tfcpp VIENNA INSURANCE GROUP Dodatek č. 6 k pojistné smlouvě číslo 0012341410-aktualizaění Pojistitel apojistník sjednávají tímto dodatkem s účinností od .1.2.2013 nové zněm pojistné smlouvy následovně: Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group Sídlo: Praha 8, Pobřežní 665/23, PSČ 18600 Zastoupena: na základě zmocnění níže podepsanými osobami IČ: 63998530 Zápis v obchodním rejstříku: Městsky soud v Praze, oddíl B, vložka 3433 Bankovní spojení: dále jen pojistitel a F V Ustav teorie informace a automatizace AV CR, v.v.i. Sídlo: Pod vodárenskou věží 4,182 08 Praha 8 Zastoupený: Prof. Ing. Janem Flusserem, DrSc., ředitelem ústavu IČ: 67985556 Zapsaný v Rejstříku veřejných výzkumných institucí vedeném Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy’ ČR, spisová značka 17113/2006-34/ÚTIA dále jen pojistník uzavírají pudle zákona č.37/2004 Sb. o pojistné smlouvě a změně souvisejících zákonů v platném a účinném zněni tuto pojistnou smlouvu, která spolu s pojistnými podmínkami pojistitele a přílohami této smlouvy tvoří nedílný celek. Zprostředkovatel pojištění: MARSH, s.r.o., 9999227000 Správa pojistné smlouvy: UW 8890000102 Vypracoval (pečovatel): ep 12562 Česká podnikatelská pojištovna. a s., Vienna Insurance Group fíČPR VIENNA INSURANCE GROUP Čf?k| podnikatelská pojišťovna, a Yieinia Insuiancc Group L'6 k PS 0012^41-410 aktualizační Článek I. Úvodni ustanovení 1. Členský stát sídla pojistitele: Česká republika 2. Pojistmk sjednává tuto pojistnou smlouvu s pojistitelem ve svůj prospěch, tzn je zároveň pojištěným. 3. Předmět podnikáni pojištěného ke dni uzavření této pojistné smlouvy je uveden v přiložené kopii zřizovací listiny, která tvoří přílohu č 1 pojistné smlouvy. 4. Pojištění se řídí Všeobecnými pojistnými podmínkami (dále jen VPP), Doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP) uvedenými v čl.ll pojistné smlouvy a dále ujednáními sjednanými v pojistné smlouvě. VPP a DPP tvoří přílohu č. 2 pojistné smlouvy. 5. Pokud není v této pojistné smlouvě dále uvedeno jinak, pojistná hodnota věci nebo souboru věcí včetně pojistné hodnoty cizích věcí, které pojištěný oprávněně užívá, se stanovuje v souladu s čl. 4 bodem 2 písm a) VPPM l'O7 jako nová cena. 6. Oprávněna osoba pojištěny nebo jiná osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění podle příslušných VPP a DPP. 7 Místo pojištěni: neni-li dále v pojistné smlouvě ujednáno jinak, odchylně od VPP a DPP se pojištění vztahuje na následující místa pojištění: a) Pod vodárenskou věží 4, Praha 8, PSČ 182 08 8. Pojistné částky byly stanoveny poiistníkem, neni-li v této pojistné smlouvě dále uvedeno jinak. 9. Veškerý majetek je automaticky pojištěn dnem jeho nabytí pojištěným nebo ukončením jeho pojištění jinou pojistnou smlouvou. Pokud by hodnota nově nabytého majetku činila víc jak 10% z celkové pojistné hodnoty pojištěného majetku, je pojištěný povinen o těchto skutečnostech informovat zplnomocněného makleře MARSH, s.r.o., nejpozději do 14 dnu ode dne, kdy nastala. 10. Pojistmk bere na vědomí, že pojistná smlouva je zároveň pojistkou ve smyslu zák. č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě. 11 Sjednané pojištěni je pojištěním škodovým. Článek II. Druhy pojištění, předměty pojištění, pojistné částky a spoluúčasti 1. ŽIVELNÍ POJIŠTĚNÍ Živelní pojištěni je upraveno VPP pro pojištění majetku VPPM 1/07 (dále jen VPPM 1/07) a DPP pro případ poškozeni nebo zničení věci živelní událostí DPPŽU4 MP 1/10 (dále jen DPPŽU4 MP 1/10) a DPP pro pojištění uniku kapaliny z technického zařízeni DPPUK3 MP 1/07 (dále jen DPPUK.3 MP 1/07) Pojištění se sjednává v rozsahu Flexa (tj. požár, výbuch, úder blesku, pád letadla nebo sportovního létajícího zařízení nebo jeho části) Vichřice Krupobití Sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin Zemětřesení Povodeň a záplava -2 - České podnikatelská pojišťo' na, ■< < Vidina li fcIsl<á pojišťovna. a.s., Vienna Insurance Group IJ6 k PS 0012 Ml tlO-ahtualizační • peníze a cennosti jsou uloženy v trezoru (ocelová skříň), který je opatřen dvěma mechanickými zámky, cennosti jsou po otevření skříně uloženy ve vestavěné skříňce pod dalším zámkem. 3. POJIŠTĚNÍ STROJŮ A ELEKTRONIKY Pojištěni strojů, strojních zařízeni a elektroniky je upraveno VPP pro pojištěni majetku VPPM 1/07 (dále jen VPPM 1/07). Pojištění je dále vymezeno v DPP pro pojištěni strojů, strojních zařízeni a elektroniky DPPSE4 (dále jen DPPSE4). Pojištěni se dále řídí DPP pro pojištění odcizení věci DPPOV3 MP 1/07 (dále jen DPPOV3 MP 1/07) a sjednává se pro pojistné nebezpečí: „odcizení věcí krádeží vloupáním" a „odcizení věci loupeží“ „úmyslné poškozeni nebo úmyslné zničení věci“(dále jen „vandalismus“). 3.1. Sjednává se pojištěni souboru vlastních elektronických zařízení - notebooky a desktopové PC. Celková pojistná částka činí............50.000.- Kč. Pojištění se sjednává na prvni riziko. Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši.. 1,000.- Kč Místem pojištění je: celý svřt V případě, že v době pojistné události z důvodu odcizení nebyl soubor elektronických zařízeni zabezpečen dle článku K DPPOV3 MP 1/07, je pojistitel oprávněn snížit své plném. Pojištění se vztahuje i na pojistné události na elektronických zařízení (přenosných i desktopových) při nichž vznikla škoda i v místě bydliště osoby, která oprávněně elektronické zařízení používá a v případě škodné události budou uzamykatelné prostory opatřeny zámkem s bezpečnostní vložkou Dojde-li ke krádeži zařízení z motorového vozidla, poskytne pojistitel plněni pouze v případě, pokud: škoda vznikla v době od 6

