„Spotřební materiál na sterilizaci 2018“ STERIPAK s.r.o. se sídlem Poděbradova 849, 664 42, Modřice zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajský soud v Brně, v oddílu C, vložce 38010 zastoupená: bankovní sp0j í: IC: 26225484 DIČ: C226225484 dále jen „Prodávajícř' a Krajská nemocnice Liberec, a.s. se sídlem Husova 357/10, 460 01, Liberec 1 — Staré Město doručovací 460 63 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem, v oddílu B, vložce 1651 zastoupena: ředsedou ředstavenstva bankovní spojení: IČ: 27283933 DIČ: CZ27283933 dále jen „Kupující“ čl. 1 Preambule 1. Účelem této smlouvy je úprava práv a povinností smluvních stran při plnění předmětu smlouvy. Plnění této smlouvy se řídí taktéž zadávacími podmínkami zadávacího řízení veřejné zakázky malého rozsahu číslo P2018077 s názvem „Spotřební materiál na sterilizaci 2018“ (dále jen „Veřejná zakázka“). Tyto podmínky jsou pro plnění smlouvy závazné, i když v ní nejsou výslovně uvedeny. Plnění této smlouvy se řídí také nabídkou Prodávajícího, kterou předložil v zadávacím řízení (dál jen „nabídka“). 2. Smluvní strany mají zájem uzavřít tuto Kupní smlouvu a upravit si tak smluvní vztahy vyplývající ze shora uvedeného, to vše za podmínek stanovených touto smlouvou. 3. Kupující má zájem na uzavření této kupní smlouvy, jejímž předmětem je dodávka V části č. Název části Smlouva na část: Kombinovaný materiál papír + foiie TYVEK pro * 2 plazmovou sterilizaci 5 Netkaný textil pro transport a skladování * Netkané textilie typu SMS, Netkané textilie typu * 6 SMS/Wrapp, Papír absorpční (dále jen zboží). Čl. 2 Předmět plnění 1. Předmětem této smlouvy jsou pravidelné dodávky zboží v části 2, 5 a 6 do skladů Kupujícího (sklad SZM a MTZ v Liberci a sklad MTZ v Turnově). 2. Zboží je určeno co do druhu, množství a ceny v přílohách č. 1 (Formulář pro zpracování nabídkové ceny) a č. 2 (Technická specifikace zboží) této smlouvy. _1_ aw .mn Dodávky budou uskutečňovány formou „balíků“ o počtu kusů daného materiálu dle standartních zvyklostí uchazeče a to na základě souhrnné objednávky. Zboží musí být zajištěno proti poškození, znehodnocení či rozsypání. Každý balík bude označen názvem nákladového střediska příslušného oddělení (seznam nákladových středisek předá prodávající kupujícímu před podpisem smlouvy). Prodávající se zavazuje dodat Kupujícímu zboží na základě dílčích objednávek v množství, sortimentu a druhu uvedených v objednávkách. Kupující se touto smlouvou zavazuje takto objednané zboží od Prodávajícího převzít a zaplatit dohodnutou kupní cenu. Kupující si vyhrazuje právo neodebrat zboží v množství uvedeném v příloze č. 1 této smlouvy. To znamená, Že Kupující je oprávněn určovat konkrétní množství a dobu plnění jednotlivých dílčích dodávek podle svých aktuálních potřeb. Čl. 3 Kupní cena Kupní cenou se rozumí cena zboží včetně obalu a dopravy na místo plnění, cla, kurzových rozdílů, dokladů ke zboží, pojištění