SMLOUVA o VÝPÚJČCE VČETNĚ PODMÍNEK POSKYTOVÁNÍSYSTÉMOVÉHO SERVISNÍHO ZABEZPEČENÍ Číslo smlouvy Ag ID: 135236-xkt-v3 Smluvní strany Název subjektu: Sídlo: IČO: DIČ: Zápis v OR: Zastupuje: Bankovní spojení: Číslo účtu: (dálejen „Půjčitel") 3 Název subjektu: Sídlo: IČO: DIČ: Zá pis v OR: Zastupuje: ROCHE s. r. o. Sokolovská 685/136f, Ka rlín, 186 00 Praha 8 49617052 CZ49617052 C 13202 vedená u Městského soudu v Praze jednatel na základě plné moci UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a. s. 2102556818/2700 Krajská nemocníce Liberec, a.s. Husova 1430/34, Liberec | » Staré Město, 460 01 Liberec 27283933 CZZ7283933 B 1651 vedená u Krajského soudu v Ústí nad Labem místopředseda představenstva (dále jen „Vypůjčite|") (Půjčítel a Vypůjčítel společně „Strany" 3 každý z nich samostatně „Strana") uzavřely tuto smlouvu o výpůjčce ve smyslu 5 2193 a násl. Obča nského zákoníku (dále jen „Smlouva"). Preambule (A) (B) (C) 1.1 Půjčítel je distributorem zdravotnických prostředků, diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a dalších výrobků. Vypůjčítel má zájem dočasně bezúplatně užívat přístroj uvedenýv Příloze č.1(dálejen „Přístroj"), který je ve vlastnictví Půjčítele. Půjčítel je ochoten Přístroj přenechat Vypůjčítelí do dočasného bezúplatného užívání, a to za podmínek ujednaných v této Smlouvě. Definice a výklad pojmů Aniž tím jsou dotčeny další pojmy definované jinde v této Smlouvě, nevyplývá»|í z kontextu něco jiného, mají následující slova a spojení užitá v této Smlouvě, včetně jejích příloh, a psaná s velkým počátečním písmenem dále uvedený význam: a) „Občanský zákoník" znamená zákon c. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. b) „Přidružené společnost" znamená (í) organizaci, které přímo nebo nepřímo ovládá stranu této Stránka 1 z 17 1.2 2.1 2.2 3.1 C) d) Smlouvy; (ii) organizaci, která je přímo nebo nepřímo ovládána stranou této Smlouvy; (iii) organizaci, která je přímo nebo nepřímo ovládána konečnou mateřskou společností strany této Smlouvy. Ovládání podle bodů í) až iii) je definovánojako vlastníctví více než padesáti procent akcií s hlasovacím právem společnosti nebo jiné oprávnění řídit finanční a provozní politiku nebo jmenovat vedení organizace. Ve vztahu ke společností Roche s.r.o. pojem "Přidružené společnost" nezahrnuje společnost Chugaí Pharmaceutical Co. Ltd., 1»l, Níhonbashí»Muromachí 2»chome, Chuo»ku Tokyo, 1038324, Japonsko ("Chugaí"), ledaže by ROCHE s. r. o. písemně oznámila kontaktní osobě Poskytovatele dle Přílohy č. 4 i zahrnutí společností Chugaí. „Zákon a zdravotnických prostředcích" znamená zákon c. 375/2022 Sb., o zdravotnických prostředcích a diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro. „Zákon o registru smluv" znamená zákon c. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinností některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů. Pro výklad této Smlouvy platí následující pravidla: a) b) C) Odkazy na „články" a „přílohy" se vykládajíjako odkazy na články a přílohy této Smlouvy. vu Slova „písemne nebo „písemný" zahrnují jak vlastnoručně podepsané listiny, tak elektronické dokumenty podepsané uznávaným elektronickým podpisem nebo podepsané prostřednictvím elektronického nástroje zvoleného Půjčítelem, nezahrnují však prostý e»maí| čí fax. Obchodní zvyklostí nemají přednost před žádným ustanovením zákona, a to ani před ustanovením zákona, jež nemá donucující účinky. Předmět Smlouvy Předmětem této Smlouvy je: a) b) povinnost Půjčítele přenechat Vypůjčítelí Přístroj do dočasného bezúplatného užívání za podmínek ujednaných v této Smlouvě; a povinnost Vypůjčítele nakládat s Přístrojem v souladu s touto Smlouvou a plnit další zde ujednané povinností. Vypůjčítel bere na vědomí a souhlasí stím, že Půjčítel zůstává po celou dobu trvání této Smlouvy vlastníkem Přístroje. Povinností Půjčitele Půjčítel je povinen: a) b) C) d) umístit Přístroj u Vypůjčítele a bezúplatně zajistit jeho instalací a uvedení do provozu v souladu s právními předpisy, a to (i) na místě uvedeném v Příloze č. 1 (dále jen „Místo plnění") a (ii) v termínu, na kterém se Strany dohodnou e»maílem; o instalaci a zprovoznění Přístroje Strany sepíší instalační protokol; bezúplatně zajistit poskytnutí zaškolení čí