st činí.50.000,-Kč. Pojištěni -e sjednává se spoluúčastí......1.000,-Kč Pojištění se sjednává na území: České republiky 4.2. V souladu s článkem 2, bodem 6. VPP OD 1/11 se ujednáva, že pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu vzniklou jinak než na zdraví, usmrcením, poškozením, zničením nebo pohřešováním věci, která má původ ve škodě na zdraví nebo na věci. Pojištění se však nevztahuje na pokuty, finanční sankce, penále. Sublimit pojistného plnění (horní hranice plněni pojistitele pro jednu a všechny škody nastalé v průběhu pojistného roku) činí.....1.000.000 ,-Kč. Pojištěni se sjednává se spoluúčastí....5.000,-Kč Pojištění se sjednává na území: České republiky 4.3. V souladu s článkem 2, bodem 3 a bodem 4. VPP OD 1/11 se ujednáva, že pojištění se vztahuje i na náhradu nákladů vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch zaměstnanců pojištěného v důsledku nedbalostního protiprávního jednání pojištěného. Toto pojištění se však vztahuje jen na případy, kdy na odpovědnost za pracovní úraz nebo nemoc z povolání, ke kterým se náklady na zdravotní péči vážou, se vztahuje zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání. Pojištění se vztahuje i na náhradu nákladů vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch třetích osob v důsledku nedbalostního protiprávního jednání pojištěného. Sublimit pojistného plněni (horní hranice plnění pojistitele pro jednu a všechny škody nastalé v průběhu pojistného roku) činí.....1.000.000,-Kč. Pojištění se sjednává se spoluúčastí......5.000,-Kč Pojištění se sjednává na území: České republiky Článek III. Výklad pojmů Vedle pojmů, jejichž výklad je uveden ve VPP a příslušných DPP se pro účely pojistné smlouvy přijímá tento výklad dalších pojmů dotčených pojištěním podle této pojistné smlouvy: Za budovy se pro účely tohoio pojištění považuji objekty nemovitého charakteru (včetně s‘avebnicli součásti a příslušenství), které jsou převážně uzavřeny obvodovými stěnami a střešními konstrukcemi a které jsou určeny k tomu, aby chránily lidi, zvířata nebo věci před působením vnějších vlivů Celkový limit pojistného plněni tvoři součet limitů pojistného plněni jednotlivých předmětů pojištěni. Celkovou novou cenou tvoři st >t čet nových cen za jednotlivé předměty pojištění. Za cennosti s, pro účely tohoto pojištění považují: • peníze, kterými is. iu platné tuzemské a zahraniční bankovky a mince. • drahé kovy, mince a další předměty z drahých kovů, perly, drahokamy a předměty z nich vyrobené, • šekové knížky, platební karty a jiné obdobné dokumenty, cenné papíry a ceniny (např poštovní známky, kolky, dálniční známky), přísně zúčtovatelné tiskopisy (např lístky, kupóny MHD, předplacené teleton <1 karty) -6- v á podnikatel: -á pojíst’- vita, í < Vienna his ta D6 It PS O012W41O-aktualizařní Za cizí věci převzaté se pro účely tohoto pojištčni považují včet, které pojistnik st luvné převzal. Za cizí věci movité se pro účely tohoto pojištěni považuji cizí včci movité běžného charakteru které sice nt s ve vlastnictví pojištěného, byl) však pojištěnému z i( lůjčeny anebo jich po právu užívá z jiného důvodu neboje má opi ivnť ně u sebe Za motorová vozidla se pro účely tohoto pojištění považuji ■ st oni a nákladní motorová vozidla s přidělenot Sl < (RZ), jakož i návěsy a přívěsy k těmto vozidlům s přidělenou RZ Obecnou cenou se pro účely tohoto pojištěni rozumí tržní cena daného předmětu pojištěni obvyklá v daném místě Za ostatní vlastní věci movité st pro účely tohoto pojištěni považuji všechny vlastni věci movité běžného charakteru, s výjimkou zásob. Za příslušenství budovy nebo stavby se pro účely tohoto pojištěni považuji věci, které se nacházejí v budově nebo stavbě, věci připevněné na vnějších částech budovy nebe stavby Jde o věci. které jsou určeny k tomu, aby byly s budovou nebo s'avbou trvale užívány a js iu zpravidla k budově nebo stavbě odmontovatelně připojeny (např. antény, domácí vodárny, bojlery). Stavba - za stavbu (rozum se tím i její část) se pro účel pojistné smlouvy považují veškerá stavební díla bez ohledu na jejich stavebně technické provedeni, účel a dobu trvání. Stavba je obecně Širší pojem než budova. Za stavby se pro účely tohoto pojištění považují objekty zpravidla nemovitého charakleru (včetně stavebních součásti a příslušenství), ktere e od budov odlišují tím, že jsou zpravidla nezastřešeny (např ploty, chodníky, nádrže). Za stavební součásti budovy nebo stavby se pro účely tohoto pojištění považují věci, které k ní podle povahy patři a nemohou být odděleny bez toho, aby se tím budova nebe stavba znehodnotila Zpravidla jde o věci, které jsou k budově nebo st n bě pevně připojeny (např vestavěný nábytek, obklady stěn a stropů, příčky, instalace, malby stěn, tapety). Škodný průběh je poměr mezi vyplaceným pojíš .vm plněním (vč rezervy na škody vzniklé, nahlášené, ale v době poskytnutí bonifikace nevyplacené) a přijatým pojistným, přičemž vyplacené poj siné plněni i přijaté pojistní jsi u vztahovány k roku účinnosti příslušné pojistné smlouvy. Škodný ; ritběhje upraven o regresy. Za věci movité běžného charakteru se pro účely pojištění nepovažují: • cennosti • věci zvláštní hodnoty, • píseňii. st. dokumenty, nosiče dal, prototypy, neprodejné vy st o ní exponáty, vzorky, • cizí věci převzaté, • motorová a přípojná vozidla s přidělenou RZ Za věci zvláštní hodnoty se pro účely tohoto pojištěni považuji: • věci umělecké hodnoty, kterými jsou obrazy, grafická a sochařská díla. výrobky ze skla, keramiky a porcelánu, ručně vázané koberce, gobelíny apod.; jde o originální nebo unikátní díla, jejichž prodejní cena není dána pouze výrobními náklady, ale i uměleckou hodnotou a autorem díla, • věci historické hodnoty, kterými jsou věci. jejichž hodí ot je dána tím, že mají vztah k historii, historické osobě či události apod., • starožitnosti kterými jsou věci zpravidla st trší než 100 let, které mají taktéž uměleckou hodnotu, případně charakter unikátů, • sbírky. Za zásoby se pro účely tohoto pojištění nepovažuji: • cennosti, • věci zvláštní hodnoty • písemnosti, dokumenty, nosiče dat, prototypy, neprodejné výstavní exponáty, vzorky. • cizí věci převzaté, není-li v pojistné smlouvě výslovně uvedeno jinak Pojistným rokem v. rozumí obdobf jednoho kalendářního roku, který poěiná běžet dnem počátku pojištěni. Sublimit plněni - sjednaný sublimit plněni uvedený v pojistné smlouvě je horní hranicí plněni pojistitele pro jednu a všechny škody nastalé z titulu dotčeného pojistného nebezpečí v době trváni pojistné smlouvy není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak Pokud je pojištění sjednáno na dobu kratší než 12 měsíců, nebo delší než 12 měsíců a nejedná-li se vtom případě o víceleté pojistné smlouvy, jsou sjednané sublimily plnění pojistitele vztaženy na sjednanou dobu trvání pojištění. U víceletých pojistných smluv jsou sjednané sublimily plněni vždy limity plněni pro každý pojistný rok. není-li v dotčeném ustanovení pojistné smlouvy uvedeno jinak Článek IV. Hlášení škodných událostí Vznik škodné události nahlásí pojistnik bez zbytečného odkladu na příslušném tiskopisu, dopisem nebo faxem na adresu: MARSH, s.r.o. Na Rybníčku 5 120 00 Praha 2 nebo přímo na adresu: Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group OLPG MO P.O.BOX 28 664 42 Modříce -7- Česká podnil atclská jiojiíťos na, a.s , Vienria Insurance Group 116 k PS 0012341410-aktuahzačiií Článek V. Plněni pojistitele 1. Vzmkne-li právo na plněni z pojistné události, poskytne pojistitel plnění podle VPP. DPP a ujednám uvedených v této pojistné smlouvě. 