SMLOUVAč.; š áo í ^ /OO /QO BAXTER CZECH spol. s r.o. Karla Engliše 3201/6, 150 00 Praha 5 - Smíchov RÁMCOVÁ SMLOUVA O VÝPŮJČCE PŘÍSTROJŮ Tato rámcová smlouva o výpůjčce („Rámcová smlouva") byla uzavřena mezi: FRAMEWORK AGREEMENT ON PLACEMENT OF EQUIPMENT This framework agreement on placemení of equipment ("Framework Agreement") Is made by and between: BAXTER CZECH spol. s r.o., se sídlem Praha 5, Smíchov, Karla Engliše 3201/6, PSČ 150 00, IČ 496 89 011, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 23921 Zastoupená („Baxter"nebo „Půjčitel"); BAXTER CZECH spol. s r.o., with its registered Office in Prague 5, Smíchov. Karla Engliše 3201/6, Postál Code 150 00, Id. No. 496 89 011, registered in the Commerclal Register with the Municipal Court in Prague, Section 0, Pile 23921 ("Baxter" or "Lender"); A and Název nemocnice [ /Vame ofthe hospital Krajská nemocnice Liberec, a.s. Adresa nemocnice 1 Address ofthe hospital Husova 357/10, Liberec 1 - Staré Město, 460 01 Liberec, doručovací číslo 460 63 Česká republika | Czech Republic IC 1 Czech company Id. No. 27283933 zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem, oddíl B, vložka 1651, zastoupena místopředsedou představenstva MUDr. Ludkem Nečesaným, MBA registered in the Commerclal Register with the Distrlct Court In tJstí nad Labem, Section B, Flle 1651 Represented by managing director MUDr. Luděk Načesaný, MBA („Vypůjčítel"); (Baxter a Vypůjčitel dále společně jen „Smluvní strany" a jednotlivě „Smluvní strana"). SMLUVNÍ STRANY SE DOHODLY NA NÁSLEDUJÍCÍM: ("Customer"); (Baxter and the Customer jolntly as "Parties" and Individually "Party"). THE PARTIES AGREE AS FOLLOWS: 1. Předmět smlouvy 1.1 Baxter je vlastníkem přístrojů používaných pro peritoneální dialýzu, jejichž aktuální výčet a bližší vymezení včetně nákupní ceny jsou uvedeny podrobně v Příloze 1 této Rámcové smlouvy („Přístroje"). Baxter je oprávněn Přílohu 1 jednostranně aktualizovat tak, že nové znění oznámí 1. Subject matter of the Agreement 1.1 Baxter Is the owner of the equipment used in the field of Peritoneal dialysis, the list and details (including the purchase price) of which are in Annex 1 hereto ("Equipment"). Baxter may unilaterally amend the Annex 1 from time to time by notifying the new list to the Customer by a registered letler. BAXTER CZECH spol. s r.o. Karla Engliše 3201/6, 150 00 Praha 5 - Smíchov Vypújčiteli doporučeným dopisemBaxter prohlašuje, že Přístroje uvedené v Příloze č. 1 jsou způsobilé k řádnému užívání a jejích stav odpovídá příslušným předpisům. Současně Baxter prohlašuje, že výrobce vydal prohlášení o shodě k předmětu Rámcové smlouvy v souladu s českými právními předpisy. 1.1 Tato Rámcová smlouva upravuje podmínky, za kterých bude Baxter jako Půjčitel přenechávat Vypújčiteli Přístroje k dočasnému bezplatnému užívání a upravuje způsob uzavírání jednotlivých smluv, na základě kterých je vypůjčitel oprávněn svěřit přístroj konkrétnímu pacientovi do bezplatného domácího užívání („Jednotlivá Smlouva"). 1.2 Na základě Jednotlivých smluv je Vypůjčíte! oprávněn Přístroje svěřit pacientům do bezplatného domácího užíváni v souladu s odpovídajícím lékařským předpisem na Produkty, který byl vystaven oprávněným lékařem. 2. Jednotlivé Smlouvy 2.1 Jednotlivé smlouvy o přenechání Přístroje do bezplatného domácího užíváni budou uzavírány následujícím způsobem: 2.1.1 Lékař oddělení Nefrologie a dialýzy Vypůjčitele informuje zástupce společnosti Baxter^^^^^l pacientovi, pro kterého hodlá vypůjčit Přístroj. Pokud Baxter dle svého uvážení rozhodne Přístroj Vypújčiteli poskytnout. Oddělení zdravotnické techniky (OZT) Vypůjčitele objedná u společnosti Baxter výpůjčku konkrétního Přístroje. 