ínstruktáže pracovníkům Vypůjčítele ohledně používání, nastavení, kalibrace a údržby Přístroje, a to vtermínu, na kterém se Strany dohodnou e»maílem; je» Ii Vyp“ používající Přístroj absolvovali instruktáž, Půjčítel zajistí poskytnutí ínstruktáže v souladu ítel dle 5 41 Zákona o zdravotnických prostředcích povinen zajistit, aby jeho pracovníci s požadavky výše citovaného zákonného ustanovení; předat Vypůjčítelí spolu s přístrojem návod k použití v českém jazyce, případně další dokumenty nutné kjeho používání; a provádět systémový servis Přístroje. Za tímto účelem se smluvní strany dohodly v Příloze č. 2 a Příloze č. 3 Smlouvy na podmínkách poskytování systémového servisního zajištění zdravotnických prostředků. Stránka 2 z 17 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5.1 Povinnosti Vypůjčitele Vypůjčitel je povinen: a) převzít Přístroj v Místě plnění v dohodnutém termínu a poskytnout Půjčítelí potřebnou součinnost při jeho instalací i deínstalací, zejména zajistit, aby po jeho instalací a zprovoznění byl k dispozici zástupce Vypůjčitele, který zkontroluje funkčnost 3 Způsobilost Přístroje k řádnému užívání a podepíše za Vypůjčitele instalační protokol; b) užívat Přístroj s péčí řádného hospodáře, v souladu s návodem k použití, pokyny výrobce a Půjčítele a právními předpisy, zejména Zákonem o zdravotnických prostředcích, a výhradně k účelu, k němuž je dle návodu k použití určen; c) používat při provozu Přístroje výhradně provozních a spotřebních materiálů určených a schválených výrobcem a dodaných Půjčítelem; d) chránit Přístroj před ztrátou, poškozením nebo zničením; Vypůjčitel je povinen bez zbytečného odkladu Půjčítelí oznámit poškození, odcizení, ztrátu, zničení nebo nadměrné opotřebení Přístroje; e) provádět pravidelnou uživatelskou údržbu Přístrojedle návodu k použití, zejména pravidelné čištění a desinfekci; f) určit pracovníky odpovědné za provoz Přístroje; g) dodržovat při užívání Přístroje povinnost mlčenlivosti uloženou poskytovatelům zdravotních služeb a zdravotnickým pracovníkům zákonem č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách, ve znění pozdějších předpisů a jinými právními předpisy upravujícímí poskytování zdravotních služeb; h) umožnit osobě pověřené Půjčítelem přístup k Přístrojí a jeho kontrolu, a to kdykoli po předchozí výzvě, která může být učiněna také e»maílem, telefonicky či osobně; nemůže»|í Vypůjčitel takové výzvě v navrhova ném termínu vyhovět, bez prodlení sdělí Půjčítelí nejblížší možný termín provedení kontroly; a i) ponechat na Přístrojí výrobní číjíná označení, zejména štítky s výrobním číslem a štítky s evidenčním číslem, které mu přidělil výrobce nebo Půjčítel. Vypůjčitel není oprávněn bez předchozího písemného čí e»maí|ového souhlasu Půjčítele (í) přenechat Přístroj třetí osobě do užívání čí úschovy, (ii) zřídit třetí osobě užívací právo k Přístrojí, (iii) zatížit Přístroj jakýmkoliv právem třetích osob nebo (ív) umístit přístroj mimo Místo plnění. Dojde»|í k jakékoli poruše Přístroje, Vypůjčitel o tom Půjčítele bez zbytečného odkladu vyrozumí; Půjčítel pak dle svého uvážení rozhodne o vhodném způsobu řešení poruchy. Vypůjčitel ani jaká koli třetí osoba v žádném případě není oprávněna do Přístrojejakkolí zasahovat ani na něm provádětjakékolí opravy, úpravy nebojíné změny, ani bezpečnostně technickou kontrolu, aťjíž v souvislosti s poruchou či z jiného důvodu, ledaže s tím Půjčítel předem vysloví písemný čí e»maí|ový souhlas. Vypůjčitel nese veškeré náklady spojené s užíváním Přístroje. Vypůjčitel je povinen postupovat při plnění této Smlouvy v souladu s právními předpisy, mimo jiné s veškerými protíkorupčnímí předpisy, zejména zákonem c. