje záruky za jakost v délce 7 let. Čl. 11 Smluvní pokuty . V případě, že Prodávající nedodrží maximální lhůtu pro doplnění pohotovostní zásoby na konsignační sklad, sjednanou v této smlouvě, uhradí Kupujícímu smluvní pokutu ve výši 0,01% z ceny z nedodaného zboží za každý den prodlení. . Vpřípadě prodlení Kupujícího splacením faktury za dodané zboží uhradí Kupující Prodávajícímu úrok z prodlení ve výši 0,01% z celkové nezaplacené částky za každý den prodlení. . V případě nedodržení kvalitativních parametrů zboží se sjednává smluvní pokuta ve výši 500,- Kč za každý jednotlivý případ, přičemž povinnost dodat zboží v odpovídající kvalitě tím není dotčena. Smluvní pokuty, sjednané touto smlouvou, hradí povinná strana nezávisle na tom, zda a vjaké výši vznikne druhé straně vtéto souvislosti škoda, kterou lze vymáhat samostatně ve výši přesahující smluvní pokutu. _7_ 5. Pokud Prodávající neuzavře s Kupujícím Smlouvu 0 KS v souladu s čl. 7 odst. 3 této Smlouvy, je Prodávající povinen zaplatit Kupujícímu smluvní pokutu ve výši 5.000,- Kč, a to za každý započatý den prodlení. 6. Pokud se Prodávající dostane do prodlení s dodávkou zdravotnického prostředku, tj. Zdravotnický prostředek nebude dostupný v Konsignačním skladu v souladu s uzavřenou Smlouvou 0 K5, je Prodávající povinen zaplatit Kupujícímu smluvní pokutu „ "* *vecvýšicoírolďzcjed n'otkovéckupnícenyždravotnického prostřed ku*('bez*'DPH')Tkterého se toto prodlení týká, a to za každý započatý den prodlení. 7. V případě, že Prodávající odmítne provést (resp. neprovede) akceptaci/podpis Formuláře pro zpracování nabídkové ceny upraveného v souladu s čl. 4 této Smlouvy, je Prodávající povinen zaplatit Kupujícímu smluvní pokutu ve výši 1.000,- Kč, a to za každý případ. č|. 12 Pojištění odpovědnosti 1. Prodávající je povinen mít v platnosti a udržovat pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou kupujícímu či třetím osobám při výkonu podnikatelské činnosti prodávajícího, která je předmětem této smlouvy, s limitem pojistného plnění v minimální výši 10.000.000,— Kč. „ 2. Prodávající je povinen udržovat pojištění dle Cl. 12 odst. 1 této smlouvy po celou dobu trvání této smlouvy. V případě porušení této povinnosti je kupující oprávněn od této smlouvy odstoupit. 