2. V případě plnění v cizí měně se pro přepočet použije kursu oficiálně vyhlášeného C NB ke dni pojistné události. 3. Má-li oprávněná osoba při prováděni opravy nebo náhrady související s pojistnou událostí ze zákona nárok na odpočet DPH, poskytne pojistitel plněni bez DPH. V případech, kdy pojistník, resp. poškozeny subjekt tento nárok nemá. poskytne pojistitel plnění včetně DPH. 4. Odchylně od čl. 11 bodu 3 VPPM V07 se za pojistnou událost považuje skutečnost způsobená pojistným nebezpečím, které nastalo v důsledku úmyslného jednáni nebo úmyslného opomenuti osob oprávněných užívat pojištěnou věc nebo jiných osob z jejich podnětu.pokud tyto osoby nejsou poiistníkem, pojištěným, členem jejich domácnosti, jejich společníkem a zaměstnancem 5. V souladu s čl 13 ,bodem 23 VPPM 1/07 pojistné plnění ze všech druhů pojištění dle příslušných ustanovení jednotlivých DPP, sjednaných touto pojistnou smlouvou, za všechny pojistné události vzniklé z příčin povodeň a záplava nastalé v průběhů jednoho pojistného roku. je omezeno limitem plněni na celou pojistnou smlouvu ve výši 1.000.000,-KČ. 6. V souladu sěl. 13, bodem 23 VPPM 1/07 pojistné plnění ze všech druhu pojištěni dle příslušných ustanoveni jednotlivých DPP. sjednaných touto pojistnou smlouvou, za všechny pojistné události vzniklé z přičiň vichřice, krupobití, zemětřesení nastalé v průběhů jednoho pojistného roku, je omezeno ročním limitem plnění na celou pojistnou smlouvu ve výši .5.000.000,-Kč. 7. V souladu s Čl 13, bodem 23 VPPM 1/07 pojistné plnění ze všech druhů pojištění dle příslušných ustanoveni jednotlivých DPP, sjednaných touto pojistnou smlouvou, za všechny pojistné události vzniklé z příčin únik kapaliny z technických zařízeni nastalé v průběhu jednoho pojistného roku. je omezeno ročním limitem plněni na celou pojistnou smlouvu ve výši ..5.000.000,-Kč. Článek VI. Výše a způsob placení pojistného 1 Roční pojistné činí: 1. Živelní pojištění Pojistné...........................................................................................84.145,- Kč 2. Pojištění odcizení Pojistné............................................................. .............................11.000,-Kč 3. Pojištění strojů a elektroniky Pojistné...........................................................................................3.500,- Kč 4. Pojištěni odpovědnosti za škodu Pojistné...........................................................................................28.600.- Kč celkové roční pojistné čini.............................................................................127.245,- Kě obchodní sleva ve výši 15 %..................................................................... . 19.087,-Kč celkové roční pojistné po slevách činí..................................................................108.158.- Kě 2. Pojistné se považuje za zaplacené okamžikem připsání příslušné částky pojistného na účet pojišťovacího makléře, jeli placena prostřednictvím peněžního ustavu. - 8 - Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vidina Insmance GifiU| 1)6 k PS 00l2t41410-aktualizařn 3. Způsob zaplacení pojistného Pojistné je pojistným běžným a bude placeno za pololetní pojistná období k datu a v částkách takto: datunr částka: 1.2.2013 54.079,- Kč 1 8.2013 54.079,- Kč V následujících pojistných letech bude pojistné placeno za pololetní pojistná období vždy k datu 1.2. a 1.8. 4. Pojistné bude placeno prostřednictvím peněžního ústavu na účet pojišťovacího makléře č. 2049900404/2600, v.s. (číslo pojistné smlouvy). Článek Vil. Závěrečná ustanoveni 1 Pojistná doba Pojištění se sjednává na dobu jednoho roku. Počátek účinnosti dodatku: 1.2.2013 Pojištění se sjednává do: 31.1.2014 Pojištění se prodlužuje vždy na další rok, pokud pojistník nebo pojistitel nesdělí písemné dtuhému účastníku smlouvy, nejméně 6 týdnu před uplynutím pojistného roku, že na dalším pojištění nemá zájem. 2. Pojistitel má právo v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného upravit nově výši běžného pojistného na další pojistné období. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhútě dva měsíce před splatností pojistného za pojistné období, ve kterem se má výše pojistného změnit. Pokud pojistník se změnou výše pojistného nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit písemně do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V tomto případě pojištěni zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno. Pojistitel je povinen informovat pojistnika ve sdělení o změně výše běžného pojistného na následek zániku pojištěni uplynutím pojistného období. 3. Právní vztahy vzniklé z pojištěni dle této pojistné smlouvy se řídí českými právními předpisy a případné spory z těchto právních vztahů vzniklé rozhoduji české soudy. 4. Vypoví li pojistnou smlouvu pojistník před uplynutím sjednané doby platnosti pojistné smlouvy, je pojistník povinen doplatit pojistiteli rozdíl pojistného odpov ídající slevě poskytnuté za sjednanou dobu pojištění a to od jeho počátku. Nárok na vrácení poskytnuté slevy za sjednanou dobu pojištění ma pojistitel i v případech, že pojištění zanikne z jiných důvodů před dohodnutým terminem, s výjimkou zániku předmětu pojištěni a změny vlastníka. 5. Makléřská doložka Pojistník pověřil pojišťovacího makléře, MARSH, s.r.o., 1Č: 45306541 vedením (řízením) a zpracováním jeho pojistného zájmu. Obchodní styk, který' se bude týkat této pojistné smlouvy, bude prováděn výhradně prostřednictvím tohoto pojišťovacího makléře, který je oprávněn přijímat a předávat smluvně závazna oznámení, prohlášení a rozhodnutí smluvních stran partnerů. Plná moc pojišťovacího makléře je přílohou č. 3 této pojistné smlouvy. 