O B J E D N Á V K A (255667) na základě zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů _________________________________________________________________________________________________________ Objednatel: Dodavatel: Fakultní nemocnice Bulovka, Lékárna Alliance Healthcare s.r.o. Budínova 67/2 Podle Trati 624 / 7 180 81 Praha 8 108 00 Praha 10 - Malešice IČO: 00064211 IČO: 14707420 DIČ: CZ00064211 DIČ: CZ14707420 Bankovní spojení: Zák.číslo: Číslo účtu: Datum obj: 29.04.2025 _________________________________________________________________________________________________________ Objednávka číslo: 255667 Určeno pro: Výdejna - horní lékárna _________________________________________________________________________________________________________ Název+Popis Katalog. č. Počet MJ AMOKSIKLAV 1 G, 875MG/125MG TBL FLM 14 75 BAL AMOKSIKLAV 1 G, 875MG/125MG TBL FLM 21 203097 64 BAL CARZAP HCT, 32MG/12,5MG TBL NOB 28 6 BAL DOLMINA INJ, 25MG/ML INJ SOL 5X3ML 1 BAL KLACID, 500MG TBL FLM 14 10 BAL MEDROL, 4MG TBL NOB 30 II 10 MOUNJARO KWIKPEN, 2,5MG/DÁV INJ SOL PEP 1X2,4M 1 KS MYWY, 0,02MG/3MG TBL FLM 3X28 1 BAL PALLADONE-SR, 4MG CPS PRO 60 6 BAL PRAGIOLA, 150MG CPS DUR 56 6 BAL RESICAL, 1,8MMOL/G POR/RCT PLV SUS 1X500G 1 KS ROZETIN, 40MG/10MG TBL FLM 100 4 BAL ROZTOK ELASTOVISKOZNÍ CINGAL,88MG NAHA, 18MG T 6 KS SAXENDA, 6MG/ML INJ SOL 3X3ML 24170976 10 BAL TRAMAL, 100MG/ML POR SOL 1X10ML+KAPÁTKO 4 KS TRAMAL RETARD, 100MG TBL PRO 30 II 10 BAL VASOSAN P (SpLP), 4G POR PLV SUS 50 4 BAL VESSEL DUE F, 250SU CPS MOL 60 Výjimka BAL XARELTO, 20MG TBL FLM 98 II Výjimka BAL YOSEFINNE, 0,02MG/3MG TBL FLM 3X28(24+4) 1 BAL ZALDIAR, 37,5MG/325MG TBL FLM 10X1 10 BAL ZALDIAR, 37,5MG/325MG TBL FLM 30X1 20 BAL ZONEGRAN, 100MG CPS DUR 98 I 2 BAL _________________________________________________________________________________________________________ Celkem bez dane: 144 553,64 Celkem s daní : 161 900,08 Dodavatel je oprávněn fakturovat cenu za zboží, které je předmětem této objednávky, nejdříve k poslednímu dni kalendářního měsíce, kdy bylo řádně dodáno objednateli. Dodavatel je na faktuře povinen uvést číslo této objednávky stanovené objednatelem. V případě, kdy bude dodání zboží předmětem DPH podle zákona č. 235/2004 Sb., připočte dodavatel k ceně uvedené v této objednávce příslušnou DPH a cenu navýšenou o DPH uvede na faktuře, která musí splňovat náležitosti daňového dokladu. V případě, kdy dodavatel v daném kalendářním měsíci dodá objednateli jakékoli zboží také na základě jiné objednávky (jiného smluvního vztahu), je dodavatel (při splnění podmínek dle předchozích vět) povinen fakturovat veškeré zboží dodané v daném kalendářním měsíci jednou souhrnnou fakturou, přičemž na faktuře musí být separátně specifikována každá příslušná objednávka, včetně uvedení jejího čísla stanoveného objednatelem. . Lhůta splatnosti faktury vystavené dodavatelem je 60 dnů ode dne jejího doručení objednateli. . Nebude-li faktura vystavená dodavatelem obsahovat stanovené náležitosti a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo neúplné údaje, je objednatel oprávněn vrátit takovou fakturu dodavateli k opravě, a to i opakovaně. V takovém případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti započne běžet dnem doručení řádně opravené faktury objednateli. V případě, kdy může objednateli vzniknout ručení za nezaplacenou DPH ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., je objednatel bez dalšího oprávněn odvést za dodavatele DPH z fakturované částky přímo příslušnému správci daně ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb. (tj. na účet správce daně). Tímto postupem zanikne objednateli jeho smluvní povinnost zaplatit dodavateli částku odpovídající DPH. . Dodavatel je oprávněn započíst jakoukoliv svou pohledávku za objednatelem, která mu vznikne na základě této objednávky a/nebo v souvislosti s ní, proti pohledávce objednatele za dodavatelem pouze na základě a v rozsahu předchozího písemného souhlasu objednatele. Dodavatel je oprávněn postoupit jakékoliv své právo a/nebo jakoukoliv svou pohledávku za objednatelem, která mu vznikne na základě této objednávky a/nebo v souvislosti s ní, na třetí osobu rovněž pouze na základě a v rozsahu předchozího písemného souhlasu objednatele. Jakékoliv započtení nebo postoupení, které bude učiněno v rozporu s předchozími větami, bude neplatné.