a případně včetně dalších náležitostí uvedených vtéto smlouvě nebo vpřílohách této smlouvy. Kupní cena je nejvýše přípustná, platná po celou dobu realizace veřejné zakázky. Kupní cena nesmí být měněna vsouvislosti sinflací české koruny, hodnotou kurzu české koruny vůči zahraničním měnám či jinými faktory svlivem na měnový kurz, stabilitou měny nebo cla. Kupní cena může být měněna pouze v souvislosti se změnou DPH 0 příslušný procentuální nárůst a po písemném souhlasu Kupujícího. Cena zboží je obsažena v příloze č. 1 této smlouvy. Vpřípadě, že dojde na trhu ke snížení cen předmětu plnění o více než 10 %, je Prodávající povinen provést snížení kupní ceny na srovnatelnou úroveň. Změny oznámí Prodávající Kupujícímu nebo naopak Kupující Prodávajícímu písemně nebo elektronickou cestou ihned po zjištění této skutečnosti a bude sepsán dodatek ke smlouvě. čl. 4 Platební podmínky Prodávající vystaví Kupujícímu sběrný (souhrnný) daňový doklad (fakturu) za každý závoz (1x týdně, tj. každou středu). Na faktuře bude rozpis cen za jednotlivá oddělení, uvedeno nákladové středisko příslušného oddělení a celková (souhrnná) cena. Fakturace bude probíhat elektronickou formou. Prodávající vystaví příslušný daňový doklad za každý závoz vžd bez zb tečného odkladu a zašle jej na následující emailovou adresu Kupujícího:—a v kopii na— Na faktuře bude uvedeno číslo objednávky. Zaměstnanec skladu SZM+MTZ Kupujícího odešle prodávajícímu elektronicky potvrzený dodací nebo přepravní list, který bude podkladem pro vystavení faktury. Splatnost faktur je 30 dní ode dne doručení faktury Kupujícímu. Faktura bude mít všechny náležitosti daňového dokladu dle zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty. V případě, že vystavená faktura obsahuje nesprávné cenové údaje, nesprávné náležitosti nebo chybí na faktuře některé náležitosti uvedené v předchozích odstavcích, je Kupující oprávněn fakturu vrátit Prodávajícímu do doby její splatnosti. v takovém případě je Prodávající povinen vystavit fakturu novou. Doba splatnosti opravené nebo doplněné faktury počne běžet dnem opětovného doručení Kupujícímu. Za zaplacení kupní ceny se považuje připsání příslušné částky ve prospěch účtu Prodávajícího, nebylo—li dohodnuto jinak. Pro případ, že Prodávající je nebo se od data uzavření smlouvy do dne uskutečnění zdanitelného plnění stane na základě rozhodnutí správce daně „nespolehlivým plátcem“ ve smyslu ustanovení 5 106a zákona č. 235/2004 Sb., o DPH, ve znění pozdějších předpisů, souhlasí Prodávající s tím, že mu Kupující uhradí cenu plnění bez DPH a DPH v příslušné výši odvede za nespolehlivého plátce přímo příslušnému správci daně. -g- V souvislosti s tímto ujednáním nebude Prodávající vymáhat od Kupujícího část z ceny plnění rovnající se výši odvedeného DPH a souhlasí s tím, že tímto bude uhrazena část jeho pohledávky, kterou má vůči Kupujícímu, a to ve výši rovnající se výši odvedené DPH. 