R h „ © Císlo smlouvy: 19—0228 $% SMLOUVA o FINANČNÍM OBRATOVÉM BONUSU uzavřená podle ustanoveníš 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů [„Občanský zákoník"] („Smlouva“] SMLUVNÍ STRANY (1) ROCHE s.r.o. sídlo: Sokolovská 685/136f, 186 00 Praha 8, Česká republika ICO: 49617052 DIČ: CZ49617052 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 13202 e—mailová adresa pro odesílání daňových dokladů: _, („Roche"] (2) Krajská nemocnice Liberec, a.s. sídlo: Husova 357/10, li60 01 Liberec | — Staré Město, doručovací číslo 460 63, Česká republika Ičo: 27283933 DIČ: CZ27283933 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem, oddíl B, vložka 1651 e-mailová adresa pro příjem daňových dokladů: _ — („Nemocnice"] (společnost Roche a Nemocnice dále společné „Strany" nebo jednotlivě „Strana“] PREAMBULE [A] Společnost Roche je součástí Skupiny Roche, která se zabývá vývojem, výrobou a distribucí léčivých přípravků a některé z nich také uvádí na trh v České republice, a to prostřednictvím společnosti Roche: „Skupina Roche" pro účely této Smlouvy zahrnuje (i) jakoukoli společnost přímo či nepřímo ovládanou společností Roche, (ii) jakoukoli společnost přímo či nepřímo ovládající společnost Roche a (iii) jakoukoli společnost přímo či nepřímo ovládanou společností přímo či nepřímo ovládající společnost Roche. (B] Společnost Roche distribuuje v České republice mimo jiné též léčivé přípravky uvedené v jednotlivých přílohách této Smlouvy („Přílohy" a „Výrobky"). (C) Nemocnice nakupuje Výrobky za účelem poskytovánízdravotních služeb, včetnějejich výdeje a používání, od distributorů působících v Ceské republice, a to podle svých potřeb a svého uvážení. Podmínky, za nichž Nemocnice Výrobky nakupuje, nejsou touto Smlouvou nijak BonusJékámaJniaxlg 1 / 13 (D) (E) 1.2 1.3 1.1! 1.5 1.6 1.7 dotčeny. Společnost Roche má zájem v souladu s požadavkem Nemocnice poskytnout Nemocnici finanční obratový bonus za nákup Výrobků při splnění podmínek ujednaných v této Smlouvě a Nemocnice má zájem takový finanční obratový bonus získat. Strany se tak dohodly na uzavření této Smlouvy a zavazují se při jejím plnění a v souvislosti s jejím plněním postupovatv souladu se zákonem a dalšími právními předpisy. PODMÍNKY PRO POSKYTNUTÍBONUSU Společnost Roche poskytne Nemocnici níže ujednaným způsobem za příslušné Referenční období finanční obratový bonus ve výši uvedené v příslušné Příloze („Bonus'U, jestliže Obrat za toto Referenční období dosáhne alespoň částky uvedené v příslušné Příloze a jestliže budou splněny další podmínky stanovené touto Smlouvou a příslušnou Přílohou. Výběr Výrobků uvedených v jednotlivých Přílohách vychází z potřeb a návrhu Nemocnice. „Referenčním obdobím“ se rozumí období ujednané v příslušné Příloze. Pro vyloučení pochybností Strany ujednávají, že společnost Roche není v žádném případě povinna Nemocnici poskytnout Bonus za období, které není Referenčním obdobím ujednaným v příslušné Příloze. „Obratem“ se rozumí součet cen všech balení Výrobků výslovně uvedených v příslušné Příloze, která Nemocnice nakoupí v průběhu příslušného Referenčního období; pro účely tohoto výpočtu platí, že: [a] se použije cena Výrobků bez obchodní přirážky a bez DPH, tedy základ pro výpočet obchodní přirážky ve smyslu příslušných cenových předpisů; (b) se ceny Výrobků nakoupených Nemocnicí přímo od