3. Na žádost kupujícího je prodávající povinen předložit kupujícímu dokumenty prokazující, že pojištění v požadovaném rozsahu a výši trvá. Pokud by v důsledku pojistného plnění nebo jiné události mělo dojít k zániku pojistného, k omezení rozsahu pojištěných rizik, ke snížení stanovené min. výše pojistného v pojištění, nebo k jiným změnám, které by znamenaly zhoršení podmínek oproti původnímu stavu, je prodávající povinen učinit příslušná opatření tak, aby pojištění bylo udrženo tak, jak je požadováno v tomto ustanovení. Čl. 13 Ukončení platnosti smlouvy 1. Kupující je oprávněn odstoupit od smlouvy v případě, že Prodávající je opakovaně v prodlení s plněním dodávek o více než trojnásobek dodací lhůty nebo dodal nekvalitní zboží a, ač byl Kupujícím upozorněn, neprodleně nezjednal nápravu. 2. Prodávající je oprávněn odstoupit od smlouvy v případě, že Kupující nezaplatí kupní cenu do 60 (šedesáti) dnů po uplynutí ujednané platební lhůty. 3. Učinky odstoupení od smlouvy nastávají dnem od doručení oznámení o odstoupení. 4. Smluvní strany mají možnost smlouvu vypovědět bez udání důvodu. V takovém případě je stanovena tříměsíční výpovědní lhůta, která začíná běžet prvního dne následujícího měsíce po dni podání výpovědi. 5. Pro případ předčasného ukončení smlouvy (odstoupení od smlouvy, dohoda, výpověď) není Kupující povinen odebrat a uhradit zbývající část z předpokládaného objemu této smlouvy. Čl. 14 Okolnosti vylučující odpovědnost 1. Odpovědnost stran za částečné nebo úplně naplnění smluvních povinností je vyloučena, jestliže se tak stalo: a. v důsledku vyšší moci. Pokud vyšší moc působí po dobu nepřesahující 90 dnů, jsou strany povinny splnit závazky vyplývající z této smlouvy, jakmile účinky vyšší moci pominou, přičemž dodací lhůty a všechny ostatní lhůty se posouvají o dobu působení vyšší moci. Za vyšší moc nelze pokládat zpoždění dodávek od subdodavatelů, výluky a stávky. b. v důsledku zásahu úředních míst, který znemožní stranám splnění povinností vyplývajících z této smlouvy. čl. 15 Platnost a účinnost smlouvy 1. Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami. -g- 2. Smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to 4 roky od data podpisu této smlouvy. (Poskytování technické podpory však bude poskytováno po dobu neurčitou, resp. po dobu životnosti dodávaného zboží.) č|. 16 Všeobecná ujednání 1. Všechny nároky musí být uplatněny doporučeným dopisem. Za datum uplatnění se považuje datum podacího razítka poštovního úřadu. 2. Jakékoli změny a dodatky této smlouvy musí být učiněny písemně a schváleny podpisem obou stran. Tyto dodatky se stanou integrální součástí této smlouvy. 3. Prodávající prohlašuje a svým podpisem této smlouvy stvrzuje, že zboží odpovídá všem platným právním předpisům a normám. 