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů. Náhrada újmy Vypůjčitel je povinen nahradit Půjčítelí jakoukoli újmu, zejména škodu na Přístrojí, která mu vznikla, ať už přímo či nepřímo v důsledku (í) poškození, znehodnocení, zničení nebo ztráty Přístroje, ať už k němu dojde z jakéhokoli důvodu (včetně živelních událostí), (ii) porušení povinností uložených Vypůjčitelí touto Smlouvou, zejména v důsledku užívání Přístroje v rozporu návodem k použití, pokyny výrobce čí Stránka 3 z 17 5.2 5.3 5.4 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7.1 7.2 Půjčitele nebo jinak vrozporu stouto Smlouvou, nebo (iii) porušení právních předpisů ze strany Vypůjčítele. Vypůjčítel nese nebezpečí škody na Přístrojí po celou dobu, kdy se nachází v Místě plnění. Vypůjčítel odpovídá za jakoukoli újmu způsobenou třetím osobám v důsledku použití Přístroje v rozporu s návodem k použití, pokyny výrobce či Půjčitele nebo jinak v rozporu s touto Smlouvou či právními předpisy nebov důsledku protiprávníhojednaní nebo opomenuti nebo neodborného postupu ze strany Vypůjčítele či jeho pracovníků. „Újma" pro účely této Smlouvy znamena (i) újmu na jmění (škodu) ve smyslu 5 2894 odst. 1 Občanského zákoníku a dále (ii) nemajetkovou újmu ve smyslu 5 2894 odst. 2 Občanského zákoníku. Důvěrné informace Vypůjčítel je povinen utajit veškeré informace, které se dozvěděl v ramci uzavírání a plnění této Smlouvy, včetně jejího obsahu, a informace, které mu Půjčitel sdělí nebo kteréjinak vyplynou z plnění Smlouvy nebo 2 obchodní činnosti Půjčitele či jiné Přidružené společnosti Roche, zejména informace o Přístrojí, klientech, dodavatelích, duševním vlastnictvi, know»how nebo marketingových strategiích Půjčitele či jiných Přídružených společností Roche („Důvěrné informace"). Vypůjčítel nesdělí Důvěrné informace třetí osobě, vyjma svých zaměstnanců, členů svých orgánů, pravnich či daňových poradců („Spolupracovnici"), a přijme taková opatření, která znemožní jejich přístupnost třetím osobám. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na Důvěrné informace, (i) které se staly nebo stanou všeobecně známými či dostupnými jinak než porušením povinnosti plynoucích z této Smlouvy Vypůjčítelem; (ii) které byly Vypůjčíteli po právu známé ještě před tím, než mu je Půjčitel poskytl; (iii) jejichž samostatným původcem je Vypůjčítel, a to bez využití informaci poskytnutých Půjčitelem; (iv) k jejichž zveřejnění dal Půjčitel výslovný písemný či e»mai|ový souhlas Vypůjčítelí; nebo (v) které byly zveřejněny na základě povinnosti stanovené právními předpisy, nebo na základě pravomocného rozhodnutí soudu či organu veřejné správy. Vypůjčítel smí Důvěrné informace poskytnout svým Spolupracovníkům jen tehdy, jestliže tito Spolupracovníci budou vazani, ať už na základě smlouvy či zakona, povinnosti zachovávat důvěrnost Důvěrných informací, a to přinejmenším v rozsahu dle této Smlouvy. Vypůjčítel plně odpovídá za porušení této povinnosti ze stra ny svých Spolupracovniků tak, jako by Smlouvu porušil sam. Vypůjčítel se zavazuje vratit Půjčiteli na jeho žádost neprodleně veškeré materialy obsahujici Důvěrné informace včetně všech případných kopii nebo písemně či e»mai|em potvrdit, že tyto materiály, resp. kopie, byly zničeny, pokud se Strany nedohodnoujinak. Vypůjčítel bere na vědomí a souhlasí s tim, že Půjčitel je oprávněn poskytnout jiným Přidruženým společnostem Roche tuto Smlouvu a jakékoli údaje či dokumenty, které mu Vypůjčítel v souvislosti s plněním této Smlouvy sdělí či poskytne. Uveřejnění Smlouvy v registru smluv Pro případ, že Zákon o registru smluv vyžaduje, aby tato Smlouva byla uveřejněna v registru smluv, se Strany dohodly, že její uveřejnění zajistí Vypůjčítel, a to nejpozději do 25 dní od jejího uzavřeni a plně v souladu s požadavky Zákona o registru smluv. Vypůjčítel je povinen: a) znečitelnit ve Smlouvě před jejím odesláním spravci registru smluvtyjeji časti, kteréjsou dle Zá kona o registru smluv vyloučeny z uveřejnění, a to zejména ty její části, které obsahují (i) osobní údaje zaměstnanců či jiných pracovniků Půjčitele nebo (ii) obchodni tajemství, o jehož znečitelněni Půjčitel e»mai|em požádá Vypůjčítele; Stránka 4 z 17 7.3 7.4 7.5 8.1 8.2 8.3 9.1 b) uveřejnit tuto Smlouvu v registru smluv pouze vta kové podobě, kterou Půjčítel předem písemně čí e»maílem odsouhlasí; a c) vyplnit ve formuláři pro uveřejnění Smlouvy v registru smluv adresu datové schránky Půjčítele, aby správce registru smluv mohl Půjčítelí zaslat potvrzení o uveřejnění podle 5 5 odst. 4 Zákona o registru smluv. Neuveřejní»|í Vypůjčítel tuto Smlouvu v registru smluv ve lhůtě ujednané v článku 7.1, bude Půjčítel oprávněn tuto Smlouvu uveřejnit v registru smluv sám. Ujednání tohoto článku 7 se použijí obdobně také na uveřejňováníjakéhokolí dodatku k této Smlouvě v registru