společnosti Roche a od jiných distributorů sčítají; a (c) se započítají jen ceny těch balení Výrobků, které daný distributor Nemocnici v průběhu příslušného Referenčního období skutečně fyzicky dodal. Nakoupí—li Nemocnice v průběhu příslušného Referenčního období Výrobky jak'přímo od společnosti Roche, tak od jiných distributorů, náleží Nemocnici za toto Referenční období — při splnění ujednaných podmínek — jediný Bonus. Pokud je v příslušné Příloze pro určité Referenční období ujednáno více úrovní Bonusu pro různou výši Obratu, pak společnost Roche poskytne Nemocnici pouze Bonus ujednaný pro nejvyšší dosaženou výši Obratu, není—li v příslušné Příloze ujednáno jinak. Společnost Roche je oprávněna odepřít poskytnutí Bonusu, dokud bude Nemocnice v prodlení s úhradou byť jen části kupní ceny jakékoliv objednávky Výrobků odebraných přímo od společnosti Roche. Jestliže prodlení Nemocnice dle předchozí věty překročí 30 dní, a to k poslednímu dni příslušného Referenčního období, není společnost Roche povinna Nemocnici Bonus za takové Referenční období poskytnout ani po doplacení kupní ceny, a _ nárok Nemocnice na Bonus za takové Referenční období tedy nevznikne, ledaže se Strany písemně či e—mailem dohodnou jinak. Dojde—li v průběhu doby trvání této Smlouvy k významné změně cen Výrobků, Strany se zavazují, že bez zbytečného odkladu po takové změně cen vstoupí v dobré víře do jednání o takových úpravách této Smlouvy, které uvedenou změnu cen adekvátně zohlední. Nebude-Ii mezi Stranami dosaženo dohody na takových úpravách Smlouvy ani do 10 dní od zahájení jednání, je kterákoli Strana oprávněna bez dalšího poskytování nebo přijímání Bonusu odmítnout a tuto Smlouvu vypovědět bez výpovědní doby dle článku 8. BonusJekámLzmaxLa 2 I I 3 2. 2.1 2.2 » 2.3 2.10 2.5 2.6 ZPÚSOB POSKYNUTÍ BONUSU Případný Bonus za příslušné Referenční období bude vypořádán takto: (a) Nemocnice sdělí společnosti Roche do 20 dní od skončení příslušného Referenčního období celkové množství Výrobků nakoupených Nemocnici během tohoto Referenčního 'období, ať už přímo od společnosti Roche anebo od jiných distributorů. Nakoupila-li Nemocnice v průběhu příslušného Referenčního období alespoň část Výrobků od jiných distributorů než od společnosti Roche, Nemocnice poskytne společnosti Roche reprezentativní doklady dokládající nákup Výrobků Nemocnicí od jiných distributorů než od společnosti Roche. Nesplní—li Nemocnice kteroukoli povinnost uvedenou vtomto článku 2.1(a) ani do 2 měsíců od skončení příslušného Referenčního období, její nárok na poskytnutí Bonusu bez dalšího zanikne, ledaže se Strany písemně či e-mailem dohodnou jinak. (b) Strany si vzájemně poskytnou součinnost nezbytnou kvýpočtu celkového objemu nákupu Výrobků Nemocnici během příslušného Referenčního období a kposouzení nároku Nemocnice na poskytnutí Bonusu a kvýpočtu jeho výše. Každá ze Stran je zejména povinna řádně vypořádat námitky druhé Strany ktvrzenému objemu nákupu Výrobků Nemocnicí. [c] Shodnou-li se obě Strany na tom, že Nemocnici vznikl nárok na poskytnutí Bonusu za příslušné Referenční období, a na tom, jaká jejeho výše, společnost Roche jej Nemocnici poskytne tak, že do 1 měsíce od vzájemného odsouhlasení vzniku nároku na poskytnutí Bonusu a jeho výše vystaví ve prospěch Nemocnice jednotný doklad se splatností 60 dní ode dne jeho vystavení, který