10. Prodávající rovněž souhlasí stím, že v případě, že bude požadovat úhradu (zcela nebo zčásti) bezhotovostním převodem na jiný účet, než je účet, který je zveřejněn správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup (5109 zákona č. 235/2004 Sb., o DPH, ve znění pozdějších předpisů), uhradí mu Kupující cenu plnění bez DPH a DPH v příslušné výši odvede přímo příslušnému správci daně. V souvislosti s tímto ujednáním nebude Prodávající vymáhat od Kupujícího část z ceny plnění rovnající se výši odvedeného DPH a souhlasí s tím, že tímto bude uhrazena část jeho pohledávky, kterou má vůči Kupujícímu, a to ve výši rovnající se výši odvedené DPH. Čl. 5 Přechod vlastnictví Vlastnická práva k dodanému zboží (včetně obalu) a nebezpečí škody přechází na Kupujícího okamžikem podpisu předávajícího protokolu — dodacího nebo přepravního listu dle čl. 6. 1. či. 6 Dodací podmínky Místem plnění je sídlo Kupujícího — Krajská nemocnice Liberec, a.s., Husova 357/10, 460 01 Liberec, doručovací 460 63 — Nemocnice Liberec sklad SZM a MTZ, — Nemocnice Turnov sklad SZM Jednotlivé dodávky zboží budou Kupujícímu dodávápy na základě závazné objednávky do skladu SZM a MTZ Liberec a SZM Turnov. Cetnost objednávek a dodávek: 1x týdně. Den objednání Den dodání pondělí do 11 hod. úterý nebo středa do 12 hod. Pozn. v případě, že den dodání připadne na státní svátek, pak je možné dodání i v jiný den než v uvedené dny dodání a to na základě předchozí dohody. 3 4. 5. 6. . Objednávky budou probíhat elektronickou formou ve formě strukturovaných objednávek. Objednávka bude probíhat bud' formou emailu, nebo ve formátu XLM dodaná přes transakční server společnosti MEDIDATA s.r.o.. V případě, že objednací či dodací termín připadne na den státního svátku, bude termín objednání či dodání zboží upřesněn dohodou mezi zadavatelem a dodavatelem. Kontaktní údaI'e iověřené OSObÍ Kuiul'ícího I'sou: Kontaktní údaje pověřené osoby Prodávajícího jsou: Dodací listy je Prodávající povinen dodávat velektronické formě v „XML“ formátu prostřednictvím transakčního serveru společnosti MEDIDATA s.r.o. — služba „e-kuryr“ nebo ve formátu dodacího listu Lekis verze DL6 společnosti „Lekis s.r.o.“ prostřednictvím e-mailu. Prodávající vden vyskladnění zboží odešle prostřednictvím elektronické pošty informaci o počtu balíčků (formát Excel — XLS či XLSX) na jednotlivá nákladová střediska na adresu elektronické pošty 8. Objednané zboží pro každé oddělení bude dodáváno vjednotlivých balíčkách. Každý balíček musí být označen příslušným nákladovým střediskem oddělení, pro které je objednané zboží určeno a jeho hmotnost nesmí být vyšší, než 15 kg zdůvodu bezpečné manipulace ve skladu zadavatele. 9. Zboží bude baleno, loženo na tzv. EURO paletách, narovnané maximálně do výše 1,9 rn nad zemí včetně výšky palety a řádně zajištěno pro účel přepravy podle obvyklých zvyklostí Prodávajícího. Při závozu musí být použito auto s hydraulickým čelem. 