, ' „ DQHODA v „ O POSKYTOVAN I MNOZSTEVNIHO BONUSU ZA ODBER VÝROBKU uzavřená dle ustanovení 5 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb.,'občanský zákoník, v platném znění (dále jen „Dohoda“) mezi smluvními stranami: 1. Pflzer PFE, spol. s r.o. se sídlem: Stroupežnického 17, 150 00 Praha 5 zastoupena panem jednatelem dat. schránka: g25kv55 IČ: 03212301 DIČ: cz 03212301 zapsaná v obchodním rej stříku vedeném Městským soudem v Praze; oddíl C, vložka 228795 (dále jen „Pfizer“) Krajská nemocnice Liberec, a. s. se sídlem: Husova 357/10, 460 01 Liberec 1— Staré Město, doručovací číslo 460 63 zastoupená: předsedou představenstva det, schránka: IC: 27283933 DIČ: CZ27283933 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem, oddíl B, vložka 1651 bankovní účet. č.: (dále jen „Nákupní organizace“) Společnost Pfizer aNákupní organizace mohou být v této Dohodě označování také jednotlivě jako „Smluvní strana“ a společně téžjako „Smluvní strany“. VZHLEDEM K TOMU, ŽE: (A) (B) (C) (D) Společnóst Pflzerje součástí globální skupiny společností Pfizer, jejichž předmětgm podnikání je zejména vývoj, výroba a prodej léčivých přípravků, které jsou distribuovány také v Ceské republice; 0 Nákupní organizace odebírá, přímo či nepřímo prostřednictvím distributorů, pro účely poskytování zdravotní péče pacientům určité výrobky vyráběné či dodávané společnostmi ze skupiny Pfizer; a Pfizer má zájem o poskytnutí množstevního bonusu Nákupní organizaci za odběr určitých výrobků značky Pfizer a Nákupní organizace má zájem o získání takového množstevmho bonusu; a společnost Pfizer je povinna pří postupu podle této Dohody respektovat veřejnoprávní ustanovení zák. č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže, v platném znění (dále jen „Zákon“), Nákupní organizace bere na vědomí, že společnost Pfizer má právo změnit podmínky poskytování množstevního bonusu podle této Dohody, pokud postup podle této Dohody by mohl mít za následek nežádoucí účinky na hospodářskou soutěž v rozporu s platnými ustanoveními Zákona; SE SMLUVNÍ STRANY TÉTO'DOHODY DOHODLY NA NÁSLEDUJÍCÍM: I. Předmět Dohody Společnost Pflzer se zavazuje poskytnout Nákupní organizaci množstevní bonus (dále jen „Bonus“) za odběr výrobků vyráběných či dodávaných společnostmi ze skupiny Pflzefvuvedených v Příloze 1 (dále jen „Výrobek“ či „Výrobky“), kterého Nákupní organizace dosáhne v dohodnutém vyhodnocovacím období a v odběrových místech, kterými jsou lékárny uvedené v Příloze 2, a to při splnění podmínek vymezených níže v této Dohodě, jakoži dle Příloh 1 až 3 k této Dohodě. Vpřípadě nesplnění limitů stanovených vPříloze 1 pro výplatu Bonusu Nákupní organizaci dle článku I. odst. 2 této Dohody Bonus Nákupní organizaci nenáleží. Nebude-li Smluvními stranami dohodnuto jinak, bude plnění Bonusu poskytnuto v peněžité formě, přičemž společnost Pflzer uhradí Bonus při splnění podmínek uvedených v této Dohodě na účet uvedený Nákupní organizací v záhlaví této Dohody. Seznam Výrobků ve smyslu článku 1. odst. 1 této Dohody a/nebo výši Bonusu ve smyslu článku 1. odst, 2 této Dohody lze měnit vždy k začátku nového kalendářního měsíce. Společnost Pfizer zašle Nákupní organizaci návrh seznamu Výrobků a/nebo Výše Bonusu platné pro následující období (právě probíhající a všechna další vyhodnocovací období až do případné další změny) vždy nejpozději do 5 dnů před začátkem příslušného měsíce, od kterého nový seznam Výrobků a/nebo výše Bonusu bude platit, Nákupní organizace je povinna návrh přijmout anebo odmítnout do 3 (tří) pracovních dnů od jeho doručení; nevyjádření se v uvedené lhůtě nebo odpověď s jakýmkoli dodatkem či odchylkou se považuje za nepřijetí návrhu, Nový seznam Výrobků a/nebo výše Bonusu jsou Smluvními stranami sjednány okamžikem, kdy je společnosti Pfizer doručeno přij etí návrhu ze strany Nákupní organizace súčinností od nejbližšího