se bude vztahovat k celkovému množství Výrobků nakoupených Nemocnicí během tohoto Referenčnmo období, ať už přímo od společnosti Roche anebo od jiných distributorů. Společnost Roche se nedostane do prodlení s poskytnutím Bonusu, jestliže Nemocnice bude v prodlení s plněním kterékoli své povinnosti dle tohoto článku 2.1. Společnost Roche je oprávněna zaslat Nemocnici výše zmíněný jednotný doklad také e- mailem z e-mailové adresy a na e—mailovou adresu uvedené v záhlaví této Smlouvy, a to ve formátu PDF nebo vjiném obdobném formátu zaručujícím neporušitelnost obsahu. Zašle-li společnost Roche tento doklad Nemocnici e-mailem dle předchozí věty, pak se tento doklad považuje za doručený v den jeho odeslání společností Roche. Každá Strana je povinna e-mailem či jiným průkazným způsobem oznámit bez zbytečného odkladu druhé Straně jakoukoli změnu své e-mailové adresy pro odesíláníči příjem daňových dokladů; doručením tohoto oznámení druhé Straně dojde ke změně takové e-mailové adresy bez nutnosti uzavření písemného dodatku ktéto Smlouvě. Každá Strana je povinna po dobu trvání této Smlouvy zajistit řádnou funkčnost své e-mailové adresy pro odesílání či příjem daňových dokladů. Strany berou na vědomí, že jsou povinny dostát povinnostem, které jim vsouvislosti s poskytnutím Bonusu ukládají právní předpisy, zejména zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, mimo jiné též povinnosti vykázat poskytnutý Bonus v příslušné části kontrolního hlášení. * Žádné ustanovení této Smlouvy společnosti Roche nebrání vtom, aby svou povinnost poskytnout Nemocnici Bonus splnila započtením pohledávek. Společnost Roche je oprávněna“ proti jakékoli pohledávce Nemocnice za společností Roche ztitulu nároku na Bonus, a to i proti pohledávce ještě nesplatné, započítat jakoukoli svou pohledávku za Nemocnicí, a to i pohledávku ještě nesplatnou. " Jestliže společnost Roche poskytne Nemocnici Bonus bankovním převodem, pak tak učiní na Ennusjékámajmaxle 3 l 13 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 bankovní účet Nemocnice uvedený v záhlaví této Smlouvy. Nemocnice prohlašuje, že tento účet je řádně veden u správce daně a odpovídá za újmu, která může společnosti Roche vzniknout v souvislosti s tím, že se toto prohlášení ukáže jako nepravdivé.- SOULAD S PRÁVNÍMI PŘEDPISY A DALŠÍMI PRAVIDLY Strany se zavazují při plnění této Smlouvy a v jakékoli souvislosti s ním postupovat vždy vsouladu s právními předpisy,_zejména (vždy ve znění pozdějších předpisů) se zákonem č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy; zákonem č. 143/2001 Sb.,o ochraně hospodářské soutěže; Smlouvou o fungování EvropskéÍUnie, zejména s jejími články 101 a 102; zákonem č. 378/2007 Sb., o léčivech; zákonem č. 48/1997 Sb.,o veřejném zdravotním pojištění; zákonem č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách; zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty; zákonem č. 526/1990 Sb., o cenách a v souladu s příslušnými cenovými předpisy. Smluvní strany s ohledem na vzájemný obchodnívztah mezi společností Roche a Nemocnicí činí nesporným, že Bonus poskytovaný na základě této Smlouvy je bonusem neadresným ve smyslu příkazu ministra zdravotnictví pro přímo řízené organizace č. 13/2018. Dojde-li v průběhu doby trvání této Smlouvy ke změně zněnínebo výkladu právního předpisu, zejména kteréhokoli