O B J E D N Á V K A (240134) na základě zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů _________________________________________________________________________________________________________ Objednatel: Dodavatel: Fakultní nemocnice Bulovka, Lékárna Alliance Healthcare s.r.o. Budínova 67/2 Podle Trati 624 / 7 180 81 Praha 8 108 00 Praha 10 - Malešice IČO: 00064211 IČO: 14707420 DIČ: CZ00064211 DIČ: CZ14707420 Bankovní spojení: Zák.číslo: Číslo účtu: Datum obj: 16.10.2024 _________________________________________________________________________________________________________ Objednávka číslo: 240134 Určeno pro: Výdejna - horní lékárna _________________________________________________________________________________________________________ Název+Popis Katalog. č. Počet MJ AMOKSIKLAV 1 G, 875MG/125MG TBL FLM 14 75 BAL CONCERTA, 36MG TBL PRO 30 9 BAL DEVENAL, 500MG TBL FLM 180 10 BAL FRAXIPARINE, 9500IU/ML INJ SOL ISP 10X0,8ML 10 BAL HUMALOG, 200IU/ML INJ SOL 5X3ML 6 BAL INDAPAMID STADA, 1,5MG TBL PRO 100 6 BAL JEANINE, 2MG/0,03MG TBL OBD 3X21 2 BAL LOGEST, 0,075MG/0,02MG TBL OBD 3X21 1 BAL MILGAMMA N, 40/90/0,25MG CPS MOL 50 4 BAL MINISISTON, 0,125MG/0,030MG TBL OBD 3X21 1 BAL NOLPAZA, 40MG TBL ENT 84 6 BAL OXYKODON/NALOXON MYLAN, 10MG/5MG TBL PRO 60 3 BAL OZEMPIC, 1MG INJ SOL 1X3ML+4J 10 BAL PALLADONE-SR, 4MG CPS PRO 60 6 BAL PRAGIOLA, 75MG CPS DUR 56 10 BAL ROZTOK ELASTOVISKOZNÍ CINGAL,88MG NAHA, 18MG T 4 KS SIMBRINZA, 10MG/ML+2MG/ML OPH GTT SUS 1X5ML 4 KS SIMVASTATIN-RATIOPHARM, 20MG TBL FLM 30 1 BAL SUNYA, 0,075MG/0,02MG TBL OBD 3X21 1 BAL TEZEFORT, 40MG/5MG TBL NOB 28 4 BAL TRAMAL TOBOLKY 50 MG, 50MG CPS DUR 20 I 6 BAL VALTREX, 500MG TBL FLM 42 2 BAL ZALDIAR, 37,5MG/325MG TBL FLM 30X1 20 BAL ZEXITOR, 1000MG TBL PRO 56 2 BAL ZOVIRAX, 200MG TBL NOB 25 4 BAL _________________________________________________________________________________________________________ Celkem bez dane: 69 772,46 Celkem s daní : 78 145,15 Dodavatel je oprávněn fakturovat cenu za zboží, které je předmětem této objednávky, nejdříve k poslednímu dni kalendářního měsíce, kdy bylo řádně dodáno objednateli. Dodavatel je na faktuře povinen uvést číslo této objednávky stanovené objednatelem. V případě, kdy bude dodání zboží předmětem DPH podle zákona č. 235/2004 Sb., připočte dodavatel k ceně uvedené v této objednávce příslušnou DPH a cenu navýšenou o DPH uvede na faktuře, která musí splňovat náležitosti daňového dokladu. V případě, kdy dodavatel v daném kalendářním měsíci dodá objednateli jakékoli zboží také na základě jiné objednávky (jiného smluvního vztahu), je dodavatel (při splnění podmínek dle předchozích vět) povinen fakturovat veškeré zboží dodané v daném kalendářním měsíci jednou souhrnnou fakturou, přičemž na faktuře musí být separátně specifikována každá příslušná objednávka, včetně uvedení jejího čísla stanoveného objednatelem. . Lhůta splatnosti faktury vystavené dodavatelem je 60 dnů ode dne jejího doručení objednateli. . Nebude-li faktura vystavená dodavatelem obsahovat stanovené náležitosti a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo neúplné údaje, je objednatel oprávněn vrátit takovou fakturu dodavateli k opravě, a to i opakovaně. V takovém případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti započne běžet dnem doručení řádně opravené faktury objednateli. V případě, kdy může objednateli vzniknout ručení za nezaplacenou DPH ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., je objednatel bez dalšího oprávněn odvést za dodavatele DPH z fakturované částky přímo příslušnému správci daně ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb. (tj. na účet správce daně). Tímto postupem zanikne objednateli jeho smluvní povinnost zaplatit dodavateli částku odpovídající DPH. . Dodavatel je oprávněn započíst jakoukoliv svou pohledávku za objednatelem, která mu vznikne na základě této objednávky a/nebo v souvislosti s ní, proti pohledávce objednatele za dodavatelem pouze na základě a v rozsahu předchozího písemného souhlasu objednatele. Dodavatel je oprávněn postoupit jakékoliv své právo a/nebo jakoukoliv svou pohledávku za objednatelem, která mu vznikne na základě této objednávky a/nebo v souvislosti s ní, na třetí osobu rovněž pouze na základě a v rozsahu předchozího písemného souhlasu objednatele. Jakékoliv započtení nebo postoupení, které bude učiněno v rozporu s předchozími větami, bude neplatné.