následujícího kalendářního měsíce. Pokud společnost Pfizer ve výše uvedené lhůtě Nákupní organizaci nezašle návrh nového seznamu Výrobků a/nebo výše Bonusu, nebo pokud Nákupní organizace ve stanovené lhůtě tento návrh nepřijme, platí, že aktuální seznam Výrobků a/nebo výše Bonusu zůstává v platnosti i pro následující období (právě probíhající a všechna další vyhodnocovací období až do případné další změny), pokud se Smluvní strany nedohodnou jinak. Změnu výše Bonusu dle předchozího odstavce Smluvní strany sjednají vždy formou změny Přílohy 1 této Dohody. II. Vyhodnocovací období Vyhodnocovacím obdobím jsou tato období: 2. 3. 5. Po ukončeníjednoho vyhodnocovacího období začíná automaticky běžet další vyhodnocovací období ve smyslu odstavce 1 výše. V případě, že tato Dohoda začne platit v průběhu vyhodnocovacího období dle odst. 1, vztahuje se tato Dohoda i na toto zkrácené vyhodnocovací období, vždy však až na část vyhodnocovacího období počínaje prvním dnem nejbližšího následujícího kalendářního měsíce a to za podmínky, že Nákupní organizace doručí řádně podepsanou Dohodu společnosti Pfizer nejméně jeden (1) týden před prvním dnem takového kalendářního měsíce; jinak od prvního dne nejbližšího kalendářního měsíce, ve vztahu ke kterému byla splněna výše uvedená podmínka Dojde-li k ukončení této Dohody před uplynutím právě probíhajícího vyhodnocovacíhó období, společnost Pfizer poskytne Bonus v poměrné výši, která odpovídá výši Bonusu za poměrně snížený odběr Výrobků v závislosti na zkráceném vyhodnocovacím období. V případech, kdy dojde ke změně Přílohy 1 v průběhu vyhodnocovacího období dle odst. 1 v souladu s čl. 1 odst. 5 výše, vypočte se výše Bonusu samostatně pro jednotlivé části vyhodnocovacího období podle kritérií Přílohy 1 platných pro danou část vyhodnocovacího období, a to podle objemu odběru připadajícího na příslušnou část vyhodnocovacího období, který se určí poměrným snížením celkového obj emu odběru připadajícího-na celé vyhodnocovací období. III. Ostatní podmínky pro poskytnutí Bonusu Pro účely této Dohody a výpočtu Bonusu je Nákupní organizace povinna společnosti Pfizer dosvědčit svůj nárok na Bonus podle podmínek této Dohody pro jednotlivá vyhodnocovací období předložením dat o odběru Výrobků v odběrových místech uvedených v Příloze 2 s uvedením ke kterému vyhodnocovacímu období dle článku 11. výše se odběr Výrobků vztahuje, & to vždy nejpozději do tří (3) měsíců po uplynutí každého vyhodnocovacího období, jinak nárok Nákupní organizace, či jeho část, na Bonus za příslušné vyhodnocovací období, neuplatněný v souladu s předchozím, zanikne posledním dneni uvedené lhůty. Nákupní organizace se zavazuje umožnit společnosti Pflzer ověřit správnost předaných dat o odběru Výrobků dle tohoto odstavce Dohody, bude—li o to společností Pf1zer požádána. O případné změně odběrových míst se Nákupní organizace zavazuje společnost Pfizer informovat za účelem změny Přílohy 2této Dohody. Nákupní organizace není oprávněna kumulovat či jinak převádět odběry Výrobků zrůzných vyhodnocovacích období pro účely výpočtu Bonusu. Pflzer uhradí Bonus Nákupní organizaci na základě její žádosti a jí předložených podkladů, kterými Nákupní organizace osvědčí nárok na požadovanou výši Bonusu dle odst. 1. Pfizer uhradí Výši Bonusu nejpozději do konce následujícího měsíce poté, co včas předložená a oprávněná žádost Nákupní organizace o vyplacení Bonusu byla schválena společností Pfizer. Pňzer neodpovídá za případná pochybení Nákupní organizace při výpočtu výše požadovaného Bonusu. WWWWFřĚWvýrlóúěení jakýchkoliv pochybnóštíř smluvní“ strany úvádějí; že žamdatumvúskútečnění zdanitelného plnění (ve smyslu 5 42 odst. 3 písm. a) zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů) se považuje datum uvedené na společností Pfizer odeslané písemné konflrmaci o přiznání Bonusu na základě včas předložené & oprávněné žádosti Nákupní organizace o vyplacení Bonusu. , , Nákupní organizace není v současnosti ani po uzavření této Dohody jakkoliv zavázána odebírat léčivé přípravky společností skupiny Pfizer (včetně Výrobků) V jakémkoli množství a nadále disponuje absolutní smluvní volnosti co do výběru výrobků, a to bez ohledu na to, zda jsou vyráběny či dodávány společností ze skupiny Pflzer nebo zda jsou výrobky konkurenčními svýrobky společnosti Pfizer. 