O B J E D N Á V K A (266315) na základě zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů _________________________________________________________________________________________________________ Objednatel: Dodavatel: Fakultní nemocnice Bulovka, Lékárna Alliance Healthcare s.r.o. Budínova 67/2 Podle Trati 624 / 7 180 81 Praha 8 108 00 Praha 10 - Malešice IČO: 00064211 IČO: 14707420 DIČ: CZ00064211 DIČ: CZ14707420 Bankovní spojení: Zák.číslo: Číslo účtu: Datum obj: 21.08.2025 _________________________________________________________________________________________________________ Objednávka číslo: 266315 Určeno pro: Výdejna - horní lékárna _________________________________________________________________________________________________________ Název+Popis Katalog. č. Počet MJ AMOKSIKLAV 1 G, 875MG/125MG TBL FLM 21 203097 64 BAL AMOKSIKLAV 457 MG/5 ML, 400MG/5ML+57MG/5ML POR 30 KS CIPRINOL, 250MG TBL FLM 10 6 BAL COTRIMOXAZOL AL FORTE, 800MG/160MG TBL NOB 20 20 BAL EMTRICITABINE/TENOFOVIR DISOPROXIL KRKA, 200MG 30 BAL ENTOCORT KLYZMA, 2MG RCT TLQ SUS 7+7XDÁV+7APL 6 BAL INDAPAMID STADA, 1,5MG TBL PRO 100 6 BAL INDAPAMID STADA, 1,5MG TBL PRO 30 4 BAL JANGEE, 0,02MG/3MG TBL FLM 3X28(21+7) 1 BAL KATYA, 0,075MG/0,03MG TBL OBD 3X21 1 BAL LACTULOSE AL, 667MG/ML SIR 1X200ML 6 KS LINEZOLID SANDOZ, 600MG TBL FLM 10 Výjimka BAL MUSCORIL CPS, 4MG CPS DUR 30 4 BAL NOVORAPID FLEXPEN, 100U/ML INJ SOL PEP 5X3ML 4 BAL OZEMPIC, 0,5MG INJ SOL 1X1,5ML+4J Výjimka BAL PRAGIOLA, 25MG CPS DUR 56 10 BAL RESICAL, 1,8MMOL/G POR/RCT PLV SUS 1X500G 1 KS RYBELSUS, 14MG TBL NOB 30 6 BAL TRAMAL, 100MG/ML POR SOL 1X96ML+PUMPA 4 KS XARELTO, 15MG TBL FLM 42 II 4 BAL XARELTO, 20MG TBL FLM 98 II Výjimka BAL ZUBSOLV, 5,7MG/1,4MG SLG TBL NOB 7 20 BAL DETRALEX, 500MG TBL FLM 180 30 BAL _________________________________________________________________________________________________________ Celkem bez dane: 104 019,45 Celkem s daní : 116 501,78 Dodavatel je oprávněn fakturovat cenu za zboží, které je předmětem této objednávky, nejdříve k poslednímu dni kalendářního měsíce, kdy bylo řádně dodáno objednateli. Dodavatel je na faktuře povinen uvést číslo této objednávky stanovené objednatelem. V případě, kdy bude dodání zboží předmětem DPH podle zákona č. 235/2004 Sb., připočte dodavatel k ceně uvedené v této objednávce příslušnou DPH a cenu navýšenou o DPH uvede na faktuře, která musí splňovat náležitosti daňového dokladu. V případě, kdy dodavatel v daném kalendářním měsíci dodá objednateli jakékoli zboží také na základě jiné objednávky (jiného smluvního vztahu), je dodavatel (při splnění podmínek dle předchozích vět) povinen fakturovat veškeré zboží dodané v daném kalendářním měsíci jednou souhrnnou fakturou, přičemž na faktuře musí být separátně specifikována každá příslušná objednávka, včetně uvedení jejího čísla stanoveného objednatelem. . Lhůta splatnosti faktury vystavené dodavatelem je 60 dnů ode dne jejího doručení objednateli. . Nebude-li faktura vystavená dodavatelem obsahovat stanovené náležitosti a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo neúplné údaje, je objednatel oprávněn vrátit takovou fakturu dodavateli k opravě, a to i opakovaně. V takovém případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti započne běžet dnem doručení řádně opravené faktury objednateli. V případě, kdy může objednateli vzniknout ručení za nezaplacenou DPH ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., je objednatel bez dalšího oprávněn odvést za dodavatele DPH z fakturované částky přímo příslušnému správci daně ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb. (tj. na účet správce daně). Tímto postupem zanikne objednateli jeho smluvní povinnost zaplatit dodavateli částku odpovídající DPH. . Dodavatel je oprávněn započíst jakoukoliv svou pohledávku za objednatelem, která mu vznikne na základě této objednávky a/nebo v souvislosti s ní, proti pohledávce objednatele za dodavatelem pouze na základě a v rozsahu předchozího písemného souhlasu objednatele. Dodavatel je oprávněn postoupit jakékoliv své právo a/nebo jakoukoliv svou pohledávku za objednatelem, která mu vznikne na základě této objednávky a/nebo v souvislosti s ní, na třetí osobu rovněž pouze na základě a v rozsahu předchozího písemného souhlasu objednatele. Jakékoliv započtení nebo postoupení, které bude učiněno v rozporu s předchozími větami, bude neplatné.