2.1.2 Smluvní strany si dohodnou čas předáni Přístroje. Místem předání bude vždy oddělení nefrologie a dialýzy Krajské nemocnice Liberec, a.s. 2.1.3 Jednotlivá smlouva je uzavřena okamžikem, kdy Baxter předá Přístroj Vypújčiteli a pacientovi. V případě, že dojde k výměně Přístroje u pacienta přímo Půjčitelem (např. při poruše či revizi Přístroje), oznámí Půjčitel Vypújčiteli takovouto výměnu a zašle mu specifikaci a informace o novém Přístrojí. Pro tyto případy není třeba uzavírat novou jednotlivou smlouvu. Po ukončení opravy nebo revize vrátí Baxter původní přístroj pacientovi a oznámí výměnu Baxter deciares that the Instruments listed in Appendix 1 are fit for proper use and comply with appiicable regulatíons. At the same time, Baxter deciares that the manufacturer has Issued a declaratlon of conformity to the subject matter of the Framework Contract In accordance with Czech íaw. 1.2This Framework Agreement governs the terms under which Baxter as lender lends to the Customer the Equipment for free and temporary use and governs the way how the particuiar agreements on equipment placement (each a "Particuiar Agreement") are concluded. 1.3 Based on the Particuiar Agreements, the Customer is entitied to píace the Equipment with patients free of charge for home usage in accordance with an appropriate prescríption of the Products by a licensed physician. 2. Particuiar Agreements 2.1 The Particuiar Agreements will be concluded as follows: 2.1.1 The physician of Nephrology and Dialysis Department of the Customer informs the representative of Baxter of the patient for whom the Customer intends to borrow the Equipment. If Baxter agrees in its sole discretion to provide the Equipment to the Customer, Department of Medical Technology of the Customer orders the Equipment placement at Baxter. 2.1.2 The Partles shall agree the tlme and pláce of the handover of the Equipment. The Equipment will aiways be handed over at Nephrology and Dialysis Department of the Customer. 2.1.3 The Particuiar Agreement shall be concluded by virtue of the handover of the Equipment from Baxter to the Customer and to the patient. If the Equipment is exchanged at the patienťs home by Baxter (eg. In case of fallure or revision of the Equipment), Baxter shall notify the Customer thereof and shall send the Customer the speciflcatlon and Information on new Equipment. For these cases, it is not necessary to conclude a new individua! BAXTER CZECH spol. s r.o. Karla Engliše 3201/6, 150 00 Praha 5 - Smíchov VypCijčiíeli. 2.1.4 Při předání Přístroje Baxter zajistí osobě, která bude Přístroj obsluhovat (zpravidla tedy pacientovi) instalaci přístroje v místě používání (zpravidla tedy vmiste bydliště pacienta) a instruktáž k Přístroji a poučení o rizicích spojených s používáním Přístroje. Baxter zajistí instruktáž osobou, která má odpovídajíc! vzdělání, zkušenosti a byla poučena výrobcem Přístroje. O instruktáži a poučení se sepíše protokol, kde bude potvrzeno i předání Přístroje. Protokol bude sepsán v zásadě podle vzoru uvedeného v Příloze 2. 2.1.5 Baxter následně předá jedno vyhotovení protokolu o zaškolení Vypůjčiteli a Vypůjčíte! potvrdí uzavření Jednotlivé smlouvy podpisem předávacího protokolu sepsaného v zásadě podle vzoru uvedeného v Příloze 3. Oprávněn k podpisu protokolů dle přílohy č. 2 a přílohy č. 3 je za Krajskou nemocnici Liberec, a.s. pouze pracovník oddělení zdravotnické techniky. 3. Povinnosti Vypújčitele 3.1 Po celou dobu výpůjčky zůstává vlastníkem Přístrojů společnost Baxter. 3.2 Vypůjčíte! (nikoli pacient) se zavazuje že, v době, kdy bude mit Přístroje u sebe, tedy v době, kdy nebudou Přístroje u pacienta: 3.2.1 2e bude užívat Přístroje řádně a v souladu s dohodnutým účelem a bude chránit Přístroje před poškozením, ztrátou nebo zničením. 3.2.2 Že Přístroje neprodá, nepřevede, nepronajme, nepřemístí ani jakýmkoli jiným způsobem neumožní jejich užívání třetí osobě mimo pacienta, kterému byl případně Přístroj svěřen do užívání dle objednávky Vypújčitele. Umístění k jinému pacientovi není dovolené bez předchozího písemného svolení společnosti Baxter. 3.2.3 Že neodstraní z Přístrojů jakékoli štítky, symboly nebo výrobní čísla, která jsou na nich připevněna. agreement. After completion of repairs or revisions Baxter shall return the originál Equipment to the patient and notify the exchange of the Customer. 2.1.4 Together with the handover of the Equipment Baxter shall provide the instruction about the use of the Equipment and related risks to the person designated to use the Equipment (usually the patient). The instruction shall be provided by a person with sufficlent education, experience and training from the manufacturer of the Equipment. The instruction shall be documented by a protocol executed substantially in the form of Annex 2. 