From: Martin Niederle [mailto:mniederle@dex.cz] Sent: Wednesday, May 31, 2017 3:07 PM To: Chyna Bohuslav Subject: RE: Objednávka průtokoměrů Dobrý den, pane Chyno, „Akceptujeme Vaši objednávku č. 17NO01083 a potvrzujeme, že objednané plnění poskytneme“. S přátelským pozdravem Martin Niederle Obchodně technický zástupce pro sortiment Bronkhorst D-Ex Instruments, s.r.o. Optátova 708/37 mob: +420 775 757 218 637 00 Brno tel: +420 541 423 218 Česká republika e-mail: mniederle@dex.cz www.dex.cz Důležité upozornění: Tato zpráva má jen informativní charakter. Obsah této zprávy odesílatele nezavazuje a odesílatel nemá v úmyslu touto zprávou uzavřít smlouvu, přijmout nabídku, potvrdit uzavření smlouvy ani nezakládá předsmluvní odpovědnost jejího odesílatele, ledaže je odesílatelem ve zprávě uvedeno výslovně jinak. Obsah této zprávy (včetně příloh) je důvěrný. Pokud nejste zamýšleným adresátem této zprávy, zpřístupnění, kopírování, distribuce nebo užití obsahu zprávy je přísně zakázáno a v takovém případě, prosím, okamžitě informujte odesílatele a poté zprávu (vč. příloh) odstraňte z Vašeho systému. From: Chyna Bohuslav [mailto:bohuslav.chyna@cvrez.cz] Sent: Wednesday, May 31, 2017 2:53 PM To: mniederle@dex.cz Cc: Vit Jan Subject: Objednávka průtokoměrů Vážený pane Niederle, Na základě Vaší nabídky č. 217211, ze dne 3.5.2017 Vám v příloze zasíláme výše uvedenou objednávku. Pokud akceptujete naši objednávku, žádáme Vás z důvodu nutnosti prokázání akceptace objednávky v registru smluv dle platné legislativy, abyste nám odpovědí na tento email ( není nutné posílat přílohou scan podepsané – potvrzené objednávky ) poslali následující větu: „Akceptujeme Vaši objednávku č. 17NO01083 a potvrzujeme, že objednané plnění poskytneme“. S pozdravem / Best Regards Ing. Bohuslav Chyna specialista nákupu Centrum výzkumu Řež s.r.o. Husinec - Řež č.p. 130, 250 68 Husinec - Řež Tel: +420 266 172 074 Email: bohuslav.chyna@cvrez.cz www.cvrez.cz --------------------------------------- Neuvádí-li se v textu nebo příloze tohoto e-mailu jinak, není jeho obsah zamýšlen jako návrh na uzavření smlouvy (nabídka) nebo přijetí nabídky. Každá smlouva, pokud bude uzavřena, musí mít výhradně písemnou formu. Informace obsažené v tomto e-mailu jsou určeny výlučně pro potřeby jeho adresáta. Jeho text nebo přílohy mohou obsahovat důvěrné údaje, případně jiné informace podléhající ochraně dle příslušných právních předpisů. Pokud Vám tento e-mail byl omylem doručen, zdržte se jakéhokoli nakládání s textem či přílohami, jako je kopírovaní, přeposílání, zpřístupnění další osobě a podobně. O chybném doručení informujte, prosím, odesílatele a e-mail včetně příloh vymažte ze svého počítače a dalších informačních systémů. -------------------------------------- If not stated otherwise, the text of the e-mail is not intended as a contracting offer (draft contract) or offer acceptance. Each contract, should it be concluded, strictly requires a written form. The information contained in this e-mail is intended solely for the addressee. The main body or attachments may contain confidential information or, as the case may be, other information subject to protection under the relevant legal regulations. If you have received this e-mail in error, please refrain from copying, forwarding or disclosing the content or attachments to other persons. Please notify the sender about the mistaken delivery and delete the e-mail, including all attachments, from your computer. ? Think about the nature... Do you really need to print this e-mail?