6. Smluvní strany prohlašují, že účelem této Dohody není reklama Výrobků ani poskytnutí daru čí sponzorského příspěvku Nákupní organizaci, ani poskytnutí slevy z ceny Výrobků odebíraných Nákupní organizací, nýbrž poskytnutí množstevního Bonusu, který zohledňuje ekonomickou úsporu na straně společnosti Pfizer danou množstvím Výrobků odebraných Nákupní organizací. 7. Smluvní strany prohlašují, ze žádný Bonus poskytnutý na základě této Dohody není odvozený ci _ závislý na množství Výrobků předepsaných, vydaných nebo použitých zaměstnanci či jinýmiw * spolupracovníky Nákupůí otganízáee. 8. Veškeré částky zmiňované v této Dohodě (včetně všech jejích Příloh a dodatků) jsou bez DPH a případných dalších nepřímých daní . . IV. Způsobilost Výrobků být předmětem Bonusu 1. Smluvní strany berou na vědomí, že poskytování Bonusu musí být průběžně posuzováno z hlediska souladu se soutěžními pravidly podle Zákona nebo podle článků 101 a 102 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“). Nákupní organizace bere na vědomí, že společnost Pflzer má právo jednostranně změnit podmínky poskytování Bonusu podle této Dohody, pokud postup podle této Dohody by mohl mít za následek nežádoucí účinky na hospodářskou soutěž V rozporu s platnými ustanoveními Zákona nebo Smlouvy o fungování EU. 2. Poskytnutí Bonusu dle této Dohody se vztahuje pouze na ty Výrobky, ohledně nichž Pfizer nezaujímá takové postavení na relevantním trhu, které by mohlo být považováno za dominantní ve smyslu Zákona či Smlouvy o fungování EU. 3. Pokud za trvání této Dohody tržní podíl určitého Výrobku uvedeného v Příloze 1 dosáhne nebo překročí výši, která by mohla být považována za znak dominance na relevantním trhu, a zároveň na tomtéž trhu nepůsobí soutěžitelé, kteří by zaujímali odpovídající tržní podíl zajišťující existenci účinné hospodářské soutěže, společnost Pfizer se zavazuje bez zbytečného odkladu poté, co se o této skutečnosti dozví, informovat Nákupní organizaci. Dnem doručení takového oznámení Nákupní organizací se má za to, že předmětný Výrobek přestává být součástí Přílohy 1 této Dohody, a to od daného dne po zbytek aktuálního vyhodnocovací období a také pro všechna další po něm následující vyhodnocovací období. Stejné účinky jako oznámení PfÍZel dle tohoto odstavce má také doručení výzvy čí oznámení nebo rozhodnutí o uložení povinností ze strany kompetentního orgánu zejména Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže, příp. Evropské komise. Doručení oznámení Pfizer a/nebo výzvy, či oznámení nebo rozhodnutí dle předchozí věty, se považuje za změnu Přílohy 1 4. Pokud dojde ke změně Přílohy 1 podle odstavce 3 tohoto článku v průběhu vyhodnocovacího období, budou do celkové ceny množství odebraných Výrobků započteny pouze ty odběry Výrobku, jež přestal být součástí Přílohy 1 dle odst. 3, které byly realizovány do dne, v němž tento Výrobek přestal být součástí Přílohy 1 dle odst. 3 tohoto článku výše. 5. Smluvní strany výslovně prohlašují, že postupem podle tohoto článku nedochází k porušení žádného závazku společnosti Pfizer dle této Dohody a Nákupní organizaci nevzniká nárok na náhradu škody. V. Doba platnosti Dohody Tato Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou a nabývá platnosti dnem jejího podpisu poslední Smluvní stranou & účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozděj ších předpisů. VI. Prohlášení a záruky Smluvních stran