smluv. Nevyžaduje»|í Zákon o registru smluv, aby tato Smlouva byla uveřejněna v registru smluv, tento článek 7 se nepoužije. Ustanovení o zpracování osobních údajů Osobní údaje Vypůjčítele, čímž se rozumítéž osobní údaje jeho zaměstnanců a spolupracovníků (jméno, příjmení, titul, telefonní číslo, emailová adresa), které Půjčítel obdrží od Vypů ítele v souvislosti s uzavřením čí plněním Smlouvy Vypůjčítelem, budou zpracovány v databázi Půjčítele a bude s nimi nakládáno v souladu s platnými právními předpisy v oblasti ochrany osobních údajů. Tyto osobní údaje použije Půjčítel pouze za účelem plnění této Smlouvy a případné kontroly jejího plnění (audity). Vypůjčítel tímto bere na vědomí, že Půjčítel bude zpracovávat osobní údaje Vypůjčítele po dobu platnosti této Smlouvy a dále po dobu stanovenou právními předpisy, anebo po dobu delší vzníkne»|í v o zpracování osobních údajů získá Vypůjčítel na následujícím odkazu: https://www.roche.cz/ínformace» o»zpracovaní»osobních»udaju, popř. na základě zaslané žádosti na emailovou adresu Půjčítel se při plnění smlouvy (tj. poskytování servisních činností a odstraňování závad Přístroje) s Vypůjčítelem, může nahodile dostat do styku s osobními údaji zpracovávanými Vypůjčitelem, aniž by osobní údaje, jakkoliv zpracovával. Náplň činností Vypůjčítele je konkrétně definovaná v Příloze č. 2, přičemž předmětem smlouvy mezi Půjčítelem a Vypůjčítelem není povinnost osobní údaje zpracovávat. Půjčítel (včetně jeho zaměstnanců) se zavazuje pří nahodílém přístupu k osobním údajům zachovávat mlčenlivost, nezneužítje, neumožnít k nim přístup třetím osobám, nepoužítje ve prospěch vlastní ani ve prospěch třetích osob, a to ani po ukončení této Smlouvy. Pokud by Půjčítel, resp. jeho zaměstnanci nebo třetí osoby, které využije k plnění svých činností, porušili uvedený závazek, je Půjčítel povinen k náhradě způsobené škody. Vypůjčítel sám plně odpovídá za splnění svých povinností plynoucích z GDPR a jiných právních předpisů ve vztahu k osobním údajům uloženým v Přístrojí. Mezinárodní sankce Vypůjčítel tímto prohlašuje, že: a) není uveden na seznamu osob, vůči kterým Spojené státy americké a/nebo Evropská unie uvalíly restriktivní sankce; b) není osobou, která ovládá a/nebo jedná jménem osoby vůči které Spojené státy americké a/nebo Evropská unie přijaly restriktivní sankce. Vypůjčítel zároveň prohlašuje, že není konečným uživatelem výhod ta kové osoby; a c) banky, přes které provádí své operace ve spolupráci s Půjčítelem, nejsou uvedeny na seznamu osob vůči kterým Spojené státy americké a/nebo Evropská unie přijaly restriktivní sankce. Stránka 5 z 17 9.2 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 11 11.1 11.2 Obě Strany zavedou veškerá nezbytná opatření, která zajistí dodržování předpisů v oblasti kontroly vývozu, a to, že Strany budou v plném souladu se všemi příslušnými místními i mezinárodními právními předpisy o obchodu nebo dovozu a vývozu zboži. Vypůjčítel je dále srozuměn s tim, že právní předpisy Spojených států amerických o kontrole vývozu se uplatní i v případě, že zboží, resp. dodané předměty nebojakékoli jejich části ze Spojených států amerických pocházejí. Doba trvání a ukončení Smlouvy Tato Smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to na dobu 2 roky ode dne nabytí účinnosti Smlouvy dle článku 13.1 Smlouvy. Kterakoliv ze Stran je oprávněna písemně vypověděttuto Smlouvu bez udání důvodu s výpovědní dobou, ktera činí3 měsíce a která začíná prvního dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, během něhož byla výpověd'doručena druhé Straně, a končí posledniho dne příslušného kalendářního měsíce. Každá Strana je oprávněna odstoupit od Smlouvy písemným oznámením v zakonem stanovených případech, zejména pak v případě, že druha Strana poruší Smlouvu podstatným způsobem. Vypůjčítel poruší Smlouvu podstatným způsobem zejména tím, že: a) poruší povinnost používat při provozu Přístroje výhradně provoznich a spotřebních materiálů určených a schválených výrobcem a dodaných Půjčitelem dle článku 4.1 c); nebo b) v rozporu s článkem 4.2 přenechá Přístroj třetí osobě do užívání či úschovy, zřiditřetí osobě užívací právo k Přístrojí, zatíží Přístroj jakýmkoliv pravem třetích osob nebo umísti přístroj mimo Místo