6. Pojistná smlouva byla vypracována ve 4 stejnopisech, pojistník obdrží 1 vyhotovení, pojišťovací makléř obdrží 1 vyhotovení a pojistitel si ponechá 2 vyhotovení. Tato pojistná smlouva obsahuje 10 stran a 3 přílohy. -9- Čf< á podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group D6 k Pii 0012341410-aktualizařní 7. Prohlášení smluvních stran : a) Pojistník prohlašuje, že před uzavřením této pojistné smlouvy byl seznámen s obsahem pojistných podmínek, tyto převzal, a dále , že mu byly oznámeny informace o pojistiteli v rozsahu platných ustanovení § 66 odst.l zákona o pojistné smlouvě . b) Smluvní strany pojistné smlouvy prohlašují, že si obsah této pojistné smlouvy, všeobecných a doplňkových pojistných podmínek, jakož i všech příloh pojistné smlouvy', před jejím podpisem přečetly, žeje jim jasný a srozumitelný, a že s ním a s nimi bez výhrad souhlasí. Na důkaz toho připojují níže své podpisy. 8. Přílohy pojistné smlouvy: 1. VPP a DPP dle textu pojistné smlouvy V Praze dne 31.1.2013 leská podnikatelská^jojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group Miroslav Fric F.va Pavlátová manažer odboru úpisu vrchní disponent V Praze dne 31.1.2013 Ústav teorie informace a automatizace A V ČR, v.v.i. Prof. Ing. Jan Flusser, DrSc. ředitel ústavu - 10- INSURANCE GROUP Článek 1 Článek 2 Článek 3 Článek 4 Článek 5 Článek 6 Článek 7 Článek 8 Článek 9 Článek 10 Článek 11 Článek 12 Článek 13 Článek 14 Článek 15 Článek 16 Článek 17 Článek 18 Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku VPPM 1/07 OBSAH: Úvodní ustanovení Účastníci soukromého pojištění Předmět pojištění Pojistná hodnota a pojistná částka Místo pojištění Pojistné a doba trvání pojištění Pojistná smlouva, vznik a změny pouštění Přerušeni pojištění Zánik pojištění Práva a povinnosti účastníků pojištění Škodná a pojistná událost Obecné výluky z pojištění Pojistné plnění Dohadovací řízení Zvláštní případy Doručování Výklad po|mú Závěrečné ustanoveni Článek 1 Úvodní ustanovení 1, Soukromé pojištění majetku, které sjednává Česka podnikatelská pojišfovna, a. s, Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami (dále jen VPPM), Doplňkovými pojistnými podmínkami pro jednotlivá pojistná nebezpečí (dále jen DPP) a pojistnou smlouvou. Ostatní práva a povinnosti účastníků soukromého pojištění majetku se řídí občanským zákoníkem. 2, Pojištění majetku je pojištěním škodovým, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události. 3, V jedné pojistné smlouvě lze současně se smluvním pojištěním majetku sjednat i další druhy pojištění, které se řídí příslušnými Všeobecnými pojistnými podmínkami a příslušnými Doplňkovými pojistnými podmínkami. Článek 2 Účastníci soukromého pojištění 1. Účastníkem soukromého pojištění je pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které ze soukromého pojištění vzniklo právo nebo povinnost. 2. Pojlstnfkem je osoba která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu. 3. Pojištěným je osoba na jejíž věci nebo majetek (dále jen věci) se pojištění vztahuje 4. Oprávněnou osobou je osoba, které v důsledku pojistné události vzniklo právo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou může být pojlstník nebo pojištěný, popf. jiná osoba, která má oprávněnou potřebu pojistné ochrany před následky nahodilé skutečnosti vyvolané pojistným nebezpečím. Článek 3 Předmět pojištěni 1. Předmětem soukromého oojištěm majetku jsou věci, soubory věcí nebo jlny majetek vymezený v pojistné smlouvě. 2. Je-li pojištěn soubor věcí a není-ll v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, vztahuje se pojištění na všechny věci, které k souboru náleží v okamžiku vzniku pojistné události. Soubor tvoří věci, které mají stejný nebo podobný charakter nebo jsou určeny ke stejnému účelu. 3. Pojištění se vztahuje na věci movité I nemovité, které pojištěný a) má ve vlastnictví nebo b) oprávněně užívá na základě smlouvy, nebo c) převzal za účelem plnění závazků souvisejících s jeho činností na základě smlouvy, nebo d) ke kterým má právo hospodaření. 4. Vlastnické nebo jiné vztahy k pojištěným věcem musí být přesně vyznačeny v pojistné smlouvě. Článek 4 Pojistné hodnota a pojistná částka 1. Pojistnou hodnotou věci nebo souboru věcí se rozumí nej-vyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat a je rozhodující pro stanovení pojistné částky. 2. Pojistná hodnota může být vyjádřena: a) novou cenou, kterou se rozumí částka vynaložená na pořízení nové věci téhož druhu a účelu, kvality a parametrů za ceny v místě a době vzniku pojistné události obvyklé: b) časovou cenou, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věd, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení a nebo ke zhodnocení věci. k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem; c) jiným způsobem (napf. znaleckým posudkem apod.). 3 Dále se pojistná hodnota stanoví u: a) zásob nakoupených jako jejich pořizovací cena; zásob vytvořených vlastní činnosti pojištěného vynaloženými vlastními náklady: b) cenných papírů jako jejich tržní hodnota; cenných papírů s úředním kurzem jako střední kurz v den posledního burzovního záznamu před sjednáním potištění. Pojistná hodnota cenin, platebních karet, šeku a šekových knížek |e omezena sjednanou pojistnou částkou; c) spisů, plánů, vzorů, ukázkových modelů apod. jako prokazatelné náklady na jejích pořízení; d) věcí umělecké nebo historické hodnoty a starožitností jako cena určená na základě posudku soudního znalce e) cizích věcí, které pojištěny oprávněně užívá, jako jejich časová cena. 4. Pojistná částka uvedená v pojistné smlouvě je horní hranicí plnění pojistitele. Pojistná částka má odpovídat pojistné hodnotě věci nebo souboru věcí Pojistnou částku stanovuje na vlastní odpovědnost pojistník. Pojistitel je oprávněn při uzavření pojistné smlouvy přezkoumat hodnotu pojištěného majetku. Hranice pojistného plnění se vztahuje na jednu škodnou událost nebylo-ll v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 5. Byla-li pojistnikem stanovena pojistná částka nižší, než je pojistná hodnota pojištěného maietku. nastává podpojišté-ni. V případě vzniku pojistné události sníží pojistitel pojistné plnění ve stejném poměru, v |akém |e pojistná částka k pojistné hodnotě. 6. Převyšuje-ll pojistná částka pojistnou hodnotu pojištěného majetku, nastává přepojištění. Pojlstník nebo pojistitel může navrhnout snížení pojistné částky ve stejném poměru, v jakém je pojistná částka k pojistné hodnotě, přičemž se poměrně sníží pojistné. 7 Pojistitel je oprávněn stanovit pro jednotlivá poiistná nebezpečí, věci a soubory věcí nebo náklady limity pojistného plnění. Jejich výše |e uvedena v pojistné smlouvě. 