Nákupní organizace tímto výslovně prohlašuje a zaručuj e, že: 3.. má veškeré licence a povolení, které mohou být nezbytné či vyžadované ze zákona za účelem poskytování zdravotní péče, a tyto licence a povolení jsou platné & účinné v plném rozsahu; prohlašuje a ujišťuje, že uzavření této Dohody není vrozporu s podmínkami stanovenými \! jakékoli smlouvě uzavřené se třetí stranou, její plnění z její strany nepovede k porušení práv třetích osob, etických standardů, ani použitelných právních, obecně závazných ani interních předpisů včetně nařízení, příkazů (včetně příkazů ministra) nebo předpisů nadřízených orgánů nebo jiných pravidel a pokynů, kterými je Nákupní organizace povinna se řídit; neexistuje žádný nárok, žaloba, řízení nebo šetření státních orgánů, nebo dle Vědomí Nákupní organizace takový nárok, žaloba, řízení nebo šetření státních orgánů nehrozí, který by měl nepříznivý dopad na její schopnost plnit své povinnosti podle této Dohody nebo který by způsoboval neplatnost nebo nevynutitelnost této Dohody; plnění této Dohody & poskytování Bonusu společností Pflzer na základě této Smlouvy není “ prostředek přesvědčování či motivace k užívání či předepisování Výrobků nebo k jakémukoli ovlivnění výsledků klinických hodnocení Výrobků či kpřímému nebo nepřímému vlivu na přijímání jakýchkoli rozhodnutí, týkajících se společnosti Pňzer či Výrobků. Pro účely tohoto odstavce budou za Výrobky považovány také jakékoli výrobky společnosti Pfizer nebo osob přímo či nepřímo ovládajících společnost Pfizer, ovládaných společností Pfizer nebo pod společnou kommlou se společností Pflzer (tj. včetně Výrobků); přímo ani nepřímo nenabídla, neposkytla ani neschválila nabídnutí či poskytnutí žádné finanční částky ani čehokoli hodnotného, ani tak v budoucnu neučiní, v úsilí ovlivnit kteroukoli Úřední osobu nebo jinou osobu za účelem, aby společnost Pflzer nepřípustným způsobem získala anebo si udrže1a obchodní zakázku anebo získala nepřípustnou obchodní výhodu, a ani nepřijala ani v budoucnu nepřijme žádnou takovou platbu; & veškeré infomace, které poskytla společnosti Pflzer ve spojení s protikorupční prověrkou společnosti Pflzer jsou úplné, pravdivé a přesné, a bude společnost Pflzer informovat, pokud se kterákoli 2 odpovědí anebo osob či jejich příbuzných, jak byly uvedeny v dotazníku prověrky, změní V průběhu doby trvání této Dohody; a bude uchovávat pravdivé, přesné a úplné daňové doklady, zprávy, vyjádření, účetní evidenci a další záznamy. Smluvní strany výslovně prohlašují, že účelem ani následkem této Dohody není poskytnutí slevy či jiného plnění, které by zároveň bylo přímým nebo nepřímým hospodářským prospěchem osoby, která je členem statutárního nebo jiného rozhodovacího orgánu Nákupní organizace nebo která je * v pracovním čivjiném— obdobném poměru'k'Nákupní organizacigvzejména lékařům, stomatologům; farmaceutům, střednímu zdravotnickému personálu, dále jejich administrativnímu personálu, jakoži všem dalším osobám, které mohou v průběhu své pracovní činnosti předepisovat, dodávat, podávat či nakupovat jakékoliv léky; stejně tak platí, že množstevní Bonus, který je předmětem této Dohody, nelze přímo použít na odměny osoby či osob, vyjmenovaných v tomto odstavci výše. Nákupní organizace dále výslovně prohlašuje, že nebude v souvislosti s touto Dohodou či jakýmkoli Bonusem vyplaceným z této Dohody přímo či nepřímo ovlivňovat osoby uvedené v odst, 2 tohoto článku při předepisování či výdeji Výrobků. Během platnosti a účinnosti této Dohody a po přiměřenou dobu po jejím ukončení, která však nepřesáhne tří (3) roky po uskutečnění poslední platby na základě této Dohody, se Nákupní organizace zavazuje umožnit společnosti Pfizer na základě předchozího včasného oznámení a během pracovní doby interním a/nebo externím auditorům společnosti Pflzer přístup k jakýmkoliv příslušným účetním zápisům, dokumentům, dokladům