10.V případě mimořádného urgentního požadavku Kupujícího bude Prodávající schopen dodat zboží do 48 hod. i mimo určené rozvozové dny. 11. Za doklady, nutné k převzetí a užívání zboží se považuje dodací list nebo přepravní list. 12. Přepravní listy budou dodávány ve 2 vyhotoveních v listinné podobě při dodávce zboží. 13.Pokud se názory stran na přejímku zboží neshodují, musí být učiněn zápis o zjištěné nesrovnalosti a k zápisu musí být připojeny všechny doklady, které svědčí o stavu zboží při přejímce. 14. Přechod nebezpečí škody, doprava a pojištění: a. nebezpečí škody na zboží přechází na Kupujícího vokamžiku podpisu při převzetí zboží v místě plnění, b. škoda na zboží, která vznikla po přechodu jejího nebezpečí na Kupujícího, nemá vliv na jeho povinnost zaplatit kupní cenu, ledaže ke škodě na zboží došlo v důsledku porušení povinností Prodávajícího, c. přepravu zboží do ujednaného místa plnění sjednává Prodávající vhodným dopravním prostředkem podle obvyklých zvyklostí, přepravné a pojištění platí Prodávající. d. Prodávající na sebe přejímá zodpovědnost za škody způsobené všemi osobami a subjekty (včetně subdodavatelů) podílejícími se na provádění předmětu plnění, a to po celou dobu realizace, stejně tak za škody způsobené svou činností Kupujícímu nebo třetí osobě na zdraví nebo majetku, tzn., že v případě jakéhokoiiv narušení či poškození majetku (např. vjezdů, plotů, objektů, prostranství, inženýrských sítí) nebo poškození zdraví osob je Prodávající povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu nahradit a není-li to možné, tak finančně uhradit. za tímto účelem musí mít Prodávající uzavřenou pojistnou smlouvu platnou po celou dobu realizace na pojištění škod způsobených při výkonu činnosti třetí osobě min. ve výši 0,5 mil. Kč. \ 15.V případě nemožnosti plnění ze strany Prodávajícího je tento povinen písemně uvědomit Kupujícího o přerušení dodávek. Kupující je oprávněn po dobu přerušení dodávek nakupovat předmět plnění od jiného dodavatele za ceny obvyklé (náhradní plnění). Rozdíl v nákupních cenách, jenž vznikne mezi cenami sjednanými a cenami náhradního plnění uhradí Prodávající Kupujícímu do 14 dnů po obnovení dodávek. čl. 7 Záruky 1. Prodávající je povinen dodat zboží v množství, jakosti a provedení podle této smlouvy a jejich příloh. 2. Za předpokladu, že Kupující splnil své závazky vyplývající z této smlouvy, ručí Prodávající při normálním užívání zboží za kvalitu. 3. Oznámení o vadách musí obsahovat: a. kód kupní smlouvy a faktury, b. popis vady nebo přesné určení jak se projevuje, c. číslo dodacího nebo přepravního listu, na němž je reklamované — vadné zboží uvedeno. 4. Kupující je povinen vady písemně oznámit Prodávajícímu bez zbytečného odkladu po jejich zjištění a uplatnit svůj požadavek na vyřízení. 