8. Po dohodě smluvních stran může byt pojistná částka vědomě snížena pod pojistnou hodnotu pojištované věci nebo souboru věcí a tato skutečnost musí být uvedena v pojistné smlouvě (dále jen pojištění prvního rizika) 9. Pojištění prvního nzika lze sjednat i v případech, kdy není možné předem určit pojistnou hodnotu věcí nebo souboru věcí. 10 Bylo-li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění prvního rizika, je stanovená pojistná částka horní hranicí plnění pojistitele pro jednu a všechny pojistné události nastalé v průběhu pojistného roku. 11. Dojde-H v průběhu pojistného roku ke snížení nebo vyčerpání sjednané pojistné částky z důvodu poskytnutého pojistného plnění, je možné pro zbytek pojistného roku obnovit pojistnou částku do původní výše doplacením pojistného. Článek 5 Místo pojištěni Soukromé pojištění majetku se vztahuje na škodné události, které nastanou na geografickém území členských států Evropské unie, pokud v DPP nebo v pojistné smlouvě není dohodnuto jinak Článek 6 Pojistné a doba trvání pojištěni I Pojistné je úplatou za soukromé pojištění. Výši pojistného stanoví pojistitel podle rozsahu pojištění, ohodnocení rizika, výše pojistné částky a hodnoty pojišťovaných věci, případně podle dalších skutečností ovlivňujících jeho výší. Na žádost pojrstníka je pojistitel povinen sdělit zásady pro stanovení výše pojistného. 2. Právo pojistitele na pojistné a povinnost pojistníka platit pojistné vzniká dnem počátku pojištění. 3. Pojištění může být sjednáno na dobu a. neurčitou za běžné pojistné nebo b určitou za jednorázové pojistné, podle toho, co bylo dohoanuto v pojistné smlouvě. Běžné pojistné se stanoví za pojistná období a je splatné prvního dne pojistného období. Délka pojistného období může být roční, pololetní nebo čtvrtletní, nem-li v pojistné smlouvě uiednáno jinak. Jednorázové pojistné je stanovené na celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno, je splatné dnem počátku pojištění a náleží pojistiteli vždy celé. 4. Je-li v pojistné smlouvě dohodnuto placení pojistného za pojistná období může pojisttel účtovat přirážku k pojistnému v závislosti na počtu pojistných období. V případě neuhrazení pojistného za některé pojistné období ve lhůtě a výši uvedené v pojistné smlouvě je splatný celý zbytek pojistného najednou Lhůty splatnosti pojistného za pojistná období mohou být před jejich uplynutím dohodou prodlouženy. 5. Je-li pojistnfk v prodlení s placením pojistného, má pojistitel právo na úrok z prodlení podle obecně platných právních předpisů, jakož l na jemu vzniklé náklady spoiené se zpracováním a doručením upomínek. 6. Nastala-li pojistná událost a důvod dalšího pojištění tím odpadl, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období. v němž pojistná udaiost nastala, jednorázové pojistné náleží pojistiteli i v těchto případech vždy celé. 7. Nastala-ll pojistná událost v době, kdy je pojlstník v prodlení s placením pojistného, vzniká pojistiteli právo odečíst z pojistného plnění částku odpovídající dlužnému pojistnému včetně úroku z prodlení a upomínacích nákladů. 8. Není-ll v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, je u pojistných smluv s dobou trvání pojištění kratší než 1 rok účtováno za každý i započatý měsíc trvání pojištění 10 % ročního pojistného. Od 10 měsíců trvání pojištění je účtováno plné roční pojistné. 9. Pojistitel má právo v souv slosti se změnami podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného upravit nově výši pojistného na další pojistné období Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpoz-ději ve lhůtě 2 měsíců před splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. Pokud pojistník s touto změnou nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V takovém případě pojištění zanikne dnem splatnosti nově stanoveného pojistného. 10 V pojistné smlouvě lze poskytnout slevu z pojistného (bonus) nebo přirážku na pojistném (malus) v závislosti na frekvenci pojistných událostí a výši vyplaceného pojistného plnění v uplynulých pojistných obdobích. 11 V pojistné smlouvě že sjednat zvyšování pojistného a pojistné částky (dále jen Indexování pojištění) pro další pojistné období ke dni výročí počátku pojištění. 12. Zvyšování pojistného a pojistné částky se provádí podle Indexu růstu spotřebitelských cen publikovaného Českým statistickým úřadem za předchozí rok. a to počínaje 1. červencem běžného roku a konče 30. červnem následujícího roku. 13 Pojlstník může ukončit indexováni pojištění svým prohlášením doručeným pojistiteli neimeně 2 měsíce před příslušným výročním dnem počátku pojištění. Článek 7 Pojistná smlouva, vznik a změny pojištění 1. Pojistná smlouva je smlouvou o finančních službách, ve které se pojistitel zavazuje v případě vzniku nahodilé události poskytnout ve sjednaném rozsahu plnění a pojlstník se zavazuje platit pojistiteli pojistné. 2 Návrh na uzavření pojistné smlouvy a pojistná smlouva musí mít vždy písemnou formu, jinak je neplatná. Totéž platí i pro všechny ostatní právní úkony týkající se pojištění 3. Není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak, pojištění se sjednává se spoluúčastí oprávněné osoby na pojistném plnění. Spoluúčast může být stanovena pevnou částkou T.č. VPPM 1/07 v Kč nebo pevným procentem, procentem 7 oojistné částky rtebo procentem ze zjištěného pojistného nlněnl. Její výše musí bvt uvedena v pojistné smlouvě. Pokud je z ledně příčiny a ve stejném čase oos*iženo poiistnou událostí" více oojlštěných věcí nebo souborů věcí z jed ně pojistné smlouvy odečítá se z pojistného plnění |en nejvyšší sjednaná spoluúčast. 4. V pojistné smlouvě lze též dohodnout kaienčni dobu, integrální tranšízu, dobu ručeni pojistitele, přfp i další pojistné nástroje. | Pojištěni se vztahuje na pojistné události, Ktere nastanou od prvního dne vzniku pouštění 6 Součástí poistne smlouvy jsou tyto VPFM, příslušné DPP a smluvní interní přílohy pojistitele. 7 Změny v poj stné smlouvě se provádějí dohodou účastníků pojištění, 8 Dojde-ll ke ztrátě, poškození nebo zničení pojistky vydá oojistitel na žádost a náklady pojistnika drunopis pojistky. 