4. V otázkách výslovně neupravených touto smlouvou se závazky smluvních stran řídí ustanoveními příslušných právních předpisů, zejména obchodním zákoníkem. Případné spory bude řešit příslušný obecný soud. 5. Vzhledem kveřejnoprávnímu charakteru Kupujícího Prodávající výslovně souhlasí se zveřejněním smluvních podmínek obsažených v této smlouvě v rozsahu a za podmínek vyplývajících z příslušných právních předpisů (zejména zák. č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím v platném znění). 6. Tato Kupní smlouva musí být v souladu s 5 219 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek zveřejněna na profilu zadavatele. 7. Dle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv zveřejní kupující tuto smlouvu, event. jednotlivé objednávky kupujícího včetně jejich potvrzení prodávajícím v registru smluv. Zveřejnění bude provedeno za pomoci automatického strojového převodu textu. Prodávající prohlašuje, že žádné informace uvedená v této smlouvě včetně přílohy není předmětem obchodního tajemství ve smyslu 5 504 Občanského zákoníku. 8. Tato smlouva se vyhotovuje ve třech stejnopisech. Kupující obdrží dva kompletní Stejnopisy smlouvy, Prodávající obdrží jeden kompletní stejnopis smlouvy. čl. 17 Přílohy 1. Formulář pro zpracování nabídkové ceny — část 3 2. Formulář technické specifikace — část 3 15 -lll— 2018 V Brně dne V Liberci dne mnu „mEm > . . _ „xnnšuf 3.2— 2 23 =: u 5 „Ř „s 3 na m5 _: ! 3%. 3% ..a.: : ...: 39.3! 29.3 Na 3m mg N 2. man nam nv == mmm hh“ n „Em.—_.— ..B _ ! Eve.—nu . _ . . „5% . sš. : wh „Na N om mnv n— oo 8m m_. 1. _mo N . . něco:—oxo |_.šana Š|ašš „. „mama ( 3.25 „. 858 & wmdmm _ . . v : 2 za » % .ma 5 2 5m „ .s > „__Š. ŠŠŠ—_ „vašem En & wšĚo—Ěw ..a-___ .: uve—e.. via 29285. _ $ .. __.Ěav uve-..na . _ _ _ Tm.. 39.22.55— 3 E 3: & Ž 5 našem 2 Š: ___3 __ .a „ani.. mamma . maš 9 3.03 „_ maš . , 55555. :.!sz : šat! 32. olslušc. „E33 „. „ŽŠ 3m cuss „= V 23% man , . . .at-„:e s..-BSE! ššuž ..:..sĚEŠ č..-__: 129529. až.: BSN ; sees se 85% má 352 Nm ..233 m...—.S...- oaqm ..:.—35:5., Ě _.: sensu.: što? 862 $ 233 $. 86: „a 35mm a . . . . E.:—n sin—8.53 225_wa ?e „..—...už. či.: sšěaš.. řevu? 3,5 3 auta „% 8.5 mm ad.; & _nšza s...-ne...! oman šssušč š:.: ešus-š.. zacne, E_Š % Sán „% 8.5 Ě 5.2: mm . až... s..—5.23 . _. .m . . suis—35... %! ušozcšc. s...—o.: „šum % 3.03 05 3%. am 33 „m ?: ___ sam.—25— 0_m ĚEĚ 322.22. Št: činěn _Esizzžw _ _ . . . . a..-„:: 22229. 2:82 8 3m .: S Š a: „ „a Ž 3“ 3 8m & .uašasmmm řoeššša EEE, 32229. bak.? sc.—Gaav %s..:ššš či.: genius—„_ aaa? .vuššžmxn as......wacvš ŠEL.: 323.25; aso-„> .w-„Šmqm Čes...—.net.