5. Jestliže má dodané zboží vady, může Kupující podle své volby požadovat: a. Jde-li o vady provedení a jakosti — dodání náhradního zboží za zboží vadné, vadné zboží je povinen Kupující vrátit. b. Jde-li o vady množství — dodání chybějícího množství. -4- :PS" c. Jde-li o vady právní — odstranění těchto vad. Volbu nároku má Kupující, ale jen za předpokladu, že svou volbu oznámí ve včas zaslaném oznámení vad nebo bez odkladu poté co vady zjistí. Jednou provedenou volbu nemůže Kupující jednostranně změnit. Kupující má, vedle nároků ze záruky také nárok na náhradu škody stím omezením, že jde o náhradu škody, která mu v důsledku vadného zboží vzešla. Je ujednáno, že újma spočívající ve vadách samotných, může být uspokojena pouze z odpovědnosti za vady ze záruky a škodu je nutné považovat v tomto vztahu jinou škodu než újmu, spočívající ve vadách samotných. Záruka na dodané zboží je 24 měsíců. či. 8 Smluvní pokuty Vpřípadě, že Prodávající nedodrží dobu plnění, sjednanou vtéto smlouvě, uhradí Kupujícímu smluvní pokutu ve výši 0,01% 2 ceny z nedodaného zboží za každý den prodlení. Vpřípadě prodlení Kupujícího splacením faktury za dodané zboží uhradí Kupující Prodávajícímu úrok z prodlení ve výši 0,01% z celkové nezaplacené částky za každý den prodlení. V případě nedodržení kvalitativních parametrů zboží dojde kvýměně vadného kusu zboží za nový, přičemž povinnost dodat zboží v odpovídající kvalitě tím není dotčena. Smluvní pokuty, sjednané touto smlouvou, hradí povinná strana nezávisle na tom, zda a vjaké výši vznikne druhé straně vtéto souvislosti škoda, kterou lze vymáhat samostatně ve výši přesahující smluvní pokutu. či. 9 Ukončení platnosti smlouvy Kupující je oprávněn odstoupit od smlouvy v případě, že Prodávající je opakovaně v prodlení s plněním dodávek o více než trojnásobek dodací lhůty nebo dodal nekvalitní zboží a, ač byl Kupujícím upozorněn, neprodleně nezjednal nápravu. Prodávající je oprávněn odstoupit od smlouvy v případě, že Kupující nezaplatí kupní cenu do 60 (šedesáti) dnů po uplynutí ujednané platební lhůty. Účinky odstoupení od smlouvy nastávají dnem od doručení oznámení o odstoupení. Smluvní strany mají možnost smlouvu vypovědět bez udání důvodu. V takovém případě je stanovena tříměsíční výpovědní lhůta, která začíná běžet prvního dne následujícího měsíce po dni podání výpovědi. Kupující je oprávněn odstoupit od smlouvy v případě, že Prodávající nebude schopen nejpozději do dvou měsíců od podpisu smlouvy poskytovat elektronické dodací listy v požadované formě uvedené v ČL. 6 bodě 6. Čl. 10 Okolnosti vylučující odpovědnost Odpovědnost stran za částečné nebo úplně naplnění smluvních povinností je vyloučena, jestliže se tak stalo: a. vdůsledku vyšší moci. Pokud vyšší moc působí po dobu nepřesahující 90 dnů, jsou strany povinny splnit závazky vyplývající z této smlouvy, jakmile účinky vyšší moci pominou, přičemž dodací lhůty a všechny ostatní lhůty se posouvají o dobu působení vyšší moci. Za vyšší moc nelze pokládat zpoždění dodávek od subdodavatelů, výluky a stávky. b. v důsledku zásahu úředních míst, který znemožní stranám splnění povinností vyplývajících z této smlouvy. Čl. 11 Platnost smlouvy |_. Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu. 2. Smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to na 1 rok od nabytí její ú mnosti. č|. 12 Všeobecná ujednání 1. Všechny nároky musí být uplatněny doporučeným dopisem. Za datum uplatnění se považuje datum podacího razítka poštovního úřadu. 2. Jakékoli změny a dodatky této smlouvy musí být učiněny písemně a schváleny podpisem obou stran. Tyto dodatky se stanou integrální součástí této smlouvy. 3. Prodávající prohlašuje a svým podpisem této smlouvy stvrzuje, že zboží odpovídá všem platným právním předpisům a normám. 4. V otázkách výslovně neupravených touto smlouvou se závazky smluvních stran řídí ustanoveními příslušných právních předpisů, zejména občanským zákoníkem. Případné spory bude řešit příslušný obecný soud. 5. Vzhledem kveřejnoprávnímu charakteru Kupujícího Prodávající výslovně souhlasí se zveřejněním smluvních podmínek obsažených v této smlouvě v rozsahu a za podmínek vyplývajících z příslušných právních předpisů (zejména zák. č.106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím v platném znění). 6. Dle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv zveřejní kupující tuto smlouvu, event. jednotlivé objednávky kupujícího včetně jejich potvrzení prodávajícím v registru smluv. Zveřejnění bude provedeno za pomoci automatického strojového převodu textu. Prodávající prohlašuje, že žádná informace uvedená v této smlouvě není předmětem obchodního tajemství ve smyslu 5 504 Občanského zákoníku. 7. Integrální součástí této smlouvy jsou přílohy, které jsou podepsány Prodávajícím s uvedením data. 8. Tato smlouva se vyhotovuje ve třech stejnopisech. Kupující obdrží dva kompletní stejnopisy smlouvy, Prodávající obdrží jeden kompletní stejnopis smlouvy. Čl. 14 Přílohy 1. Formulář pro zpracování nabídkové ceny 2. Formulář technické specifikace zboží l 2 “ÚŽ— ŽÚlg V Modřicích d V Liberci dne dseda představenstva jednatel (Kupující) (Prodávající) mEN _ mw „% „628.2 > .H-Nmmm -w->K vňvav FN i! om vqn No? ÍIIIIHIIII G_ „ŽS „ .v_ 433, v. 8. 3,3 s. om .x =. m | 2 z.: il 09. os „„ 08 59922 „ 283 xm>>._. max a .g E. Š % G_ 36% o „v. 8.34 cm „x 32 „v. mm.“ | Nq m.: i . 872 x 9: 52226; m „5% v_mĚ a_om & .! Om vNQ mv .! Om en“ „ .V— 8 OGG me uv— mm G_. . . 2 \ vv NCH— i- ODF. Oh x cow Gwen—_.WŠUE m m..—uci KWÉ EDN— E ___aša „.o. _. mu „. ae. že. 32% Ě „5.33 a_„w__._s„_u_=„h_s 553332 „sagem ..5_Ě_„_„_Ě.„ . =.an „ Šas :mn Ewan—> E_mu m>9=wu za :.„E nan 2.3 nam.—ou _ a > a m . ŠŠŠ: ŠŠŠ něčim: 23.8 .v. mm va NN .v. mw mms ? „v. cm mmm NN .v. mm s .! Nm _. .v_ os mem mr .! mp_nmu m „v. 86mm m_. ÉĚ . .v. vm NPN m .v. g_mmme Ě v. pod x „„má .v. 8 Em „ z $$$ & 8.03 „ EQ „do I II :...—o : xE _ wu na žE &% pm:—„aaa *? .+ 3552 : _.oE comba.: > „wave „„ mše > „.a—:. „amen Zšmošux seuunzoauama A .