plnění. Půjčitel je dále oprávněn odstoupit od Smlouvy písemným oznámením z důvodu staženi Přístroje z trhu (2 oběhu). Vypůjčítel je povinen vratit Půjčiteli Přístroj a umožnit mu jeho převzetí v Místě plnění nejpozději do 3 pracovních dní ode dne zaniku této Smlouvy (ať již k němu dojde v důsledku uplynutí doby trvání Smlouvy, výpovědi či odstoupení), nedohodnou»|i se Strany písemně či e»mai|em jinak. Vypůjčítel je povinen vratit Přístroj Půjčiteli včetně všech jeho součástí a příslušenství potřebných k jeho řádnému užívání, a to ve stavu odpovidajicim obvyklému opotřebení za dobu trvání výpůjčky. O vraceni Přístroje Strany sepíší deinstalačni protokol. Vypůjčítel je povinen zajistit, že ke dni vraceni Přístroje zpět Půjčiteli bude Přístroj prostý jakýchkoliv osobních údajů, zejména pacientských dat. Komunikace Stran Jakékoliv oznameni, sdělení, souhlas nebo dokument, který má být doručen podle této Smlouvy, může být příslušné Straně doručen (i) osobně, kurýrem, doporučenou poštovní zasilkou, prostřednictvím informačního systému datových schránek či prostřednictvím elektronického nastroje zvoleného Půjčitelem nebo (ii) také e»mai|em (elektronickou poštou) v případech, kdy to Smlouva výslovně připouští. Doručení e»mai|em je přípustné také v případě, že elektronický nástroj zvolený Půjčitelem využívá pro doručování email a dále v případech, kdy tato Smlouva nestanoví pro komunikaci Stran žadnou zvláštniformu. Kontaktní údaje Stran tvoři Přílohu č. 4. Každá Strana písemně či e»mai|em oznámí bez zbytečného odkladu druhé Straně jakékoliv změny kontaktních údajů uvedených v Příloze č. 4; doručením tohoto oznámení druhé Straně dojde ke změně kontaktních údajů dotčené Strany bez nutnosti uzavřít písemný dodatek ke Smlouvě. Stránka 6 z 17 12 Rozhodné právo a řešení sporů 12.1 12.2 13 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 13.8 13.9 13.10 Tato Smlouva se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem. Veškeré případné spory vzniklé z této Smlouvy anebo v souvislosti s ní budou řešeny smírnou cestou. Pokud Strany nevyřeší jakýkoliv spor smírnou cestou do 30 dnů od započetí sporu, bude takový spor včetně otazek platností, výkladu, realizace čí ukončení prav vzniklých ze Smlouvy řešen věcně a místně příslušným českým soudem, a to dle sídla Půjčítele, |edaže právní předpisy stanoví příslušnost výlučnou. Závěrečná ustanovení Tato Smlouva nabývá platnosti a účinností ke dni jejího podpisu poslední ze Stran; pro případ, že Zákon o registru smluv vyžaduje, aby tato Smlouva byla uveřejněna v registru smluv, však tato Smlouva nabývá účinnosti dle ustanovení Zákona o registru smluv. Práva a povinností vyplývající ztéto smlouvy byly původně upraveny ve smlouvě č. P/008/16 ze dne 29.06.2016 (KNL č. 52016/00421/00), která zanikla k31.12.2023. Smluvní strany se vpřechodném období dohodly d|e obchodních zvyklostí na pokračování stejných práv a povinností, přičemž potvrzují, že podmínkami této nové smlouvy sejejích vzájemný vztah řídí od 01.01.2024. Tato Smlouva může být měněna nebo zrušena, pokud neníve Smlouvě uvedenojínak, pouze písemně, a to v případě změn Smlouvy číslovanými dodatky, které musí být podepsány oprávněnými zástupci obou Stran. Tato Smlouva obsahuje úplnou dohodu Stran ve věci předmětu této Smlouvy a nahrazujeveškeré ostatní písemné čí ústní dohody učiněné Stranamí ve věci předmětu této Smlouvy. Pro případ uzavírání této Smlouvy, jakož i pro případ jejích změn Strany vylučují aplikací ustanovení 5 1740 odst. 3 Občanského zákoníku, který stanoví, že smlouva je uzavřena iv případě, že mezi stranami nebylo dosaženo úplné shody projevu vůle ojejím obsahu. Strany vylučují aplikací ustanovení 5 1799 a 5 1800 Občanského zákoníku, ktera upravují odkazy na obchodní podmínky ve formulářových smlouvách, definují nesrozumitelné nebo zvláště nevýhodné doložky a podmínkyjejích platností, na tuto Smlouvu. Strany rovněž vylučují aplikací jakýchkoli všeobecných obchodních podmínek nebo jiných obdobných podmínek Vypůjčitele na tuto Smlouvu, a to i v případě, že Vypůjčitel jakékoli své všeobecné obchodní nebojíné obdobné podmínky uvede nebo na ně odkáže vjakémkolí svém oznamení čí sdělení. Je»|í nebo stane»|í sejakékolí ujednánítéto Smlouvy zdanlívým, neplatným