právního předpisu uvedeného v článku 3.1, a bude-li se taková změna jakkoli týkat poskytování Bonusu dle této Smlouvy, Strany se zavazují, že bez zbytečného odkladu po takové změně vstoupí v dobré víře do jednání o takových úpravách této Smlouvy, které uvedenou změnu znění či výkladu příslušného právního předpisu adekvátně zohlední; Strany přitom projednajízejména formu, ve které je Bonus poskytován, dokladován a účtován a jeho poskytování jako takové, a to i zpětně za celou dobu tn/ání této Smlouvy. Nebude—li mezi Stranami dosaženo dohody na takových úpravách Smlouvy ani do 10 dní od zahájení jednání, je kterákoli Strana oprávněna poskytování nebo příjímání Bonusu bez dalšího odmítnout a tuto Smlouvu vypovědět bez výpovědní doby dle článku 8. Bez ohledu na ujednání článku 32 Strany ujednávají, že vznikne-li v průběhu doby trvánítéto Smlouvy důvodné podezření, že poskytování Bonusu by mohlo být v rozporu se zákonem o ochraně hospodářské soutěže nebo 3 články 101 či 102 Smlouvy o fungování Evropské Unie, je společnost Roche oprávněna jednostranně změnit ujednání této Smlouvy týkající se poskytování Bonusu v rozsahu nezbytně nutném k tomu, aby byl tento možný rozpor odstraněn; taková-změna je účinná v den, kdy bude písemné či e—mailové-oznámení o ní doručeno Nemocnici. Nebude-Ii Nemocnice se změnou ujednánítéto Smlouvy dle předchozí věty souhlasit, je oprávněna bez dalšího přijímání Bonusu odmítnout a tuto Smlouvu vypovědět bez výpovědní doby dle článku 8. Nemocnice bere na vědomí, že pokud by se v průběhu doby trvání této Smlouvy poskytování ' Bonusu dostalo do rozporu s právním předpisem, ať už z důvodu změny právního předpisu nebo jeho výkladu, z důvodu možného narušení hospodářské soutěže či zjiného důvodu, společnost Roche nebude povinna Bonus poskytnout, a její povinnost Bonus poskytnout zanikne v důsledku následně nemožnosti plnění ve smyslu 5 2006 Občanského zákoníku. Strany prohlašují, každá samostatně, že účelem této Smlouvy není reklama na Výrobky ani poskytnutí daru či sponzorského příspěvku Nemocnici, nýbrž poskytnutí obratového Bonusu, který zohledňuje ekonomickou úsporu na straně společnosti Roche danou množstvím Výrobků odebraných Nemocnicí. Strany prohlašují, každá samostatně, že poskytnutí Bonusu není pobídkou či návodem na neoprávněné čerpání prostředků z veřejného zdravotnmo pojištění a zároveň prohlašují, že jim nejsou známě žádné skutečnosti, které by bránily poskytnutí tohoto Bonusu. Strany dále prohlašují, každá samostatně, že účelem této Smlouvy není ani poskytnutí jakéhokoli přímého či nepřímého prospěchu či výhody osobě, která je členem statutárního » nebo jiného orgánu Nemocnice nebo která je v pracovním či jiném obdobném poměru k Eunus_lékáma__20|0.Xl.5 1: / 13 3.7 3.8 4.2 5.2 Nemocnici, zejména lékařům, farmaceutům, střednímu zdravotnickému personálu nebo administrativnímu personálu, ani žádné jiné osobě, která může v rámci své pracovní činnosti předepisovat, vydávat, podávat či nakupovatjakékoli léčivé přípravky. Nemocnice se zavazuje, že Bonus nepoužije k vyplácení odměn nebo kposkytování jakéhokoli jiného prospěchu osobám uvedeným v tomto článku 3.6. Nemocnice prohlašuje a zaručuje, že uzavření a plněnítéto Smlouvy nenív rozporu s jakoukoli smlouvou uzavřenou mezi Nemocnici a třetí stranou a nepovede k porušení práv třetích osob, etických