2.1.5 Following the handover and instruction, Baxter shall give one copy of the protocol to the Customer and the Customer shall confirm that the Particular Agreement is in pláce, such confirmation to be executed substantially in the form of Annex 3. The worker of the medical technology department is the oniy authohzed person to sign the protocois according to Annex no. 2 and Annex no. 3 on behalf of the Krajská nemocnice Liberec a.s. 3. Obligations of the Customer 3.1 Ownership of the Equipment remains and shall at all times remain with Baxter. 3.2 The Customer (not the patient) undertakes that during the time when the Customer has the Equipment on himself, i.e. when the Equipment is not with the patient: 3.2.1 To use the Equipment In a regular manner and in accordance with its agreed purpose and to protéct the Equipment from damage, loss or destruction. 3.2.2 Not to seli, transfer, rent, move or otherwise provide and enable use of any Equipment to any third party, other than the patient who received the Equipment in accordance with the Customehs order. Placement with another patient is not allowed without the Baxtehs prior written consent. 3.2.3 Not to remove any labels, symbois or seriál numbers affixed to the Equipment. BAXTER CZECH spol. s r.o. Karla Engliše 3201/6, 150 00 Praha 5 - Smíchov 3.2.4 Že bude používat Přístroje pouze k aplikací Produktu a nesmí Přístroje použít k aplikací jakéhokoli jiného produktu se stejnými nebo obdobnými vlastnostmi. Vypůjčíte! bere na vědomí, že Přístroje jsou speciálně navrženy k aplikaci Produktu. 4. Povinnosti společnosti Baxter 4.1 Baxter se zavazuje, že bude zajišťovat opravy, údržbu a bezpečnostně technické kontroly a revíze Přístrojů v souladu s doporučeními výrobce a pokyny pro používání Přístrojů, a to sám prostřednictvím oddělení technických služeb společností Baxter, nebo prostřednictvím jiného poskytovatele servisních služeb, a to pouze osobou k tomu oprávněnou dle zák. č. 268/2014 Sb. Baxter prohlašuje, že jím určený autorizovaný servis (nebo on sám) má sjednáno dostačující pojištění odpovědností. O provedeném servisu (odborné údržbě a opravách) je Půjčítel povinen nejpozději do 14 dní zaslat Vypůjčíteli originál servisního protokolu adresovaný na Oddělení zdravotnické techniky vypůjčitele. 4.2 Náklady na servis (odbornou údržbu, kontroly a opravy) a bezpečnostně technické kontroly, včetně cestovních nákladů, v souladu s harmonogramem výrobcem doporučených termínů pro servis a podle pokynů výrobce, budou hrazeny společností Baxter, pokud se Smluvní strany písemně nedohodnou jinak. 5. Odpovědnost a odškodnění 5.1 Vypůjčíte! přebírá odpovědnost za lékařská rozhodnutí učiněná v souvislostí s používáním těchto Přístrojů. 5.2 Společnost Baxter je odpovědná za škody způsobené vadami Přístrojů nebo vadami služeb nebo jiných činností poskytnutých společností Baxter, 6. Trvání Jednotlivých smluv a Rámcové smlouvy 6.1 Přístroje jsou na základě jednotlivých smluv vypůjčovány na dobu neurčitou. 3.2.4 To use the Equipment oniy for the applicatíon of the Product and not to use the Equipment for the applicatíon of any other product havíng identical or símilar characterlstics. The Customer acknowledges thaf the Equipment ís specifícally desígned to apply the Product. 4. Oblígations of Baxter 4.1 Baxter undertakes to have the Equipment servíced, repaíred and inspected for preventíve maíntenance accordíng to the manufacturer's recommendations and instructíons for use eíther itself, by the Technical Services Department of Baxter, or a thírd party servíce províder, and onIy by a subject authorízed pursuant to the Act. No. 268/2014 Coll. Baxter declares that the desígnated authorízed servíce (or Baxter itself) has a suffícíent liability insurance. Within 14 days Baxter shall submít an originál servíce protocol of the performed servíce (technical maíntenance and repalrs) to the Customer - addressed to the Department of Medícal Technology of the Customer. 