Od: Michala.Ivankova@nikon.com Odesláno: 19. června 2017 10:11 Komu: Dolezalova Eva Předmět: RE: Objednávka 17NO01170 - žádost o potvrzení Dobrý den, Nevím tedy, kde je chybně číslo uvedeno. V potvrzení jsem Vám zaslala správné číslo objednávky. Každopádně akceptujeme Vaši objednávku č. 17NO01170 a potvrzujeme, že objednané plnění poskytneme. :) Ivánková From: Dolezalova Eva [mailto:Eva.Dolezalova@cvrez.cz] Sent: Monday, June 19, 2017 10:01 AM To: Ivankova, Michala Subject: RE: Objednávka 17NO01170 - žádost o potvrzení Vážená paní Ivánková, Prosím znovu o zaslání potvrzení – stačí přeposlat červeně vyznačenou větu – viz níže. Jedná se o objednávku nad 50.000,- Kč. Číslo naší objednávky bylo mylně uvedeno – správně má být 17NO01170. Mockrát děkuji za ochotu. Eva Doležalová referent nákupu Centrum výzkumu Řež s.r.o. Husinec - Řež 130, 250 68 Husinec - Řež Tel: +420 266 172 483 Email: eva.dolezalova@cvrez.cz www.cvrez.cz Pokud akceptujete naši objednávku, žádáme Vás z důvodu nutnosti prokázání akceptace objednávky v registru smluv dle platné legislativy (zák. č. 340/2015 Sb.), abyste nám jako odpověď na tento email poslali následující větu: „Akceptujeme Vaši objednávku č. 17NO01170 a potvrzujeme, že objednané plnění poskytneme“. Není nutné posílat v příloze scan podepsané – potvrzené objednávky. Rovněž je možné zaslat originální PDF dokument obsahující potvrzení objednávky (obsahující textovou vrstvu, nesmí se jednat o scan). From: Michala.Ivankova@nikon.com [mailto:Michala.Ivankova@nikon.com] Sent: Monday, June 19, 2017 9:39 AM To: Dolezalova Eva Cc: rudel@nikon-mikroskopy.cz Subject: FW: Objednávka 17NO0110 Dobrý den, Děkuji za Vaší objednávku a posílám potvrzení. Dodání je cca 2-3 týdny S pozdravem Michala Ivánková Instruments - Sales Administration T: +420 230 230 140 E: Michala.Ivankova@nikon.com Web | Nikon škola | Nikon Store Nikon CEE GmbH, odštěpný závod K Radotínu 15, 156 00 Praha 5, Czech Republic From: Zdenek Rudel [mailto:rudel@nikon-mikroskopy.cz] Sent: Wednesday, June 14, 2017 7:31 PM To: Ivankova, Michala Subject: Fwd: Objednávka 17NO0110 -------- Přeposlaná zpráva -------- Před mět: Obje dnáv ka 17N O01 10 Datu m: Wed, 14 Jun 2017 08:2 7:28 +000 0 Od: Dole zalov a Eva Kom u: rudel @nik on- mikr osko py.cz Kopi e: Srba Ondr ej Vážení pane Rudele, v příloze Vám zasílám objednávku č. 17NO01170 včetně Vaší nabídky. Kontaktní osobou je RNDr. Srba, tak jak je uvedeno v objednávce. Děkuji za potvrzení a vyřízení objednávky Fakturu, prosím, zašlete na e-mail: faktury@cvrez.cz Mockrát děkuji za spolupráci Eva Doležalová asistentka oddělení Nákup Centrum výzkumu Řež s.r.o. Husinec - Řež 130, 250 68 Husinec - Řež Tel: +420 266 172 483 Email: eva.dolezalova@cvrez.cz www.cvrez.cz --------------------------------------- Neuvádí-li se v textu nebo příloze tohoto e-mailu jinak, není jeho obsah zamýšlen jako návrh na uzavření smlouvy (nabídka) nebo přijetí nabídky. Každá smlouva, pokud bude uzavřena, musí mít výhradně písemnou formu. Informace obsažené v tomto e-mailu jsou určeny výlučně pro potřeby jeho adresáta. Jeho text nebo přílohy mohou obsahovat důvěrné údaje, případně jiné informace podléhající ochraně dle příslušných právních předpisů. Pokud Vám tento e-mail byl omylem doručen, zdržte se jakéhokoli nakládání s textem či přílohami, jako je kopírovaní, přeposílání, zpřístupnění další osobě a podobně. O chybném doručení informujte, prosím, odesílatele a e-mail včetně příloh vymažte ze svého počítače a dalších informačních systémů. -------------------------------------- If not stated otherwise, the text of the e-mail is not intended as a contracting offer (draft contract) or offer acceptance. Each contract, should it be concluded, strictly requires a written form. The information contained in this e-mail is intended solely for the addressee. The main body or attachments may contain confidential information or, as the case may be, other information subject to protection under the relevant legal regulations. If you have received this e-mail in error, please refrain from copying, forwarding or disclosing the content or attachments to other persons. Please notify the sender about the mistaken delivery and delete the e-mail, including all attachments, from your computer. ? Think about the nature... Do you really need to print this e-mail? --------------------------------------- Neuvádí-li se v textu nebo příloze tohoto e-mailu jinak, není jeho obsah zamýšlen jako návrh na uzavření smlouvy (nabídka) nebo přijetí nabídky. Každá smlouva, pokud bude uzavřena, musí mít výhradně písemnou formu. Informace obsažené v tomto e-mailu jsou určeny výlučně pro potřeby jeho adresáta. Jeho text nebo přílohy mohou obsahovat důvěrné údaje, případně jiné informace podléhající ochraně dle příslušných právních předpisů. Pokud Vám tento e-mail byl omylem doručen, zdržte se jakéhokoli nakládání s textem či přílohami, jako je kopírovaní, přeposílání, zpřístupnění další osobě a podobně. O chybném doručení informujte, prosím, odesílatele a e-mail včetně příloh vymažte ze svého počítače a dalších informačních systémů. -------------------------------------- If not stated otherwise, the text of the e-mail is not intended as a contracting offer (draft contract) or offer acceptance. Each contract, should it be concluded, strictly requires a written form. The information contained in this e-mail is intended solely for the addressee. The main body or attachments may contain confidential information or, as the case may be, other information subject to protection under the relevant legal regulations. If you have received this e-mail in error, please refrain from copying, forwarding or disclosing the content or attachments to other persons. Please notify the sender about the mistaken delivery and delete the e-mail, including all attachments, from your computer. ? Think about the nature... Do you really need to print this e-mail?