standardů, ani právních či interních předpisů, nařízení, příkazů (včetně příkazů ministra zdravotnictví) nebo předpisů zřizovatele, akcionáře či vlastnata Nemocnice nebo jiných pravidel a pokynů, kterýmije Nemocnice povinna se řídit. Nemocnice se zavazuje řádně splnit veškeré své povinnosti, kteréje v souvislosti s poskytnutím Bonusu povinna splnit, ať už jsou jí tyto povinnosti uloženy právním předpisem, jiným předpisem, nařízením, příkazem, pravidlem či pokynem dle předchozí věty nebo smlouvou. Nemocnice nenív současnosti ani po uzavřenítéto Smlouvy jakkoliv zavázána odebírat léčivé přípravky společností ze Skupiny Roche (včetně Výrobků) v jakémkoli množství a nadále disponuje absolutnísmluvní volnosti co do výběru léčivých přípravků, a to bez ohledu na to„ zda jsou vyráběny či dodávány společnostmi ze Skupiny Roche nebo zda jsou léčivými přípravky konkurenčními ve vztahu k léč'wým přípravkům společností ze Skupiny Roche. AUDIT Nemocnice je povinna umožnit společnosti Roche nebo jí pověřenému auditorovi kdykoli po dobu trvání této Smlouvy a 3 roky po jejím zániku zkontrolovat, zda Nemocnice dodržela či dodržuje povinnosti uložené jí touto Smlouvou a právními předpisy, a to zejména cestou osobní návštěvy (auditu) v sídle Nemocnice. Nemocnice je povinna během takového auditu společnosti Roche nebo jí pověřenému auditorovi: (a) zpřístupnit veškeré prostory a veškeré dokumenty, údaje a záznamy, které přímo či nepřímo souvisejí s plněním povinností Nemocnice dle této Smlouvy; a (b) poskytnout veškerou potřebnou součinnost tak, aby mohl být proveden řádný audit plnění povinností Nemocnice dle této Smlouvy. DÚVĚRNÉ INFORMACE Strany jsou povinny utajit veškeré informace, které se dozvěděly v rámci uzavírání a plnění této Smlouvy, včetně jejího obsahu, které si sdělí nebo které jinak vyplynou z plnění Smlouvy nebo z činnosti Stran, zejména podmínky spolupráce podle této Smlouvy, ustanovení této Smlouvy týkající se Bonusu a jeho skutečně poskytnutou výši a jiné informace o vzájemných obchodních vztazích [,.Důvěrné informace"). Žádná ze Stran nesdělí Důvěrné informace třetí osobě, vyjma svých zaměstnanců, členů svých orgánů, svých právních, daňových či jiných poradců, svých společníků, akcionářů, zřizovatelů a, v případě společnosti Roche, také vyjma jiných společností ze Skupiny Roche („Spolupracovnícijj a přijme taková opatření, která znemožní jejich přístupnost třetím osobám. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na Důvěrné informace: (a) které se staly nebo stanou všeobecně známými či dostupnými jinak než porušením povinností plynoucích z této Smlouvy příslušnou Stranou nebo jejími Spolupracovníky; (b) které byly zveřejňující Straně známé ještě před tím, než jí je druhá Strana poskytla; to neplatí, získala-li je zveřejňující Strana přímo či nepřímo od druhé Strany; Bonus_|él<árna_2ma.xl,9 5 l 13 5.3 5.11 55 5.6 6.2 6.3 6.16 (0) jejichž samostatným původcem je zveřejňující Strana, a to bez využití informací poskytnutých druhou Stranou dle této Smlouvy, ani s odkazem na ni; (d) k jejichž zveřejnění dala příslušná Strana výslovný písemný či e—mailový souhlas druhé Straně; nebo (e) které byly zveřejněny na základě povinnosti stanovené právními předpisy, zejména zákonem č. 3110/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů („Zákon o registru smluv“) nebo na