= „„ EE To.—.Na.. 53222. „ „583 xmčc. Ěww E Eseýas „ Ěuoa změ všem E Emco.“ “ „ Ěuoa vmčc. xmmmw E 23% u „ řece vaš... Ěmm E a. . xu>>h a..—uo.. u_n—wm Emmu.—toč .FC Ewe—n. xe.. _ mu „na. „za 33% . „se „.a :" 50533833 :wMMÚMwQ ..„HMHHMHoUth—o .name. 1%. 3 > žn man "na 355 o.o. Emaus—no _ 5 MW, Loa—5 .Š— .+ „2222 .eu—___Lum =o>oENui za 39:00 E. :.„E Nan nemu wu neue 253315 9. na menu > aaa. Soc.... 353.23, Ěuuwionwoí . EE „ _mEuE En xm>>._. 2.2 + ___—na _ _EuE ĚmĚEnon zna měnu—. neue aŠ.—žn: 39:3 29.2%: 29.30 2m =o>oENw_. E. xmĚ 3.8 + „...u. 3122: „53:5on . N „www „Emu 39659.. „530ch En. ĚnEĚ . _ .o mzažn mSNťmN ocu .:o_o_._uo_>_ > .x „Št „: a. „už & „x 8 m5 2: ÍÍIIIIII! É; „33 „ „x 83 a & %$ 2 „Š „i Mi: „im \: la. Š měří ; \ Š x Š ŽŠ: % cm_šššlw ž „ŽŠ 2 „x 36% 2 „x 863 $ Ěž 1+ „ „ . i ,. , \ IE.—' 2: „_ĚŠFÍĚ šaman: oa ĚĚOŠĚIH Em.—.n Ewe... *: _.mn Ě.. F S 33. 3%.. :É 22%? .as. :.qu Emauo __ o „ on: „_2 „Ema ' „___5. . . „„o—ao Ego—„c=m u „mano Emca—„a_xonuža mcsumoEnm Ecem—„n...oauwmn xeo o> :nn \. > _Ěn :Ěwn > _ _3 _. mu 8. > „.mn—„o cenám: meu—m ma ...na m50u> o>9=ao __.E Ian nun mcwo !. 5 nebo m=a_m_w>> TED naumm Mon 9. NN 250 cmax gumou 333.33. Ěmvsxonuoma : Eo V um.—..no.. comment Ea WS Ěmžmz .šu 29.3%: „22.8 29.3%: 39:8 Ego—„mim m to. m.č.: o.. . Enea . :mžwz . m “www Éoo „Bošice Ew>cuEaN oa ĚJEŠ „ _. „u 2055 „% É É | % É É % É É É % É Emei 0.8 _. „n ...a—:. Bona Ian ozn—u_mš x & .v. de uv— :..o .Šodooom , . É, . . >< & o „v. mnm „x maš 2 av.- „ xxx .n aš? como v-N . Š . ..x 8.05 m . nv— oňhmn na . >< u: N & >< cn co a: . >< (: m „v. mm.— o N !!! ass; se“ 32% . „v. me; _ „! who .... xx 33 Emca Ě.. _. 5 „až soon 22.5 že o> '. \ „ĚÉĚĚ . Í . , ĚŠĚĚ IIIIIĚ „ , HĚÍĚ HĚĚIĚ HĚÍĚ weužoe mm:—Em : Eo „ BENQ. HŠÍĚ „ HŠÍĚ IÉĚĚIĚ \HĚÍĚ HĚÍĚ \ iHŠíĚ „ Emu „ „___Ě. G_.ON. _.„mN 0.5 „co.uk—55 > IIIII! 335. 025 .maĚ 325. ŽŠ .EĚ Egluona __.um .n.. Ewa—anna c_n—ua .aaEš—ms mu ne. 2350 wenšoc quEm „3% 50535333 _ asusšauoa : Ě . 5.59. za :an— 0533 .euo mše.—ŠM: Žešov w-ZmuMOENm 29:8 50532333 za ..to „3 Eau 29.2%: 29:3 ! „„ „.so 2232; že „nám „na 3 „„ „50 „až „Boa 33353. aš „__ ea. eššz až až „___—„„s „552 2952212 .eěmsmš „___šššžnz ms“ =. „šmšžwzášo >cwu 325%: Egona—au oa Eště \ F .w mna & 33.3“ má „čemuž > 52225; m „5% ĚĚ „_om E E229.. E m „503 vůči a_om B 53222 „ „5% Vaše %m E 5222 „__ m „5% v_mčp 93. E „__2 + „aa . Ěčc 283 „.S ĚĚEŠ .? 81: x ooN anno 23% 32.5! 82: x 02 E_w—NS „3:on Šuva“ Ewe WEEE .E2w>m :_mno Emšmm: „Eo—E_uE mcmčn wšmcma 9:26. 09.3 x 09 .Ewtmn ___—nEEěĚEm „casoč mší—3m oa Eaaatne E_wziš Non :Em _wwa ? .a „23:05 Ea zoe—ovc ___2 zozwš .n . E __ono—uo En Ewě _.Éaomwcrn . E NE a_n.. m xmmww .:oemEuo 872 x me E_mcsxmn „ autem.: 9353 „23525 __žs „223 „2% „ ĚĚ Ewana sešn.: 055. 3% „ „EEE „„ 8 23.5% ŠŠŠ „ mess ve agnes až 22 „ „%$ 3.20 Š s.: .+ 353.9 => e_n 2: .: Ě „25 %a Gang .A se zm 63 : zm „ 85533 „5553 5235 a_šoc „ .= „„ === _ 5.59. „,že „8 .