— Sím _ 522 z 230 » E.Ba » S.:..N ; 233 mm Eim _ eqsm „Š 868 Bv N 87QO Num 033 mm 362 „9 933 .„w * 8.2: má 2.3. Na “máma a: SMS 5m en.—Š mmm S..; & m3! Na 363 za . ÉSn „amu B.am. mm 3. Š EN 2.58 se . 852 „Nm š.?m om ...-3:3 332... „cenu—.a 3.3 a o.. __ :Ě .....šš . & ..! s.. a.. u: : zen „„ =. .: . o. .. =.. 3 €.: ==... 1. „.c—..na?— msamoE: hannah „own—„Ea .n ..na ..a-„.) 3. : .in sina? N!. 3. > ...na eva—ezna“ ___"LÉ— Š š _ _u zavře a..:wšamo. Že.. s..-Bova run.!— EH: to...-u > .:.-o .šŠn-z „SuSE-u 29.3%: s.:. . Ěěšxin 33; 3. > 23 měšť.. .se. u Š... 2353 „E.—ž... 29:8 ŘEŽ: Emou-Lbc: Emščumca & „ o=E>oa 2 13201 o..—vw. _Šzwumz ,IwNan 3 59.33 “5.533 :oŠžocum— m :::—mta :o>._.m_mo:_mm .umm : a_oa mcouĚNŠ at:“ .::—>> „__Emm : „Ěwsoa wc.—Som „>on: ___—„ozone _ewšon ozimou—m „Šanci ___wEono. : 23:3? 23:on & no. _Šmzwmšam wšem—> Eo—wřam—wu :cdťbš—Écwx go?—35:1. .ElčŠw—uon . xnnxun oc_.£o> >wnwz 23 o 3 „€ „„ „Š 29.3%.. ŠŠŠ na 35:5. saše. , a „Š „a ŠŠŠ _ „„ „ŽE H.bm „Ema—om „==—„mech ĚĚNQE EwEoNoas oswsmmmš tmocmoš “ DB „m .w %Ěms wc.—omg „www && Hs „ŠŠŠ „ĚÉÉÉGŠĚ ŠŠE mamH (== . i _ . . . ms muž—tn: ČŠĚHG m?žete: č:.swašmmuaškEuÉŠoŠQ. SŠ 2: N H m o „Šnev— EwŠĚESH > 33236 „2823me :mmNom © H H , ?: Hs Emo—ob— mĚE.Č=GEĚ maš—E om. i>E . . . . NG Kašna; ŠŠŠ—tc mužům—„= ĚŠĚÉŠ muazšřnesouzwtozx 2: H | N o EWH—Ř EwĚÉm > BoB—tu 235mm: :mmuom m H H . ___.ššmH ..... wm sm „si „„se 03 . om SEB—ee „52:53 „adam ÍH W „5:85 uuu—Hamem duší „Haši ÉŠ e_ono—ĚE :Ě & co 9— MŠE N .:.—0 >> uwcuwžocmmq . a U .. a. = .mH H m..:ť „><—„omg zoe—c=m. Ses—AEĚ mkv &%Eořoš E:.:wťb— 6:3 stím? Eomwnm PE bat.—om? EmeEÉ—mě N magma—< zeme—= how SŠ 6 3% s: mm eco—Em: Em.—ono c=m 0 So: o E 25x22 .N.H.H \ v v > \ . Hc u „„ HH . r . . _ _ .mn—březnem“ . . . ?> ?>th „Š TÉ SŠ „Hoře.—„„Bez :nwwšuxouou cun ŠN m Hagman: „homme—>— H H H , Ěwobmoun :uĚBEoĚĚN „Heka—SEN: £an32ch5 2355“qu Čau.—„Em.— wvHuHEHuB camera-ugan— muSEGmmm „„že—zmene Ne Šem.— 3 „3525 . seženeš __Š &me % ŠŠŠ .ĚŠ Ě.: „G_—š šam— eseažšsšeeš ŠŠŠ „č..—„Leo _5_—„Š ee..— š. 8. 8:2? THE ==.wa Evu—5 _5— E=mm< „Ste.— „5— Ezau—\ ŠÍP.— .ŘED „== „Q.—to...— .„Š AsP—eg. Šum: Evo.—25 Nha že ..,2 oše—Š řez . SŠ % sme omi“ mw eĚŠĚ ..eĚ ŠHĚŠ ŠŠŠ— Éwšom „==—„moch civ.—Ne.:— ĚwF—onoa: caw—GS,; Sme—„mozu m nu— „m .w „Hu—Nexus mn.—omg umwu o.:— mHESNŠ .w 253% Ěva—Ě mier—o> Etna—Um: BEÉ > wage—Ema ŠonEm .::—:v— m .w snow—Ě muž—„Guam „„v—2255. „_5_—Emou „Ewa—om Summa—PG „OH—Emou: Em.—egg: onwzmmg 5959: m QUH „m .n ĚNwV—mN wc.