základě pravomocného soudního rozhodnutí nebo pravomocného rozhodnutí orgánů veřejné správy. Každá ze Stran smí Důvěrné informace poskytnout svým Spolupracovníkům jen tehdy, jestliže budou vázáni, ať už na základě smlouvy či zákona, povinností zachovávat důvěrnost Důvěrných informací, a to přinejmenším v rozsahu dle této Smlouvy. Každá ze Stran plně odpovídá za porušení této povinnosti ze strany svých Spolupracovníků tak, jako by Smlouvu porušila sama. V případě, že jedna ze Stran zjistí, že došlo nebo může dojít k prozrazení, resp. získání, Důvěrných informací neoprávněnou osobou, zavazuje se neprodleně informovat o této skutečnosti druhou Stranu a podniknout veškeré kroky potřebné k zabránění vzniku újmy nebo kjejímu maximálnímu omezení, pokud se Strany nedohodnou jinak. Každá ze Stran se zavazuje vrátit druhé Straně na její žádost neprodleně veškeré materiály obsahující Důvěrné informace včetně všech případných kopií nebo písemně či e-mailem potvrdit, že tyto materiály, resp. kopie byly zničeny, pokud se Strany nedohodnou jinak. Nemocnice bere na vědomí a souhlasí s tím, že společnost Roche je oprávněna poskytnout jiným společnostem ze Skupiny Roche tuto Smlouvu a jakékoli údaje či dokumenty, které jí Nemocnice v souvislosti s plněním této Smlouvy sdělí či poskytne. UVEŘEJNĚNÍ SMLOUVY v REGISTRU SMLUV Pro případ, že Zákon o registru smluv stanoví povinnost tuto Smlouvu uveřejnit v registru smluv, se Strany dohodly, že její uveřejněnív registru smluv zajistí Nemocnice, a to nejpozději do 25 dní od uzavřenítéto Smlouvy a plně v souladu s požadavky Zákona o registru smluv. Nemocniceje povinna: (a) znečitelnit ve Smlouvě před jejím odesláním správci registru smluv tyjejí části, které jsou dle Zákona o registru smluv vyloučeny z uveřejnění, a to zejména ty její části, které obsahují (i) osobní údaje zaměstnanců či jiných pracovníků společnosti Roche nebo [ii] obchodní tajemství společnosti Roche; (b) uveřejnit tuto Smlouvu v registru smluv pouze v takové podobě, kterou společnost Roche předem písemně či e—mailem odsouhlasí; a (c) vyplnit ve formuláři pro uveřejnění Smlouvy v registru smluv adresu datové schránky společnosti Roche, aby správce registru smluv mohl společnosti Roche zaslat potvrzení o uveřejnění podle 5 5 odst. 4 Zákona o registru smluv. Pro účely uveřejnění této Smlouvy vregistru smluv se za obchodní tajemství společnosti Roche považují zejména ujednání jednotlivých Příloh, a to nejméně v rozsahu: [i] vymezení Výrobků, (ii) podmínky, na jejichž splněníje nárok Nemocnice na Bonus vázán, zejména výše minimálního Obratu, který musí být dosažen, [iii] výše Bonusu a (iv) cena balení Výrobku, bude-Ii v příslušné Příloze uvedena. Neuveřejní— li Nemocnice Smlouvu v registru smluv ve lhůtě ujednané včlánku 6.,1 bude společnost Roche oprávněna Smlouvu uveřejnit v registru smluv sama. Bouus_lékáma_2018.