Ěšmag 9.395 coca: essa % ĚNŠĚEQo & _mEme „:mmuoa E_Bmuřom 8m x moN 522255 w Ěooa v_mÉ v.muww E oa mcwEN m...—5.59 . E20: zač—E_n a_n Emšmšn E_anw wE „Emmu.—uo „Em.—ĚmEN wšwcma Emmia m Ema. 35023 m „Ewě—č. Šamouea .A 133 _aaa v E353 :..me muměuc .amcmm mím cam x am. . . m Ěuoa xwĚ xoumwg 325.52 639? 39.5.52 čmENE go.— .„ vox v :_mna .camch coum>= $a .w=E :_mno mz % m „Emei v_mÉ v_wwww 5 8m x & 5922. =. m 383 vaší 0.3me 2.2 + ..:—.a . xm>>._. 283 „azan _EĚEŠ .? mz „„ 02< mawa:— uaam conv—Eom? _EĚŠN „ČuoEucma of:—zum: ___—ĚŘ— u ŠaEw—an ...on— ošĚŠuuuon Em.—Em 33 .+ coca—28 „ EE “ __mENoL _monn Šun: _onn ...a—m =o>oEnu_. & . xm>>._. 2.2 „CTM atm—»EU ...a—55353.— . N 53. mona Směna—m 22:59 . a o 22% arom. _\.wm wcu „ze_otuož > .name > 2238 .=. LENS o: až Emšumšm m :coawcme x _wzgm vw \ om? x om? Samem: oa ze_ĚEŠom _wtmzmž .Emm vw & : mcoEE meEO ..mĚm: _omšačmE „. om 222 .::mšaoššoa o: _mž E_m N =o>Ě> zazusnuomug 5.55 m :žwš Ema—omg _FEŠ _uŠEgon o. xE wcmžm: „5555 6 mm vw \ 09 x 2: toawcm.: Pa cm?—Sazan. mz „„ Oz< A Emm v 35an 89.533 _cumšmu _ŠoEEma 32:52 mamča: mu:—2m Roan Šum: oumeoaam E_umšwn m Psw:—Ema \ A Eo „ ..mEuo.. .53 c:mcgoumwoa Ema—aw _CW>OUN_v—m m to. Mr.-m..“ O.. . __uxma . :mxuwz .. m umu—vv _wBN 833% 22:52 . m u 29% aucuááw ozn _:uacuož > cm 035. emco.. ma „_m ou _šzomnm _ mm cm x om. mm oo\oN_t xomp ow \ 09. x oo— oo \ o> x mh :_wcwEE rcawemz 93 :wšaoazom \ Ema V E .us“ 2.9.3: mu:—Em \ \ Eu \ Lazio.. ow\hm—x>m— oo\omxom ow\omxom nv\nm_.th_ hv\om_.xomv Bloowxccr hv\mnxmn guma > oceánem .=_m. v.mE o ,: 9m Egoumzw m ataman.: u. _waoa ato—mě .ESEEE Non ono: čočšu _Ešowwoea „ 322.3 Gao. „w.—še om o C&... jsem 5?on _ Emzuzm > 23.055 „mešní .se—„EEG m:..mčošo.. cow—Noc B..; >5ovo „psem: _um__._n__:mE na mw Eco—ms. .čoa _EĚEĚEQ _Essmwooan .E_:_ .umam wm _mgo Šoumcocuow .Emm oo _meEm m „QQ—:wq _meza uma ::mšaoazoa nos a: _wtoamE ĚEP—o: c_E & wžw zač £ „xE menu.—m: ĚŠNE _u__mm_ .Ěmcm > ocmšwuon .EĚQEE 93:33. _.Šwš mzmšoo E_mšošščm ;.EŠŠE Non osm: čEwšuE _EŠommooa w :cxwma _o_aw_ a_zxc wm wšem: „šm—m EmšoE _ Emauzm > 33.5me 3953 „mší—Em wEwEošo.. >>. 33032 Eowboa ena—mošavu „čom _EĚGĚoE _EĚGwoocva _EEEEwnm mm _“ Em,: Šaman řena—cena 0 mm wcag.. .Ewm co _NmEEm w :cmšaoazon _Nmn m: _mrwme >>_w._>.€._—.:_E w._ w_>_w gab maca“ mcmšmz .Ěmš > mzmšuoo šarmem.: ozmcmššzwaš mcmEuc E_wEEŠEĚm „Eo—mšnE „ma ono... eco—23 _Ešomoooa m ze_mma 339 více % „&=—xm— „Šm—w ..:?on _ 5303 > :_ELBmE „magma „mší—Em meEošoL _Ěnzauooug „Emu—Pa __Eq „onouo „šoa _Ššwzaoa _E>=_mooocvo_ E 590QO mm _ EmE Šaman Šonweozua 0 mm meno—. .Emm „v __wwčmcm w :cošaoazoa _an m: a_ĚmE ŠÉF—oa .EE £ wžw zač m „xE mcmčmz mg.m 25 „___eau „5232 .F.. \ Ema „ 0:93 0:83... wwEEm \ . Eo „ 5,52 „„ Oz< wome— uoam ___—ĚĚN „Domča—ma 93.5.03 _Noan Šum: 3wa oman ___—„5.wa u :..—mEEE— .=o$ ošemšumwoa __..man „En.„omnm __ .mn . . E\Žwžw :. ošuxou wewžaz mEm :. mít—3 wemxuoz . a „mam rss 82583 „češe . N o 22%