a záznamům Nákupní organizace týkajícím se plnění na základě této Dohody a vztahujícím se k výplatě Bonusu za účelem ověření, že ňnanční prostředky poskytované na základě této Dohody nebyly použity v rozporu s ustanoveními této Dohody či zákona. Nákupní organizace podpisem této Dohody potvrzuje, že jí byla společností Pflzer poskytnuta kppíe ' Mezinárodních pro'tikorúpčních' zásáčl—Pfížer, která tvoří Přílohů 3 této Dohódy, a že s těmito zásadami dále seznámila všechny osoby jednající jeho jménem, včetně zástupců, zprostředkovatelů a subdodavatelů, \! souvislosti s touto Dohodou, VII. Způsoby ukončení Dohody Obě Smluvní strany mohou tuto Dohodu vypovědět písemnou výpovědí doručenou druhé Smluvní straně i bez uvedení důvodu. Výpověď nabude účinnosti první den měsíce následujícího po měsíci, v němž byla doručena výpověď druhé Smluvní straně, přičemž závazky dle článku VIH. odstavec 2 této Dohody trvají i po ukončení této Dohody. Společnost Pfizer je oprávněna odstoupit od této Dohody písemným oznámením doručeným Nákupní organizaci v případě, že i) získá informaci o tom, že jakékoli prohlášení či záruka Nákupní organizace v článku VI. Dohody byly porušeny, anebo jsou nepravdivé, nebo ii) v případě porušení povinnosti Nákupní organizace v článku VIII. odst. 3 Dohody, iii) nebo pokud společnost Pfizer zjistí, že jsou nebo byly Nákupní organizací nabízeny, slibovány nebo prováděny nepřípustné platby úřední osobě. Pokud dojde k takovému ukončení Dohody odstoupením= Nákupní organizace nemá nárok na jakékoliv další platby Bonusu dle této Dohody, jejichž splatnost nastává po dni odstoupení, & to bez ohledu na jakoukoliv podniknutou činnost nebo smlouvy s dalšími třetími stranami uzavřenými před ukončením, Nákupní organizace nese odpovědnost za škodu či prostředky nápravy, jakje stanoveno příslušným právním předpisem. Smluvní strany se dohodly, že ustanovení & 2002 občanského zákoníku se nepoužije. Dohoda může být ukončena také na základě písemné dohody Smluvních stran. VIII. Závěrečná ustanovení Smluvní strany prohlašují, že jsou oprávněny a zmocněný podepsat tuto Dohodu. Žádná ze Smluvních stran není oprávněna zpřístupnit tuto Dohodu, její část, či jakékoli informace tvořící její obsah, včetně příloh, žádné třetí osobě, vyjma svých zřizovatelů, společníků a akcionářů, kteří je potřebují znát v souvislosti s plněním povinností podle této Dohody a zavazuje se zachovávat důvěrnou povahu obsahu této Dohody a informací týkajících se jejího zamýšleného předmětu. Žádná ze stran neučiní žádná veřejná oznámení ani nezpřístupní obsah této Dohody či její části, včetně příloh, žádné třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany. Toto omezení se nevztahuje na informace, které & jsou veřejně známé, b. se stanou veřejně známými (jinak než z důvodu porušení ustanovení této Dohody), 0. jsou oprávněně v dispozici druhé Smluvní strany před jejich poskytnutím takové Smluvní straně, Smluvní strana získá od třetí osoby, která není zavázána k zachovávání důvěrnosti. ?— Dále jsou Smluvní strany oprávněny zpřístupňovat jakékoli informace v rozšahu, vněmž je to požadováno jakýmikoli pravomocnými rozhodnutími soudů anebo příslušných správních orgánů, Bez ohledu na ustanovení předchozího odstavce se v souvislosti s ap1ikací zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozděj ších předpisů (dále jen „Zákon o registru smluv“), se Smluvní strany dohodly na následujícím postupu: &. Smluvní strany pokládají informace obsažené v této Dohodě za obchodní tajemství každé jednotlivé Smluvní strany, a to nejméně v rozsahu jak vyznačeno přímo v textu jako „[XX...XX]“, např. definice Výrobků (včetně Přílohy 1), podmínky pro vznik nároku na Bonus a jeho výše (včetně Přílohy 1); b. Smluvní strany souhlasí, že v souladu s ustanovením g 5 odst. 2 Zákona o registru smluv zašle správci registru smluv