4.2 Service and ínspectíon charges, including transportatíon and preventive maíntenance costs. in accordance wlth the manufacturer's recommended servíce and ínspectíon schedule and ínstruclions, are to be paíd by Baxter, uniess alternativě arrangements are made between the Partíes. 5. LIabIlíty and Indemnification 5.1 The Customer assumes responsibility for the medícal decísíons taken in connectíon wíth use of the Equipment. 5.2 Baxter can onIy be heid liable for damages resulting from deficiencíes in the Equipment delivered or servíces rendered by it or in the actívitíes performed by Baxter. 6. Term of the Particular Agreements and of the Framework Agreement 6.1 The placements on the basis of the Particular Agreements are made for índefíníte period. BAXTER CZECH spol. s r.o. Karla Engliše 3201/6, 150 00 Praha 5 - Smíchov 6.2 Kterákoli ze Smluvních stran je oprávněna tuto Rámcovou smlouvu I jakoukoli Jednotlivou smlouvu vypovědět s výpovědní dobou 2 měsíce, která počíná běžet prvním dnem měsíce, který následuje po doručení doporučeného dopisu druhé Smluvní straně. 6.3 Pokud Vypůjčíte] nedodržuje kteroukoli ze svých povinností dle této Rámcové smlouvy, je společnost Baxter kdykoli oprávněna (i) vypovědět tuto Rámcovou smlouvu nebo jakoukoli Jednotlivou smlouvu doporučeným dopisem zaslaným Vypůjčitěli, přičemž takové předčasné ukončení Smlouvy bude účinné okamžitě bez jakékoli výpovědní doby a soudního zásahu, (li) požadovat vrácení veškerých Přístrojů a náhradních Přístrojů. Na žádost Vypůjčitele pro případ ad (iii) výše poskytne společnost Baxter Vypůjčitěli dodatečnou lhůtu deseti (10) dnů pro případ, že pacient bude v prodlení s vrácení Přístroje Vypůjčitěli. Po marném uplynutí této lhůty postupuje Vypůjčitel na společnost Baxter právo na vydání Přístroje. 6.4 Ukončením Rámcové smlouvy jsou bez dalšího ukončeny všechny Jednotlivé smlouvy. 6.5 Při ukončení jakékoli Jednotlivé smlouvy (včetně automatického ukončení z důvodu ukončení této Rámcové smlouvy), je Vypůjčitel povinen vrátit společnosti Baxter Přístroje ve stavu, v jakém je převzal (s přihlédnutím k obvyklému opotřebení), pokud se Smluvní strany písemné nedohodnou jinak. 6.6 Společnost Baxter může požadovat předčasné vrácení Přístrojů i tehdy, pokud Přístroje potřebuje nevyhnutelné z důvodu, který nemohla při uzavření této Rámcové smlouvy předvídat. 7. Závěrečná ustanoveni 7.1 Tato Rámová smlouva nabývá platnosti v okamžiku podpisu poslední Smluvní stranou a účinností dnem zveřejnění v registru smluv. 7.2 Tato Rámová smlouva se řídí právním řádem České republiky, s vyloučením kolizních norem. 6.2 Either Party Is entitled to terminate this Framework Agreement or any Particular Agreement upon 2 months' notice starting on the day of the month following receipt of a registered letter by the other Party. 6.3 In the event the Customer does not comply wlth any of Its obligatlons under thIs Framework Agreement, Baxter is at any time entitled to (I) terminate the Framework Agreement or any Particular Agreement by means of a registered letter sent to the Customer, which early termination wlll have immediate effect without serving notice and without judicial intervention, (ii) claim back all the Equipment and replacement Equipment. At the requesl of the Customer in the case of (iii) above, Baxter will provide the Customer an additional period of ten (10) days in the event that the patient will be in delay with return of the Equipment to the Customer. After lapse of this period, the Customer assigns to Baxter a right to demand the return of the Equipment, 6.4 All pending Particular Agreements shall be terminated upon the termination of the Framework Agreement. 6.5 Upon termination of any Particular Agreement (including the termination by virtue of the termination of the Framework Agreement), the Customer has to return the Equipment in the same condition as delivered (allowing for normál wear and tear), unless alternativě arrangements are made In writing between the Partles. 6.6 Baxter may also demand early return of the Equipment If Baxter needs the Equipment Inevltably for reasons whIch couid not be foreseen at the conduslon of this Framework Agreement. 