čí nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních ujednání této Smlouvy. Strany se zavazují nahradit zdánlivé, neplatné nebo nevymahatelné ujednání novým ujednáním,jehož znění bude odpovídat úmyslu vyjádřenému původním ujednáním a touto Smlouvou jako celkem. Vypůjčitel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu 5 1765 Občanského zákoníku. Jestliže kterákoli ze Stran přehlédne nebo promíne jakékoliv neplnění, porušení, prodlení nebo nedodržení kterékoli povinností vyplývající z této Smlouvy, paktakovéjednaní neza klada vzdání se práva ve vztahu k takové povinností s ohledem na její trvající nebo následné neplnění, porušení nebo Stránka 7 z 17 13.11 13.12 13.13 nedodržení a žádné takové vzdání se prava nebude považováno za účinné, pokud nebude pro každý jednotlivý případ vyjádřeno písemně. Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech v českém jazyce, z nichž každá Strana obdrží po jednom vyhotovení. Nedílnou součástí této Smlouvyjsou nasledujici přílohy: a) Příloha č. 1: Přístroj; b) Příloha č. 2: Podmínky poskytování služeb systémového servisniho zajištění zdravotnického prostředku; c) Příloha č. 3: Technická specifikace Přístroje; a d) Příloha č. 4: Kontaktní údaje Stran. V případě rozporů mezi zněním Smlouvy samotné a zněním jejích příloh má přednost znění Smlouvy samotné. *** Padpisavá strana následuje. Stránka 8 z 17 PODPISOVÁ STRANA Strany prohlašují, že si tuto Smlouvu přečetly, obsah Smlouvy je jim srozumitelný a vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli, na důkaz čehož připojují níže své podpisy. ROCHE s.r.o. Krajská nemocnice Liberec, a.s. Digitally signed by „ Digitálně podepsal Date: 2025.04.02 12:49:10 +02 00 Datum: 20250415 Datum Datum 11:34:41 +oz'oo' Jméno: Jméno: Funkce: jednatel Funkce: místopředseda představenstva Digitally signed by Date: 2025.04.03 13:20:23 +02'00' Datum Jméno: Funkce: na základě plné moci Stránka 9 z 17 PŘÍLOHA č. 1 — PŘÍSTROJ Místo plnění: Krajská nemocníce Liberec, a.s. Katalogové číslo Název Výrobní číslo Hodnota bez DPH 4906969001 cobas u 411 6331 113 344 Kč 4906969001 cobas u 411 9858 113 344 Kč Stránka 10 z 17 PŘÍLOHA č. 2 — PODMÍNKY POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB SYSTÉMOVÉHO SERVISNÍHO ZAJIŠTĚNÍ ZDRAVOTNICKÉHO PROSTŘEDKU 1 Definice poskytovaných služeb 1.1 Půjčítel se zavazuje Vypůjčítelí poskytovat systémové servisní zajištění Přístroje, tj. servisní zasa hy, mezi které patří především: a) bezpečnostně technické kontroly (dále jen „BTK"), jejichž obsah a časový interval určuje výrobce a zejména Zákon o zdravotnických prostředcích, pokud u daného Přístroje nenívýrobcem stanoven žadný časový interval BTK, pak se BTK neprovádí a jeho zajištění není součástí systémového servisního zabezpečení podle této Smlouvy; b) modifikace (povinné nebo doporučené) mechanických nebo elektronických částí na základě doporučení výrobce; c) opravy v případě poruchy nebo nesprávné funkce včetně zajištění případných náhradních dílů nutných k opravě; d) aplikační podporu obsluhy proaktivně nebo na vyžádání; a e) upgrade programového vybavení; a to za podmínek uvedených níže. 2 Podmínky realizace systémového servisu 2.1 Půjčítel na základě požadavku Vypůjčítele (dále jen „Objednávka") provede servisní zásah. Vypůjčítel žádá o servisní zásah na za kazníckém centru podpory Půjčítele níže uvedenými prostředky: a) expresně on»|íne pro registrova né na portálu Día Log: https://día|ogborta |.roche.com/día|og/cz/cs/e»servíces; b) e»maí|em: a c) telefonicky: 2.1.c.1 SWA CZ na čísle 2.1.c.2 HosPoc CZ na čísle 2.1.c.3 Tissue Díagnostícs CZ na čísle 2.1.c.4 Molecular Díagnostícs CZ na čísle 2.1.c.5 IT CZ na čísle 2.2 Půjčítel se na základě Objednávky zavazuje provést servisní zásah prostřednictvím osob pověřených Půjčítelem (dalejen „Servisní technici" nebovjednotném čísle) telefonicky, anebo pokud to dle nazoru Půjčítele situace vyžaduje, osobně, na místě, kde je Přístroj umístěn. V takovémto případě se Půjčítel zavazuje zahájit servisní zásah telefonicky okamžitě nebo v Místě plnění v co nejkratší možné době, nejdéle však do 24 hodin po obdržení Objednávky. 