elektronický obraz této Dohody a metadata vyžadované Zákonem o registru smluv Nákupní organizace, a to až poté, co v elektronickém obrazu této Dohody znečitelní data uvedená v písm, a) tohoto článku Dohody \! souladu s ustanovením 5 5 odst. 8 Zákona o registru smluv, osobní údaje označené v této Dohodě jako [OU. „OU] a příslušná metadata označí jako metadata vyloučená z uveřejnění podle ustanovení 5 5 odst, 5 a 6 Zákona o registru smluv, a tyto kroky si odsouhlasí se společností Pňzer. c. Nákupní organizace splní povinnost uvedenou v článku VIII. odst. 3 písm. b) Dohody ve lhůtě 14 dní od uzavření Dohody a neprodleně předá druhé Smluvní “straně potvrzení správce regisnu podle 5 5 odst. 4 Zákona o registru smluv, d. V případě nesplnění povinnosti pod1e písm. b) nebo o) ve lhůtách tam stanovených je oprávněna předat elektronický obraz Dohody a metadata po znečitelnění a označení metadat jako vyloučených z uveřejnění podle písm. b) druhá Smluvní strana tak, aby Dohoda byla poskytnuta správci registru smluv ve lhůtě uvedené V 5 5 odst. 2 Zákona o registru smluv. a. Smluvní strany se zavazují nezpřístupnit obsah této Dohody jiným způsobem a v jiném rozsahu, než vyplývá z tohoto článku VIH. odst. 3 Dohody nebo na základě pravomocného rozhodnutí soudu či příslušného správního orgánu. Tato Dohoda a její výklad se řídí českým právem. Pokud se kterékoli ustanovení této Dohody stane v jakémkoli ohledu nezákonným, neplamým nebo nevymahatelným, nebude tím žádným způsobem dotčena ani oslabena zákonnost, platnost a vymahatelnost zbývajících ustanovení této Dohody. Tato Dohoda představuje úplné ujednání mezi Smluvními stranami o předmětu této Dohody a nahrazuje všechny předchozí úsmí i písemné dohody a ujednání vztahující se k předmětu této Dohody. Není—li v této Dohodě stanoveno jinak, nelze práva a závazky zte'to Dohody převádět bez předchozího písemného souhlasu obou Smluvních stran na třetí osoby. Smluvní strany se však dohodly, že společnost Pflzer může postoupit svá práva nebo závazky z této Dohody na osobu spřízněnou či jinak spojenou se společností Pflzer, Ššólečnost Pfizerj'e'kdykblíropřávněna započístjakékollil sýé bóhledáýky ža Nákupní organizaeí proti pohledávce Nákupní organizace. Nákupní organizace je oprávněna započíst si své pohledávky za společností Pfizer proti pohledávce společnosti Pflzer výlučně na základě písemné dohody Smluvních stran. Nákupní organizace není oprávněna jakkoli zastavit jakékoli své pohledávky za společností Pfizer vyplývající z této Dohody. Smluvní strany se výslovně dohodly, že v případě změny podstatných okolnosti, které mohou založit zvlášť hrubý nepoměr mezi Smluvními stranami, a to z důvodu neúměrného zvýšení nákladů plnění anebo neúměrného snížení hodnoty předmětu plnění či z jiných důvodů, se nemůže žádná ze Smluvních stran domáhat vůči druhé Smluvní straně obnoveníjednání () smlouvě. Ustanovení 5 1765 a 1766 občanského zákoníku se nepoužijí. 10. Smluvní strany prohlašují, že svými podpisy stvrzují souhlas s touto Dohodou, kterou podepisují na základě pravé a svobodné vůle, a že Dohodu neuzavřely v omylu, tísni azajinak nápadně nevýhodných podmínek. 11. Tato Dohoda může být měněna či doplňována pouze ve formě písemně vyhotovených a číslovaných dodatků, podepsaných oběma Smluvními stranami, pokud není v této Dohodě výslovně uvedeno jinak. 12. Tato Dohoda se uzavírá ve dvou (2) vyhotoveních, z nichž každá Smluvní strana obdrží jedno (1) vyhotovení. Příloha 1 — Seznam Výrobků a výše bonusů Příloha 2 — Seznam odběrových míst (lékáren) Příloha 3 — Protikorupční zásady společnosti Pfizer 7v "35/ _€._ “71,1 V Praze, dne: ...e; . Émch.. V Liberci, dne: ......... 