>(l,9 \ G / 13 (ata 6.5 7.2 7.3 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Ujednánítohoto článku 6 se použijí mutatis mutandis také na uveřejňováníjakéhokoli dodatku k této Smlouvě v registru smluv. SMLUVNÍ POKUTY Jestliže jakákoliv ze Stran poruší kteroukoli povinnost vztahující se k ochraně Důvěrných informací stanovenou v článku 5, zavazuje se zaplatit druhé Straně smluvní pokutu ve výši 50.000 Kč za každé jednotlivé porušení povinnosti. Zaplacením smluvní pokuty dle této Smlouvy: (a) není dotčeno právo Stran na náhradu majetkové i nemajetkové náhradu újmy v plném rozsahu; a (b) nezanikajítěmito smluvními pokutami utvrzené povinnosti. Smluvní pokutaje splatná do 14 dnů ode dne doručení písemné výzvy kjejímu uhrazení. DOBA TRVÁNÍ A UKONČENÍ SMLOUVY Tato Smlouva se uzavírá na dobu určitou do 31. ledna 2021. Výpověď bez udání důvodu. Kterékoli ze Stran je oprávněna písemným oznámením vypovědět tuto Smlouvu bez udání důvodu s výpovědní dobou, která začíná běžet dnem jejího doručení druhé Straně a končí posledním dnem kalendářního měsíce, během něhož byla výpověď doručena. Zanikne—li tato Smlouva v důsledku výpovědi bez udání důvodu v průběhu Referenčního období, výše minimálního Obratu stanovená pro toto Referenční období v příslušné Příloze se z tohoto důvodu nijak alikvotně nesníží a Nemocnice bude mít nárok na Bonus jen v případě, že budou splněny všechny podmínky stanovené touto Smlouvou a příslušnou Přílohou. Výpověď bez w'povědní doby. V případech uvedených v článcích 1.7, 3.2 a 3.3 jsou Strany ' oprávněny tuto Smlouvu písemným oznámením vypovědět bez výpovědní doby. Zanikne—li tato Smlouva v důsledku výpovědi bez výpovědní doby v průběhu Referenčního období, není společnost Roche povinna za toto Referenční Nemocnici poskytnout žádný Bonus, nedohodnou—li se Strany písemnějinak. Vypovídající Strana může omezit účinnost výpovědi, ať už výpovědi bez udání důvodu nebo výpovědi bez výpovědní doby, pouze na některou Přílohu nebo více Příloh, a to výslovným uvedenim takového omezení v textu výpovědi; v takovém případě ve zbytku výpovědí nezasažených Příloh tato Smlouva dále Strany zavazuje. I v případě výpovědi jednotlivé Přílohy či Příloh se použijí mutatis mutandis ujednání článků 8.2 a 8.3 0 účincích zániku Smlouvy, dojde-li k němu v průběhu Referenčního období. Odstoupení. Kterékoli ze Stran je oprávněna od Smlouvy odstoupit písemným oznámením v zákonem stanovených případech, zejména pak v případě, že druhá Strana poruší Smlouvu podstatným způsobem. Nemocnice podstatně poruší Smlouvu zejména vpřípadě, že [i] kterékoli prohlášeni Nemocnice uvedené v článcích 3.6 nebo 3.7 se ukáže jako nepravdivé, (ii) Nemocnice poruší kteroukoli povinnost stanovenou včláncích 3.6 nebo 3.7, nebo [iii] Nemocnice bude postupovat v rozporu s ujednáními článku 6 o uveřejňování této Smlouvy v registru smluv. Strany sjednávají, že i po zániku této Smlouvy zůstává zachována platnost a účinnost těch jejích ujednání, která dle své povahy a smyslu mají přetrvati pojejím zániku, zejména ujednání článku 5. EunusJéka'mLZM ms 7 / 13 9.2 10. 10.1 1 0.2 10.3 10.4 10.5 10.5 10.7 10.8 10.9 ROZHODNĚ PRÁVO A ŘEŠENÍ SPORÚ Tato Smlouva se řídí a bude vykládána V souladu s právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem. Veškeré případné spory vzniklé z této Smlouvy anebo v souvislosti s ní budou řešeny smírnou cestou. Pokud Strany nevyřeší jakýkoliv spor smírnou cestou do 30 dnů od započetí sporu, bude takový spor včetně otázek platnosti, výkladu, realizace či ukončení práv vzniklých ze Smlouvy řešen věcně a místně. příslušným českým soudem, a to dle sídla společnosti Roche, ledaže právní předpisy stanoví příslušnost výlučnou. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Tato Smlouva může být měněna nebo zrušena, pokud neníve Smlouvě uvedeno jinak, pouze písemně, a to V případě změn Smlouvy číslovanými dodatky, které musí být vlastnoručně podepsány oprávněnými zástupci obou Stran na jedné listině. Tato Smlouva obsahuje úplnou dohodu Stran ve věci předmětu této Smlouvy a nahrazuje veškeré ostatní písemné či ústní dohody učiněné Stranami ve věci předmětu této Smlouvy. Pro případ uzavírání této Smlouvy a dodatků k ní Strany vylučují aplikaci ustanovení 5 1740 odst. 3 Občanského zákoníku, který stanoví, že smlouva je uzavřena i v případě, že mezi stranami nebylo dosaženo úplné shody projevu vůle o jejím obsahu. Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o povaze, předmětu a podmínkách spolupráce Stran a o všech náležitostech, které Strany měly a chtěly ujednat, a které považujíza důležité. Strany se dohodly, že podstatná změna okolností, za nichž byla jejich spolupráce dohodnuta, nezakládá právo žádné ze Stran domáhat se obnoveníjednání o podmínkách spolupráce ve smyslu 51765 Občanského zákoníku, není—li zde stanoveno jinak.— Strany si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této Smlouvy byla jakákoliv práva a povinnosti Stran dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi Stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se spolupráce Stran, ledaže je zde výslovně sjednáno jinak. Jestliže kterákoli ze Stran přehlédne nebo promine jakékoliv neplnění, porušení, prodlení nebo nedodržení kterékoli povinnosti vyplývající ztéto Smlouvy, páktakové jednání nezakládá vzdání se práva ve vztahu k takové povinnosti s ohledem na její trvající nebo následné neplnění, porušení nebo nedodržení a žádné takové vzdání se práva nebude považováno za účinné, pokud nebude pro každýjednotlivý případ vyjádřeno písemně. Strany výslovně vylučují aplikaci ustanovení 5 1799 a 5 1800 Občanského zákoníku, která upravují odkazy na obchodní podmínky ve formulářových smlouvách, definují nesrozumitelné nebo zvláště nevýhodné doložky a podmínkyjejich platnosti, na tuto Smlouvu. Je-li nebo stane-li se jakékoli ujednání této Smlouvy zdánlivým, neplatným či nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních ujednání této Smlouvy. Strany'se zavazují nahradit zdánlivé, neplatné nebo nevymahatelné ujednání novým ujednáním, jehož znění bude odpovídat úmyslu vyjádřenému původním ujednáním a touto Smlouvou jako celkem. Ani jedna ze Stran není oprávněna postoupit, převést ani jinak disponovat s právy a povinnostmi vyplývajícími z této Smlouvy ani s touto Smlouvu jako celkem, ledaže s tím druhá Strana předem a písemně vysloví souhlas. 10.10 Tato Smlouva se uzavírá ve dvou vyhotoveních, z nichž každá Strana obdrží jedno vyhotovení. 10.11 Součástí této Smlouvy jsou Přílohy č. 1 až č. 3. Bonus_lékárna_zu18)(l.9 8 I 13 Podpisová strana následuje. Enuus_lékárna_2m tl.Xl.9 9/13 PODPISOVÁ STRANA Strany tímto výslovně prohlašují, že si tuto Smlouvu před jejím podpisem přečetly, že byla uzavřena po vzájemném projednání a že vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli, na důkaz čehož připojují níže své podpisy. ROCHE s.rlo 13mm Krajská nemocnice Liberec, a.s. Datum: 2 B 413— 2019 Funkce: jednatel 'ínkce: předseda představenstva Datum: 2" “03" 2019 na základě plné moci Bunus_|ékáma_zo1a.)<|.9 10 I 13 PŘÍLOHA č.1 Bonus _lékámajmaxm “ l 13 PŘÍLOHA č.2 Bunus_lékámajma)(l.5 12 / 13 PŘÍLOHA č.3 Bnnus_lékámn_2mli.>(l.s 13 l 1 3