2.3 BTK Přístroje provádí Servisní technik za běžných okolností v pravidelných intervalech, kdy určujícím datem pro stanovení první BTKje datum instalace Přístroje a pro všechny následné pak datum na posledy provedené BTK. Po provedené BTKje pak Servísnítechník povinen na Přístrojí viditelně označit platnost BTK. Půjčítel se zavazuje dokončit BTK v průběhu jednoho dne od jejího zahájení, a to ještě v době platností předchozí. Pokud z jakéhokoli důvodu vyzve Vypůjčítel Půjčítele k provedení BTK dříve než v Stránka 11 z 17 2.4 2.5 2.6 2.7 3.1 3.2 3.3 plánovaném termínu, je nový termín provedení BTK a její eventuální zpoplatnění předmětem dohody smluvní stran. Modifikace a upgrade programového vybavení jsou prováděny Půjčitelem po dohodě s Vypůjčítelem tak, aby co nejméně narušily běžný provoz Přístroje. Servisni zásah s výjimkou BTK se Půjčitel zavazuje dokončit v co nejkratší možné době, nejdéle však do 48 hodin od jeho zahajeni. O výměně dilu rozhoduje Servisní technik. Po výměně vadné dily přecházejí do vlastnictví Půjčitele. O provedení servisniho zásahu smluvní stra ny sepíší protokol. Vypůjčítel se zavazuje za bezpečit, aby po provedení servisniho zásahu byla k dispozici jím pověřena osoba, která funkčnost Přístroje zkontroluje a podepíše protokol za Vypůjčítele. Práva a povinnosti smluvních stran Půjčitel se zavazuje k následujícím povinnostem: a) b) C) d) &) zahájit servisni zásah na Přístrojí v souladu se sjednanými lhůtami a režimem prace Vypůjčítele; na pracovišti Vypůjčítele dodržovat zvláštní podmínky předepsané provozními předpisy Vypůjčítele nebo příslušnými právními, hygienickými a bezpečnostními předpisy; respektovat odůvodněné požadavky Vypůjčítele co do doby zahajeni servisniho zásahu; zajistit náhradní díly na Přístroje nutné pro provedení servisniho zásahu nejdéle do 24 hodin; a zajistit v případech, kdy to Půjčitel považuje za odůvodněné, opravu Přístroje. Vypůjčítel se zavazuje k následujícím povinnostem: a) b) d) e) f) a) dodržovat obslužni a technické podmínky provozu stanovené výrobcem Přístroje a Půjčitelem d|e průvodní technické a uživatelské dokumentace a používat provozni média výrobcem a Půjčitelem předepsa né jakosti; zajistit, aby Přístroj byl vždy obsluhován plně vyškolenou osobou, která je schopna na odborné a informované úrovni komunikovat se zákaznickým centrem podpory Půjčitele nebo Servisním technikem ; zajistit pomoci svého vyškoleného pracovníka pravidelnou uživatelskou údržbu podle doporučení výrobce a její zadokumentovani v deníku Přístroje; neprodleně oznamit dohodnutým způsobem Půjčiteli vzniklé zavady na Přistrojich; umožnit Servisním technikům provést BTK v pracovních dnech v době od 8:00 do 17:00 hodin; umožnit Servisním technikům příjezd a parkování zdarma pro jejich dopravní prostředek s nezbytným vybavením při objektu, kde jsou instalovány Přístroje, tj. v Místě plnění, disponuje»|i Vypůjčítel možností zajistit bezplatné parkovani; a poskytnout Servisním technikům nezbytný provozni material nutný ke kontrole funkce Přístroje. Následky porušení povinnosti Půjčitele: a) b) V případě vadného provedení servisniho zásahu ze strany Půjčitele je Vypůjčítel oprávněn požadovat provedení dodatečného servisniho zásahu. Vznikne»|i Vypůjčíteli jakákoli přímá či nepřímá škoda či újma v souvislosti s tim, že Půjčitel poruší některou ze svých povinností nebo v souvislosti se samotným provedením servisniho zásahu ze Stránka 12 z 17 3.4 4.1 4.2 strany Půjčítele, je Půjčítel povinen takovou škodu čí újmu nahradit jen na základě společné dohody mezi Půjčítelem a Vypůjčitelem do výše této škody. Náklady spojené s nedodržením povinností Vypůjčitele: a) Pokud Vypůjčitel poruší některou ze svých povinností dle této Smlouvy a Půjčítelí v důsledku toho vznikne, ať už přímo či nepřímo, jakákoli škoda, újma čí jakékoli naklady, je Vypůjčitel povinen Půjčítelí takovouto škodu, újmu čí náklady v plné výši nahradit. b) Pokud Vypůjčitel neoznamí závadu neprodleně po jejím vzniku a pokud to bude mít za následek zvýšení nákladů na servisní zásah, je Vypůjčitel povinen Půjčítelí takovéto zvýšené náklady v plné výši nahradit. Závady způsobené Vypůjčitelem Vypůjčitel nese odpovědnost za zavady na Přístrojí v případech vyjmenovaných v Příloze č. 3 a zavazuje se nést náklady na servisní zásah vyžadovaný v důsledku takovéto zavady v plné výši. Vypůjčitel se