—omg „www Em muš—Eummm MMUHZEUE. MQHDŠOm i H.N.w ago—Hmm Neum Ewšom ozveme—Em cau—N95 ÉmEoNonz „EEG—„Š 52505 m Qu— „m .n ĚNĚS w:..omg „www . » Šw 536.8 EE.: „90 s 2.8 E .a s: „ EwŠĚĚ—oč cawĚv—Gu . . . ĚL \ .... \ „F H. HH© .. E & šatům.? m: 935me u_obmšn „VŠH—153535. Em.—cnw:— umonmož NH H H vun— ĚŠĚ | E....„mozmsw „magma no..—GGŠĚBE EE mH .EE m: nm:—& wEowš . . . ĚEĚĚ „Ewě—.en“ Ěžu toš? „2me „Hanzawa—= „EEE mw me 9.3 „mm. 833335 m mžumocmmš “xorg—SŠ m wave—awwn HERE HH H H gmo..W „..—„Š a.. tones mda. Etos— EŠĚW > ešus.. SŠ SŠ,. „.mn Emo: Eames .OH.H.H .,. . \ \ > . ....: ono: EBwEEmeÉ co Du. 33.9.35 N umu BĚH—xm „me.—mes. Won— EĚŠ Empměhuššžmžn „SŠ Du. Ecuwčmuwoun EĚÉŠ HŠEBE . „EB—convm— .m.H.H . , _ . . . . . _ Du. %.EÉĚEÉŠB : „2 m ...za „ nu. moře:.ušomum.. : „£ . . . .EU Ě m u „a od. H m „Š „Š H QH SŠ © m...—„WEĚE ..: SÍNĚ—Sm :EWSBWĚ třešeň—wo E33 .moEoBN m H H „ was.... ou. 3523.33... .. busta... . . . ÉÉŠČE | četě genet. \5 směs—“ČH | Q&Q „BĚH „SŠ \5 „Ehm—Q&Q ===— oH—EGEÉEĚ očEwĚw N mom—555 „mo—umož 5 H H mxvmmamoa AUĚUĚŠEÚN nuĚoNEĚ mžťioť—Emnu o—ougscmn Šas-s.::— onoÉ—Hoou „t:—geusů:— „Ewšmm ci.—moch 05335. Em.—doga: 05.53., rmoqmoč m Du. „m .m „ENG—mm mn.—omg umwu oa muš—m—ummm „„U—U_Zm—um—h MMHADEMOM | H.N.m mno—„.mn— musm „EME—om ošcwmvcm 05332 .EwEoŠa: oššmmť 3252— m DB „m .m ĚNwo—mm wc.—oů? „www ; \ Švecov—2m $gcc—0x32 _EÉQEĚNĚ r_mzoa wcmnmn ŠEÉŠÉ ŠŠŠ „Eom—BEE SŠ > mcmmmsom %$on 22 ĚE myš N USŠ—Um oi městem—< .w.m.m ÉÉLĚĚ „ŠŠŠ—Šuva =ES : &mmm— En.—E ŠEĚEO Šebo—Eo ÉŠŠE Few—ontvmž m „53033 daww: „„ omni „Umma Gom: „mt—:S ŠoLcĚČEEoBĚeĚ „SŠ Švecov—2m ŠŠÉEŽŠB m QE očEm—ŠCÉŠE beats, N.MN š.: Eom = & Ě _mmŠ wšem . Ě: oo „oz Aw.—on? coFEE—wcag 1 „. \ Š s .m a m m u u „_ „a : Šem? „Emma x essa 5m zasažen Pa snažme ŠŠŠ emu ŠE tom. o .o: , .com—===? „ u. _ „== 3 $$$on Eso—Emmu: Euboea Emmu—m oa xh:—„Egan E_wob—om .m.m.N „ŠEEĚSJÉ „Nm—„ŠĚĚŠQ štěně.— BĚ s_Š .:uožyš >< Emčou—> Eowmzonšocťaocn 9:— bštomě. ŠmN oššuoošw ÉĚŠG .com—„w:mx co??—GES— Ě . _ __ÉQŠ Bu . 52on ze _E %$ na s: , > wEwŠEE 52:35 oécmeEBm best—„EE canon—Non „552392 © \rm u u \: u „EE L .g Uš E ŠEÉEBĚ m nom—„„Eu— squ> o> „Emca €?qu Éozmšoťč .m.m.N ŠŠŠ „Estes Quai _ „ŠEDÉ ŠŠŠ? maš oř €th RŠ MN | & Suš.—uuu Eořowoaz Ewe; .S 9—3 Em Š oč mtwtb— Em: nm TE 356mm EmEoNon: m 3sz .N.m.N \ \ x „ \ > \ > a . 1 to \ > _ \ tv— wš: rom. mato Eo mugo Š co: EÉwŠcŠm Hamm—oman: „ „. É . „. E === u ŽŠ & Evča v):—NE Ewa—om očumovcm choť—_Ěa Eos—WE umocmož .H.m.N mě?—„83 52225232 nuĚoNqu wšemtmť—Emsu u_BŠm—oun ČuoEmĚn „taxa:—„uuu w=m>ovmmom BSE—owns „.EU—25,2. Na „Ecri— 3 323%.. . ĚŘENĚ Ewa—om 055201; 053595 ÉmEoNomz Baše? 3859: m 08 „m .m ĚNÉŠ wímamš „www QE maš—žummw sz—zmumh qubžmom | H&M Ngo—Em