7. FInal Provisions 7.1 This Framework Agreement becomes valid on the date of Its signing by the last Party and effective on the date of Its publlcatlon In the register of contracts. 7.2 The Framework Agreement shall be governed by the laws of the Czech Republlc excludlng Its conflict BAXTER CZECH spol. s r.o. Karla Engliše 3201/6, 150 00 Praha 5 - Smíchov Veškeré spory, které nebudou moci být vyřešeny smírně, budou řešeny výhradně soudy České republiky. 7.3 Jakékoli změny v této Rámcové smlouvě jsou možné jen formou písemných dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami. 7.4 V případě rozporu mezi jazykovými verzemi je rozhodné české zněni této Rámcové smlouvy. Přílohy a protokoly podle příloh jsou jen v českém jazyce. 7.5 Smluvní strany se zavazuji zachovávat mlčenlivost o všech důvěrných informacích týkajících se obchodní, technické či výrobní povahy (s výjimkou informací všeobecně nebo veřejně známých nebo informací poskytnutých s předchozím písemným souhlasem nemocnice), o všech osobních a citlivých údajích (zejména dle zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a změně některých zákonů, a dle zákona o zdravotních službách), o kterých se dozví (resp. jeho zaměstnanci nebo třetí osoby, které používá k plněni této smlouvy) v souvislosti s touto smlouvou. Tyto informace se zavazuji nezneužít, neumožnit k nim přístup třetím osobám, nepoužit je ve prospěch vlastní ani ve prospěch třetích osob, a to ani po ukončeni této smlouvy o výpůjčce a vrácení přístroje zpět Pokud by Smluvní strany, resp. jejich zaměstnanci nebo třetí osoby, které využijí k plnění této smlouvy, porušily tylo své povinnosti, je druhá strana povinna k náhradě škody. Nedilnou součástí této Smlouvy jsou přílohy č. 1, č. 2 a č. 3. Půjčitel bere na vědomi, že úplný text této Smlouvy (zejména údaje o Smluvních stranách, předmětu Smlouvy, ceně, resp. hodnotě předmětu Smlouvy, datum uzavření Smlouvy) budou zveřejněny v souladu se zákonem o registru smluv a souhlasí s tím. Zveřejnění provede Vypůjčitel za pomoci aulomatickěho strojového převodu textu. of law provisions. Any litigation which cannot be settled amicably will fall under the exciusive jurisdiction of the courts of the Czech Republic. 7.3 Any changes to this Framework Agreement must be made by written amendments signed by both Parties- 7.4 In case of discrepancies between language versions, the Czech text of this Framework Agreement shall prevail. The Annexes and protocols to be executed according to the Annexes are in Czech oniy. The Parties undertake not to disciose any confidential Information concerning the business, technical or production nature (with the exception of Information generally or publicly known or the Information provided with the prior written consent of the Customer), all personál and sensitive data (especially according to the Act no. 101 / 2000 Coli., on protection of personál data and amending certain acts, as amended, and according to the Act No. 372/2011 Coll., on heaithcare services, as amended), of which a Party becomes aware (resp. its employees or third parties, which it uses to fulfil this Agreement) in connection with this Agreement. The Parties undertake not to abuse the information and, not to allow access to the information to third parties, not to use it in their own favour or in favour of third parties, even after termination of this Equipment placement agreement and return of the Equipment to Baxter. Shouid the any Party or employees of any Party or third parties that Parties use for the performance of this Agreement, violate the stated oblígations, the Party in breach is liable for damages. The Annexes no. 1, 2 and 3 form an integrál part of this Agreement. The Lender acknowledges that the full text of this Agreement (especially data regarding the Parties, the subject of the Agreement, the price/value of the performance of the Agreement, the date of the Agreement) will be published in accordance with the Contract Register Act and agrees therewith. The Borrower will do the publication via automated machine text conversion. BAXTER CZECH spol. s r.o. Karla Engliše 3201/6, 150 00 Praha 5 - Smíchov ■ 6 -10- 2017 . g Datum / Date;....................................................................Datum / Date:........................... Půjčitel: BAXTER CZECH spol. s r.o. Vypůjčíte!: Krajská nemocnice Liberec, a.s. BAXTER CZECH spol. s r.o. Karla Engliše 3201/6, 150 00 Praha 5 - Smíchov PŘÍLOHA 1 PŘÍSTROJE A PRODUKTY Přístroj: Cycier HomeChoice PRO (katalogový kód R5C8320) včetně transportního kufru Cena: 125 000 CZK bez DPH BAXTER CZECH spol. s r.o. Karla Engliše 3201/6, 150 00 Praha 5 - Smíchov PŘÍLOHA 2 PROTOKOL O INSTRUKTÁŽI A O PŘEVZETÍ ZDRAVOTNICKÉHO PROSTŘEDKU Zdravotnický prostředek: Cycier HomeChoice PRO (katalogový kód R5C8320) včetně transportního kufru Výrobní číslo ................................................................ („Přístroj") vypůjčený společností BAXTER CZECH spol. s r.o., se sídlem Praha 5, Smíchov, Karla Engliše 3201/6, PSČ 150 00, IČ 496 89 011, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 23921 („Baxter") zdravotnickému zařízení:................................................................................................. jako vypůjčitell, („Zdravotnické zařízení") svěřený Zdravotnickým zařízením do domácího užívání klientovi: pan, paní............................................................................................. Bytem:................................................................................................ Klient timto potvrzuje, že: 1. mu byl Zdravotnickým zařízením předepsán k užívání zdravotnický prostředek výše uvedeného typu, 2. namísto Zdravotnického zařízení převzal Přístroj od společnosti Baxter, 3. absolvoval instruktáž o použití Přístroje poskytnutý společností Baxter, 4. byl společností Baxter seznámen s riziky spojenými s používáním Přístroje, 5. mu byl předán návod k obsluze „Návod pro pacienty k domácímu použiti systému", 6. je obeznámen s použitím a obsluhou přístroje, a zná telefonní číslo na Linku Pomoci, 7. souhlasí s tím, že pokud již nebude Přístroj potřebovat, oznámí to Zdravotnickému zařízení a 8. souhlasí s tím, že na výzvu Zdravotnického zařízení Přístroje vrátí. Klient si ponechá jedno vyhotovení protokolu, jedno dostane Zdravotnické zařízení a jedno Baxter. Datum převzetí Přístroje a provedení instruktáže a poučení:............................... Jméno a podpis zástupce společnosti BAXTER CZECH spol. s r.o., který provedl instruktáž a poučení o rizicích Podpis klienta Tento dokument je vyhotoven ve 3 stejnopisech. BAXTER CZECH spol. s r.o. Karla Engliše 3201/6, 150 00 Praha 5 - Smíchov PŘÍLOHA 3 PROTOKOL A POTVRZENÍ O VÝPŮJČCE ZDRAVOTNICKÉHO PROSTŘEDKU Potvrzuje se, že v souladu s rámcovou smlouvou o výpůjčce přístrojů („Rámcová smlouva") mezi: společností BAXTER CZECH spol. s r.o., se sídlem Praha 5, Smíchov, Karla Engliše 3201/6, PSČ 150 00, ič 496 89 011, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíi 0, viožka 23921 jako půjčiteiem („Baxter") a zdravotnickým zařízení:........................................................................................................ jako vypůjčiteiem („Zdravotnické zařízeni") došlo k uzavření Jednotlivé smiouvy (jak je definována v Rámcové smlouvě) o výpůjčce zdravotnického prostředku: Zdravotnický prostředek: Cycler HomeChoice PRO (katalogový kód R5C8320) včetně transportního kufru Výrobní číslo:............................................................................... Cena: 125 000 CZK bez DPH („Přístroj") a to dne......................................... kdy byl Přístroj předán klientovi: pan, paní.................................................................................... Bytem:....................................................................................... („Klient") Klient převzal Přístroj jako zmocněnec za Zdravotnické zařízení jako vypújčitele. Zdravotnické zařízení dále potvrzuje, že od společnosti Baxter převzalo protokol o předání Přístroje Klientovi a o zaškolení a poučení Klienta společností Baxter. Datum: Razítko zdravotnického zařízení a podpis ošetřujícího lékaře Zástupce společnosti BAXTER CZECH spol. s r.o. Tento dokument je vyhotoven ve 2 stejnopisech. BAXTER CZECH spol. s r.o. Karla Engiiše 3201/6, 150 00 Praha 5-Smíchov