zavazuje nést náklady na servisní zásah vyžadovaný v důsledku jakékoliv zavady na Přístrojí způsobené neodbornou obsluhou čí neodborným zásahem do Přístroje. Za servisní zásah provedený za účelem odstranění zavady d|e předchozího odstavce, je Vypůjčitel povinen Půjčítelí uhradit odměnu s fakturační sazbou 2 490 Kč bez DPH za každou započatou hodinu práce Servisního technika a případný material nutný k odstranění takto vzniklé zavady. Fakturační sazba paušálně zahrnuje dopravní, časové a případné ubytovací naklady související stímto výkonem Servisního technika. Stránka 13 z 17 PŘÍLOHA č. 3 —TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍSTROJE COBAS U411 Analyzátor pro močovou analýzu 1 Obrázek 2 Technické údaje Razměry šřka x hloubka 43 x 34 [cm] výška 26/36 [cm] Hmatnast 10 [kg] Příkon so VA [w] Teplata v mistnasti 15-32 “C Úroveň hluku 44,7 dB 3 Náklady systémového servisniho zabezpečení 31 Smluvní podmínky systémového servisniho zajištění cobas u411 zahrnují náklady na: 31.1 provedenijedné výrobcem doporučené bezpečnostně technické kontroly („BTK") ročně, včetně výměny předepsaného materialu, viz popis BTK níže, 31.2 provedení opravy v případě poruchy, tj. uvedení cobas u411 do stavu plné využitelnosti jeho technických parametrů,včetně výměny vadných dílů, 31.3 dodani potřebných náhradních dílů k opravě, 31.4 aplikační a školicí servis, 31.5 modifikace mechanických časti cobas u411 doporučené výrobcem, 31.6 aktualizaci programového vybavení cobas u411, 31.7 provedení bezpečnostní kontroly analyzátoru po každém servisním zásahu, 31.8 dopravu a čas na cestě servisniho technika na Místo plnění, jeho ubytovani apod. 32 Smluvní podmínky systémového servisniho zajištění cobas u411 nezahrnují náklady na: 32.1 dodavky materialu spotřebního charakteru: 32.1.1 kalibrační proužky, 32.1.2 mycí roztok, Stránka 14 z 17 4 3.213 pa pír do tiská rny, 3.2.2 stěhování cobas u411 na jiné pracoviště Vypůjčitele. Popis BTK Přípravné kroky: Záloha a výtisk uživatelského nastavení Kontrola chybových hlášení Demontáž krytu Kroky BTK: Vyjmutl a vyčištění transportního systému testovacích proužků Vyčištění vnitřního prostoru cubas u411 Vyčištění tiská rny Vyčištění a promazánívodlcího systému posunu proužků Vyčištění a promazánísystému měřícího modulu Kontrola kabelů měřícího modulu Vyčištění ventilátoru Vyčištění optických čidel Vyčištění detektoru proužků Výměna vnitřního referenčního proužku Vyčištění napájecího zdroje Dokončovací a kontrolní kroky: Zpětná montáž krytu Kontrola detektoru proužků Kontrola BCR - je-Ii připojen Kontrola ST - je-Ii připojen kalibrace fotometru Měření QC L1,L2 Kontrola komunikace s LIS U1 05 Náklady hrazené Vypůjčitelem Náklady vynaložené na odstraněnízávady, která byla způsobena z důvodu: 5.1.1 nedodržení předpisů výrobce o používání a BTK, 5.1.2 nedodržení provozních, bezpečnostních nebo hygienických předpisů, 5.1.3 provedenísvévolných zásahů a změn na cobas u411 nebo násilné poškození svýjímkou výrobcem předepsa ných pravidelných BTK prací, které vykonává vyškolená obsluha Vypůjčitele, 5.1.4 nedodržení předepsané kvality elektrické sítě v místě připojení cobas u411, 5.1.5 neoprávněné přemístění cobas u411 do závadného prostředí svysokou teplotou, vysokou vlhkostí, vysokou prašností nebo korozívní atmosférou, 5.1.6 vlivem požáru nebojíné živelné katastrofy, budou hrazeny Vypůjčitelem. Servisní dokumentace Servisní zpráva obsahuje potvrzení a popis provedeného výkonu, spotřebovaného materiálu použitého k BTK. Potvrzení o provedení BTK obsahuje datum provedení a termín příští BTK a na vyžádání, odpovídající přílohy 0 provedených pracích BTK a kontrolních měřeních, které odpovídají požadavkům norem ISO 15189 nebo 17025. Stránka 15 z 17 odpracovaných hodin a 6.3 Každý dokument vystavený servisním technikem po servisním zásahu obsahuje potvrzení o bezpečnosti a funkčnosti cobas u411 v souladu se zákonem č. _375/2022 Sb., o zdravotnických prostředcích a diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro. Stránka 16 z 17 PŘÍLOHA č. 4— KONTAKTNÍ ÚDAJE 1 Kontaktní údaje Půjčitele Kontaktní osoba: Jméno: Email: Tel: Adresa gro oznamovaní Qoruch Přístro'e E»maí|: 2 Kontaktní údaje Vypůjčitele Kontaktní úda'e: Jméno: Email: Stránka 17 z 17