9 U poištěm Sjednaného na dobu určitou lze v pojistné smiouvf dohodnout, že uplynutím pojistné doby pojištění nezaniká, posud pojistitel nebo poi stník nejméně 6 týdnů před uplynuťm pojistné doby nesdělí druhé straně, že na dalším trvaní poištěn- nemá zájem. Pokud pojištěn' nezanikne, prodlužuje se za stejných podmínek o stejnou dobu, na kterou bvlo sjednáno 1P Vztahuje-ll se pojištění I na oobu před uzavřením pojistné smlouvy, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění, pokud pojistník v době podaní návrhu na uzavření pojistné smlouvy věděl nebo mohl vědět, že ooiistná udáiost již nastala a pojistitel nemá právo na pojistné, jestliže v duně podání návrhu na uzavřeni pojistné smlouw věděl nebo mohl vědět, že poiistna událost nemůže nastat. Článek b Přerušení pojištění 1. Pojištěni muže být během pojistné doby přerušeno. V takovém případě netrvá povinnost ca dobu přerušeni pojištění platit pojistné a nem dáno právo na poj stné plnění z událostí, ktere nastaly v době přerušení oojíštění a které by jrnak pojistným’ událostmi byly. 2. Pojištěni se nepřerušuje z důvodů nezaplaceni poj.stneho do 2 měsíců od data jeho splatnosti. 3. Pojištěn, muže být přerušeno ra zak'adé písemne žádosti pojistníka doručené pojistiteli alespoň t měsíc ořed uvažovaným datem přerušeni pojištění, 4. V jednom pojistném roce (12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích) muže být pojištění pře;ušeno pouze jedenkrát, přičemž minimální doba přerušení musí činit alespoň 1 běžný měsíc. 5. 0 ořerusem pojištění podle odst. 4, tohoto článku může poiistník požadat pojistitele pouze z vážných důvodů, ktere nestoií na straně poiistnka a podstatným způsobem ovlivňují postavení pojistníka, pojistné riziko nebo jiné skutečnosti související s pojištěním Pojistitel ma právo sr vyžádat od pojistníka doplňující Informace a přip. I listiny k ověření důvodu uvedených onjistníkem jako auvody pře rušení pojištění. Rozhodnutí o akceptaci žádosti pojistníka o přerušeni poiištěni přísluší pojistiteli. b Doba přerušeni po|ištěni se započítává do pojistné doby. Článek 9 Zánik pojištění i Soukromé pojištěni majetku zaniká a) uplynutím doby, na kterou bylo pojištění siednáno; bi písemnou dohodou smluvních stran: c) zánikem pojistného rizika; dj vypovědí e) nezaplacením pojistného; t) odstoupením od pojistné smlouvy; g) odmítnutím pojistného plněni; h) ukončením činnosti pojištěného; i) změnou vlastnictví; j) smrtí pojištěné fyzické osoby. 2. Pojištěni s běžným pojistným zaniká výpovědí pojistitele nebo poj.stníka Ke konci pojistného období. Výpověd musí být doručena alespoň G týdnů před uplynutím pojistného období, jinak je neplatná. 3. Pojistitel nebo potistník mohou pojištění vypovědět do 2 měsíců ode dne uzavření pojlslné smlouvy Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta jej'mž uplynutím pojištění zaniká. V tomto případě má pojistitel právo na poměrnou část pojistného odpovídající době trván1 pojištěni 4. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištěni vypovědět do 3 měsíců ode dne doručení oznámeni vzniku pojistné události Dnem doručení vypovědí počíná běžet výpovědní lhůtu 1 měsíce, jejímž uplynutím pojištěni zamka Pokud výpověd podal pojistník, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž došle k pojistné události jednorázové pojistné naleží pojistiteli celé, není-ll v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 5. Nezaplacením pestrého zaniká pojištěni dnem následujícím po marném uplynutí 31 denní Ihuty stanovené pojistitelem v upomir.ee k zaplacení dlužného pojistného, zaslané pojistitelem po 90 dnech od splatnosti pojistného. Totéž platí i oro částečné zaplaceni pojistného. Lhůtu k zaplacení dlužného pojistného lze před jejím uplynutím dohodou oro-dloužů. 6. Zoapoví-ll pojí stník nebo oojlšténý při sjednávání pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivé nebo neúplně písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění, má oojist tel právo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů by nojistnou smlouvu neuzavřel Toto právo může pojistitel uplatnit do 2 měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil, jinak právo zamkne. To platí i v případě změnv pojistné smlouvy. Stejne právo odstoupit od pojistné smlouvy má za stejných podmínek I oojistník. Odstoupením od oojistné smlouvy se smlouva od počátku ruší Pojistitel je povinen neipo/ději ve lhůtě do 30 dnů ode dne odstoupení od pojistné smlouvy vrátit zaplacené pojistné snížene o vyplacené pojistně plnění a o náklady spoiené se vznikem a správou pojištěni ve výši 10 % ze zaplaceného pojistného, maximálně však částku 1.000,- Kč, v případě odstoupeni pojistitele. Po-jistník nebo pojištěný je povinen nejpozdéii ve (hutě 30 dnu ode one odstoupení od pojistné smlouvy vrátit po-jistitelí částku vyplaceného pojistného plněni přesahující výší zaplaceného pojistného. 7 V případe uzavření pojistné smlouvy formou obchodu na dálku má pojistník právo bez udání důvodu odstoupit od pojistné smicuvy ve ihutě 14 dnu ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistně podmínky, pokud k tomutc sdělení doide na jeho žádost po uzavření pojistné smlouvy. Pojistitel je povinen nejpozdéji ve Ihuté do 30 dm ode dne odstoupeni oo pojistné smlouvy vrátit pojistníkovi zaolacené pojistné snížené o vyplacené pojistné plněn' a pojistník nebo pojištěný, popřípadě oprávněná osoba, je povinen ve stejné lhůtě pojistiteli vrátit částku vyplaceného pojistného plnění přesahující výši zaplaceného pojistného. Pojistitel má právo na úhradu nutných nákladu spojených s odstoupením pojistníka od pn|istné smlouvy ve výši 10 % ze zaplaceného pojistného, maximálně však částku l 090,- Kč. Toto ustanoveni se nepoužije na pojistné smlouvy spadající do poeštění oomoci osobám v nouzi během cestování nebo pobytu mimo rmsto svého trvalého bydliště včetně pojištěni" finančních ztrát souvisejících s cestováním, jestliže byly tyto smlouvy sjednány na dobu kratší než 1 měsíc. 8. Pojistitel může pojistné plném odmítnout, jestliže ai příčinou pojistné události byla skutečnost o ktere se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednáván, ooj štění nebo jeho změně v důsledku úmvslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně zodoovřzených písemných dotazů, a jestliže by při znalosti teto skutečnosti v dubě uzavření oojistné sm'ouvy tuto smlouvě neuzavřel, nebo by ji uzavřel za jiných ojdmínek, nebo b) oprávněná osoba uvede při uplatňovaní orává na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubé zkresleno údaje tykající se mzsanu pojistné událost' nebe podstatné údaie týkajíc; se této události zamlčí. Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění pojištěni zanikne. 