93.513 Pňzer PFE, spol. s r.o. Krajská nemocnice Liberec. a. 5. Jméno: Jméno: „ Funkce: jedň'atel Funkce: předšeda představenstva Příloha 1 Příloha 2 Seznam odběrových míst (lékáren) , , Příloha 3 „ , MEZINARODNI PROTIKORUPCNI ZÁSADY PFIZER Společnost Pflzer dlouhodobě zakazuje úplatkářství a korupci při své obchodní činnosti ve Spojených státech i v zahraničí. Jejím cílem je podnikat bezúhonně & jednat Vždy eticky a v souladu se všemi příslušnými zákony a nařízeními. To samé očekáváme od našich poradců, prostředníků a zástupců i jiných společností a jednotlivců, kteří jednají naším jménem \ („Obchodní partneři“), jako i od osob, které jednají jménem obchodních partnerů (např, subdodavatelé) v souvislosti s prací pro společnost Pfizer. Uplácení úředních osob Ve většině zemí platí zákony zakazující přímo i nepřímo předávat, nabízet nebo slibovat jakoukoli platbu nebo cokoli hodnotného úřední osobě s úmyslem ovlivnit úřední úkon nebo rozhodnutí o udržení či získání zakázky, Pojem „úřední osoba“ má široký význam a označuje: (i) jakoukoli volenou či jmenovanou úřední osobu (např. zákonodárce nebo pracovník státního ministerstva), (ii) jakéhokoli zaměstnance nebo osobu jednající v zájmu nebo jménem úřední osoby, státního úřadu nebo podniku vykonávajícího správní funkci nebo vlastněného čí řízeného vládou (např. zdravotník zaměstnaný státní nemocnicí nebo výzkumník zaměstnaný státní univerzitou), (iii) jakéhokoli představitele politické strany, kandidáta na veřejnou funkci, činitele nebo zaměstnance či osobu jednající jménem politické strany či kandidáta na veřejnou funkci, (ív) jakéhokoli zaměstnance nebo osobu jednající jménem veřejné mezinárodní organizace, (v) jakéhokoli člena královské rodiny nebo člena armády, (vi) jakoukoli osobujiným způsobem zařazenou do kategorie úřední osoby v souladu s příslušnými zákony. „Úřad“ označuje všechny úrovně a typy úřadů (tj. místní, oblastní nebo státní, administrativní, legislativní nebo výkonné), Vzhledem k tomu, jak je tato defmice „úřední osoby“ široká, je pravděpodobné, že obchodní partneři budoujednat s úředními osobami v rámci své běžné práce pro společnost Pflzer. Za „úřední osoby“ jsou považováni například lékaři zaměstnaní státními nemocnicemi. Americký zákon o zahraničních korupčm'ch praktikách („FCPA“) zakazuje provádění, slibování nebo schvalování platby nebo poskytování čehokoli cenného neamerické úřední osobě za účelem nepaďičného ovlivnění této osoby k provedení úředního úkonu nebo rozhodnutí, které společnosti pomůže k získání či udržení zakázky či k získání jiné nepatřičně obchodní výhody. Zákon FCPA také nedovoluje, aby společnosti nebo osoby k provádění těchto aktivit využívalyjiné společnosti nebo osoby. Jako americká společnost musí Pflzer zákon FCPA dodržovat a může nést právní odpovědnost za jednání svých obchodních partnerů kdekoli na světě, Protilmrupčnízásady upravující styk .? úřady a úředními osobami Obchodní partneři musejí při jednání s úřady a úředními osobami dodržovat následující zásady a musí je umět vysvět1ít: ' Obchodní partneři ani osoby jednající jejich jménem ve spojení s prací pro společnost Půzer nesmějí přímo ani nepřímo provádět, slibovat nebo schvalovat provedení korupční platby, ani poskytnout c_okoli cenného úřední osobě s cílem tuto osobu přimět, aby provedla úřední úkon nebo rozhodnutí, které společnosti Pfizer pomůže zajistit nebo udržet zakázku. Obchodní paxtneři ani osoby jednající jejich jménem ve spojení s prací pro společnost Pfizer nesmějí nikdy úřední osobě poskytnout platbu ani jí nabídnout žádnou odměnu nebo výhodu jakékoli hodnoty, a to s cílem nepatřičně úřední osobu přimět ke schválení, proplacení, předepsání nebo zakoupení produktu Pfizer nebo ovlivnění výsledku klinické studie či jinému nepatříčnému zvýhodnění obchodní činnosti společnosti Pfizer, . Při vykonávání činnosti pro společnost Pfizer musejí obchodní partneři a osobyjednající jejich jménem ve spojení s prací pro spo1ečnost Pfizer znát a dodržovat všechny místní zákony, nařízení nebo provozní postupy (včetně požadavků