9. Ukončením činnosti pojištěného se pro účely tohoto pojištění rozumí: a) u právnických osob - zánik právnické osoby bez právního nástupce, tzn vymaž z.e ’ákonem určeného rejstříku nebo seznamu neou zánik oprávnění k podnikatelské činnosti, nebo zrušení právnické osoby zřizovatelem; b) u podnikatelů ■ fyzických osob - vymaž ze zákonem stanoveného rejstříku nebo seznamu nebo zánik oprávnění k podnikatelské činnosti. 10 Změnou vlastnictví zaniká poj štění maietku dnem, kdy došlo ke změně vlastnictví nebe spoluvlastn otvi pojištěného majetku. Nabývá-ll se vlastnictví nebo spoluvlastnictví k nemovitému majetku vkladem do katastru nemovtosti zaniká pojištění dnem nabytí právní moci rozhodnuti o povolen, vkladu vlastnického orává do katastru nemovitostí. Článek 10 Prova a povinnosti účastníku pojištění 1 Pojistník a pojištěný jsou povinn, pravdivě a úplně odpovědět na všechny písemné dotazy poiistitele týkající se sieunávaneho soukromého pojištěn, To platí i v případe, že jde o změnu pojištění Stejnou oovinnost má oojistitel povm " V^ntcb v nebo P"ie™Lé 4ěc" betref" i) vůči pojistníkovl a pojištěnému. , Pojistník je povinen prokazatelným zpusobmeb T-J joiís^5'0 fG,n' sem na pojistné smlouvě) seznámit pojětěůe ’&' .piat# v pod’31' pojistné smlouvy hýkající se pojištěni jeho i'°',r , „pcanu" a se všemi pravý a povinnostmi plynoucím P°'®e. „ ,r,,isob ' poiištení. «'wsaV‘rf4apt>ecndMV Po stmk je povinen bez zbytečného oakladiMK P nin4me"' P°.''s je-ii nebezpeč,"z prodleni, jakýmkoliv líným v sůW®n' p(i)tóz"'lr'' prokazatelným způsobem oznámit pojistiteltacim 0(0 , „ oopsWÍK n< jistná událost, podat pravdivé vysvětlen o zzpebo ^"íinnosV. 1° násiedků této události, předložit k tomu ootfáenych P°, ’ (eoj sní1' umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným oáěpTTtt inerooi0 šetřeni o příčinách a rozsahu vznikle šxody, po'"'""10 ro’ posouzeni rozsahu leho povinnosti poskytno^ete 0 bLíbení (Ot něnl, nároku na pojistné plnění a jeho výši, sttta nasted. „„niaeed ověřování pravdivosti uvedených údajů př, a postupovat způsobeni dohodnutým v pojil a nodle pokynů pojistitele. Není-li poiistiťk jištěným, má tuto povinnost pojištěny. Pojistník ie povinen bez zbytečného odl pojistiteli změnu nebo zánik pojistného neot pádě pojištění cizího pojistného rizika má tul pojištěný. Pojistník a pojištěný mají dále tyto povinnost" a) dbát aby poiistna událost nenastala, zí oor ušovat povinnost směřující k oc zmenšeni nebezpečí ani strpět jejich porušo, osobami. Za třetí osoby jsou pro účeiv tohot považovány i osoby blízké nebo osoby žijící ve domácnosti, nebo osoby pro pojištěného jak Pokud pojistná událost již nastala, je poj štěi učinit taková opatření, aby se vznikla škoda již vala; b) umožnit pojistiteli prohlídku nojišfavanetio a oosouzení rozsahu pojistného nebezpečí, k nahlédnutí" projektovou dokumentaci, požt nickou, účetní a jinou obdobnou dokumentac přezkoumání zařízení sloužícího k ochraně pojí ho majetku; c) odstřamt v přiměřené lhůtě podle požadavků všechny nedostatky nebo okolnosti obzvláště vznikem pouštně události, zejména takové. Ktere vzniku škody vedly a jejichž odstranění pojístrtei požadoval nebo mohl pc žaduvat d) řádné pečovat o pouštěné věci. udržovat ie v techmckém stavu používat je k účeiu sti.no-výrobcem dodržovat bezpečnostní pFedpisy, k obsluze apon Dodržovat pojistitelem předepsané soby technického zabezpečení pojištěných věci a žovat takova zařízeni ve funkčním a provozuschop stavu; e) bez zbvtečnéhc odkladu oznámit pojistiteli v; změny tykající se sjednaného pojištěni Skuteci n kterých ví, že nastanou, je povinen oznámit již předl Dále je povinen písemně oznámit všechny skutečn; které mají za následek zvýšen, pojistné hodnoty o v než 10%; f) oznámit organum činným v trestním řízení škodí událost, Která vznikla za okolností vzbuzujících podezř ní ze spáchaní trestného činu nebo pokusu o něj; g) z vlastní vůle neměnit stav zousobeny škodnou události vyčkat s odstraňováním zbytku věcí po shodne události, případně s jetích opravou, ria pokyn pojisti-1 tele. Bude-ll nutné začít s odstraňováním zbytků věcí, případně s nezbytnou ooravou z důvodu bezpečnostních, hygienických nebo jlnvch dříve, než bude dohodnut postup s pojistitelem, je pojištěný pov-oen zajistit pruxaznost vzniku rozsahu a výše vzniklé škodu jakož i jiný průkazný materiál; h) zabezpečit vůči línému práva, která na pojistitele přecházen. zejména právo na post n a vypořádání; oznámit oojistitell, že uzavřel pro pojištěné věc- další pojištění proti témuž pojistnému nebezpeč sdělit pojistiteli iméno dalšího pojistitele a výši pojistné částky; |) v případe zničeni odc.zem cebn ztráty vkladních a šekových knížek, plateomch karet a jiných obdobných do kumeitů, cenných oapnú a cenin neorodlené oroves’ jejich blokaci a zahájit umořovac? či jiné řízení; k) oez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že se odcizena nebo ztracená věc, které se pojistná událost týká, našla a tuto věc převzít Bylo-li již vyplaceno pojistné plněni za takovou véc. je pojištěny povinen [iO|'Stiteh vrátit vyplacené pojistné plněni snížené o prokazatelné naklady na opravu, pokud ovla taková věc poškozena v době, kdy s ní pojištěný nemohl nakládat. Nalezena pojištěna věc vždy zůstává ve vlastnictví pojištěného; l) má-li pojištěny sjednáno pojištění pro případ poškození nebo zničení věc záplavou vzniklou v příčinné souvislosti s povodni nebo kapalinou unikající z technických jjinnosba'0' b tesal"’0'???. 1 ň vovl P°V ^atP°'^wh opp a P?ls'ťv * Otfvě", ""Tm z* SžV.^''rů2‘ ■u'eM -,lsdW'‘ »«-2S Škod Ukoúnou učů'" j 4 yteia by n" i pwěm 1 Poi«sW°u °( označeni * lsWm ooýsWe'0 U poýsť" p0VcWrn nebo teč' « štěně, bo městnac ynýcbo H pob zo, ten zem r pošW pted T.