úředních institucí, jako jsou státní nemocnice nebo výzkmnné ústavy), které stanoví limity výše, omezení nebo požadavky na zveřejnění odměn, fmanční podpory, příspěvků nebo dárků poskytnutých úředním osobám. Obchodní partneři a osoby jednající jejich jménem ve spojení s prací pro společnost Pfizer musí při výkonu svých činností souvisejících se společností Půzer brát v úvahu a jednat v souladu se všemi příslušnými omezeními. Pokud si obchodní partner není jistý významem limitů, omezení nebo požadavků na zveřejnění nebo tím, jak se vztahují na jednání s úředríímž osobami, musí se poradit s primární kontaktní osobou ve společnost Pfizer dříve, než takové jednání zahájí. . Obchodní partneři a osoby jednající jejich jménem v souvislosti s plněním pro společnost Pflzer nejsou oprávnění poskytovat tzv. „usnadňující platby“. Těmi se rozumí především nepatrné neoficiální platby úředním osobám za účelem zabezpečení nebo urychlení provedení rutinních činností, které nevyžadují uvážení. Příklady usnadňujících plateb zahrnují platby na urychlení řízení o vydání licencí, pevglení nebe yílz,_v1_1_gi_elgž je příslušná žádost podána řádně. V bříýadě; že obchodní paňher nebo osobajednající jeho jménem v souvislosti s plněním pro společnost Pfizer obdrží nebo se dozví o vyžádání usnadňující platby nebo úplatku v souvislosti s plněním pro společnost Pfizer, je obchodní partner povinen před učiněním jakýchkoli dalších kroků ohlásit takový požadavek příslušné kontaktní osobě ve společnosti Pfizer. Uplácení v soukromé sféře K úplatkářství a korupci může docházet i mimo úřední styk, \! obchodních vztazích mezi podniky. Ve většině zemí platí zákony, které zakazují nabízet, slibovat, předávat, vyžadovat, přijímat, nebo souhlasit spřijetím peněz nebo čehokoli hodnotného výměnou na nepatřičnou obchodní výhodu. Příkladem zakázaného chování může být například předávání nákladných dárků, okázalá pohostinnost, nezákonné provize nebo investiční příležitosti s cílem nepatřičně přimět někoho k nákupu zboží nebo služeb. Zaměstnanci společností Pfizer mají zakázáno nabízet, předávat, vyžadovat a přijímat úplatky. Od obchodních partnerů i osob jednajících jejich jménem ve spojení s prací pro společnost Pfizer očekáváme, že budou dodržovat stejné zásady. Prntílmrupční záxady upravující styk se soukromými osobami a zaměxtnanci společnosti Pfizer Obchodní partneři musí při jednání se soukromými subjekty a zaměstnanci společností Pfizer vysvětlit & dodržovat následující zásady: ' Obchodní panneři ani osoby jednající jejich jménem ve spojení s prací pro společnost Pfizer nesmějí přímo ani _ nepřímo provádět, slibovat nebo schvalovat provedení korupční platby, ani poskytnout cokoli cenného jakékoli osobě s cílem přimět ji k poskytnutí nezákonné obchodní výhody společnosti Pflzer. ' Obchodní partneři a osoby jednající jejich jménem've spojení s prací pro spelečnost Pfizer nesmějí přímo ani nepřímo vyžadovat, souhlasit s přijetím nebo přijmout platbu či cokoli hodnotného jako nepatřičnou pobídku ve spojení 5 obchodní činností pro společnost Pflzer . Zaměstnanci společnosti Pňzer mají zakázáno od obchodních partnerů a osob jednajících jejich jménem ve spojení s prací pro společnost Pňzer přijímat dárky, služby, výhody, zábavu nebo jiné položky větší než symbolické nebo zanedbatelné peněžní hodnoty. Kromě toho jsou dárky zanedbatelné hodnoty povoleny pouze tehdy, pokud jsou přijímány jen občas a při vhodných příležitostech. Ohlašování porušení nebo podezření na porušení Obchodní partneři & osoby jednající jejích jménem ve spojení s prací pro společnost Pfizer mají povinnošt ohlásit podezření na potenciální porušení těchto mezinárodních protiúplatkářských a protikorupčních zásad nebo zákona. Hlášení lze provést primární kontaktní osobě obchodního partnera ve společnosti Pfizer nebo e—mailem na adresu případně telefonicky na čísle