č VDPM 1/07 tZpoiiS,en^- 'Piiso ""■».» Z£‘ povinen v místnostech nebo prostorách ích nebo přízemních oodlažich budov nebo ib ukladat pojištěné věci nejméně 15 cm od ivně podlahy v podlaží, to však neplatí v ma-pojištěni občanů; —zic-wiPři .'rozsah a způsoo vedení účetnictví a jeho nrů- r°0’eni lahýinkoů °tíkladu(á. lak ukládají obecně závazné právní předpisy; ^Wntwjilálenia oznámení pojistiteli i jiným organum í/ncn Yysidn/'teWm P™73^' průkazným způsobem I re'' p*#ožtt k tom ° ?a*el’1 P0™81'11 Patníknetl0 pojištěný některou feie Není ii^m ’ P°ik „'teoasíafa. Wu/íc, ,,0,u^í ■•^noošnh^10^'0 ®h> POlisu, Vi nastat, iDého iM* MíSti k udvf^[|slu^n^ctl DPP fes, E?Sí? teto mých oovmnnstl ie pojistitel oprávněn plnění přiměřeně snížit, pokud nesp.něn' nebo í povinnosti znemožnilo nebo ztížilo šetřeni u příčině, vzniku, rozsahu a výši škody, nebo následek zvětšení rozsahu škody; mat vrácení vyplaceného pojistného plnění, po-išem povinností zjistil až po jeho výplatě, jcjistnlk, po|,Stěny nebo třetí osoba vědomé nebo požití alkoholu nebo návykových látek shora uve-"■osti a toto pomšeni podstatně přispělo ke vzniku události neoo k většímu rozsahu jejích následku, je oprávněn poi stné plnění přiměřeně snížit, je povinen: jat pojistníkovl pojistnou smlouvu včetně VPPM a veškeré přílohy k pojistné uvé; v případě vzniku pojistné události dohodit s pojištěným další postup a vyžádat si potřeb-dcklady Bez zbytečného odkladu provést šetřeni lne ke zjištění rozsahu a výše vzniklé škody a výs- šetřeru sdělit oprávněné osnbě. ižnrt pojištěnému nahlédnout do podkladů, Které jistltei soustředil v ráme šetření škodné události pořílltsi |ejtch kopie; it na žádost oo|istn'ka neoo pojištěného doklady, irré pojistiteli zaoújčili ke sjednání aojištění nebo iDuvislosti se šetřením škodné události: poskytnout pojistné olnění jen se souhlasem zástavního věnteie pojištěného, je-li pojištěna věc zastavena, rstitel poskytne pojistné plnění v tuzemské měně, nem-ll ijistné smlouvě dohodnuto jinak. íe v ri. "te"J stanové 1 Walsy, nál ^sane vScí ^sc„opn Uutečnc ^'Mprede, PJ^tečnoi )ccWovlcg S/SezZ" oné/; ' m,íuu uoa. p,J Škodná PMIstP yiku V(cí tPPfnost-!dohod-1 ajlstit otfi. la- to ofe- Paléi t noky ie. do ší I- Clánek 11 Škodná událost a ponstna událost icdnou událostí ie skutečnost, ze které vznlkia škoda kteří by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné lnění. -cjistnou událostí se rozumí nahodilá skutečnost blíže označená v pojistné smlouvě vyvoiana sjednaným pojistným nebezpečím, se kterou je spo'en vznik povmnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění. Za pojistrou událost se nepovažuje skutečnost způsobená poiistným nebezpečni které nastulc v důsledku úmyslného jednám nebo úmyslného opomenuti poj stníka. pojištěného, členů jejich domácnosti, jejich společníků a zaměstnanců, osob oprávněných už'vat pouštěnou věc, nebo jiných osob z jejich podnětu. Za pojistnou událost se dále nepovažuje poškození nebo zničení pojištěné věci plísní, vlhkostí, dfevokaznym hmyzem nebo houbou, jiným mechanickým nebo chemickým poškozením konstrukce věci. narušující její pevnost z doby před pojistnou událostí. Článek 12 Obecná výluky z po//Stání 1. Bez ohledu na spolupůsobící příčiny vzniku škodné události se pojištění nev.dahuie na nahodilé skutečnosti vzniklé: a) působením jaderné energie, radiace, emanace, exhalace a emisí, b) válečnými udalostm- všeho druhu invazí, ozbrojeným střetnutím nebo vyhlášením válečného stavu, výjimečného stavu a války, občanskou válkou c) vnitřními nepokoji. revolucí, povstáním pučem, státním převratem rebelií, vzpourou nebo jiným násilným jednáním, srocením, stávkou, výlukou, teroiismem, konfiskací, zahraním neoo násilným zestátněním, zásahem státní nebo úredm moci dl na motorových vozidlech přívěsech návěsech a pných tažných stroiích a zařízeních, kterým |e přidělována registrační značná nebo jiné oprávnění. ! Není-ll v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, po|ištění se dále nevztahuje na nahodile skutečnosti vznikle, aj následkem vady, kterou měla pojištěná věc v okamžiku uzavřeni pojistné smlouvy, a která mohla nebo měla být známa poiistníkovi nebo pojištěnému, bez ohledu na to, zoa byla známa pojistiteli. bj iako nepřímé škody všeho druhu (např ušlý zisk, nemožnost používat pojištěnou véc apod.) a vedlejší výca je (např. náklady právního zastoupeni, pokuty, penaie, T.č VPPM 1/07 expresn- příplatky, naklad'/ při úniku vody z vodovodního zařízeni rebo kapalin z topných a chladících systémů apod ), cj na autorských a jim příbuzných právech, d) na pozemcích, porostech Plodinách zemědě'skych kulturách a zvířatech, e) na poozemnlch stavbách (např. plynovoov, voouvody. kanalizace parovodv, melloracei hrázích a stavbách na-vodních tocích, sloupech a stožárech oez ohledu na Účel a provedeni, na jakémkoliv druhu rozvodných síti (např. silnoproudé vysokého napětí osvětlovací nízkého napětí). fj na motorových vozidlecn přívěsech, navesech a jiných tažných strojích, kterým je obvykle přidělovaná registrační značka nebo jiné oprávněni ktere jsou účetně vedeny jako zásoby a jsou předmětem dalšího prodeje, g! úmyslnvm poškozením neoo zmičem věci rvandars-miisj. 3. V pojistné smlouvě lze sjednat I jiné výluky z pojištěni než výluky uvedene v odst.1. a 2. tohoto článku. Článek 13 Pojistné plnění I. Pojistitel je oovmen po oznámení události se kterou je spojen požadavek na plněni z pojištění, bez zbytečného odkladu zahájil šetřeni nutné ke zjištěni rozsahu jeho povinnosti plnit Pojistitel |e pov nen poskytnout pojistné plnění v rozsahu a za podmínek dále stanovených, jestliže pojistná událost nastalí v době trvaní nojištění. 2 Pojistitel je povinen ukončit šetřeni do 3 měsíců po tom cu mu byla škodná událost oznámená. Ivernúže-li ukončit šetřeni ve stanovené 'hůtě je povinen sdělit oprávněné osobě důvody, pro ktere nelze šetřeni ukončit a poskytnout ji na její písemnou žádost přiměřenou zálohu Lhůta neběží, je-li šetření znemožněno neoo ztíženo z viny oprávněné osoby, po|,stníka nebo pojištěného 3. V případě zničeni nebo ztráty věci poskytuje poj.stitel v pojištěni majetku plněni ve výši nove hodní věci, tj. částky potřebné k Dořizem nové věci stejného druhu a parametrů za v místě obvykle ceny U věci, jejíž časova hodnota, t.j. hodnota věci bezprostředně před pojistnou událostí představovala méně než 40% nové hodnoty věci. poskytuje po-jishtel plném ve vyš; časové hodnoty 4. V případe poškozen, věc: poskytuje pojistitel pojištěni majetku plněni ve výš účelně vynaložených nákladů na opravu věci, nejvýše však ve výši nuvé hodnoty věci U věci, jejíž časová hodnota představovala méně než 40% nové hodnoty věci poskytuje pojistitel plném neivyše ve výši časové hodnoty, 5. Pojistná nndnota věci je součtem nových hodnot věci s časovou hodnotou představující alespoň 40% nové hodnotv těchto věci a časowch hodnot věcí s časovou nodrotou představující mené než 40% nové hodnotv těchto věci. 6. Právo na pojistné plnění vzniká oprávněné osobě 7. Výši pojistného plněni stanoví pojistitel. Při vypočtu výše poj.stného plnění se vychází z nove ceny věci která bvla v čase a místě pouštně události obvyklá. 8. Pojistné plnění ie splatné do 15 dnů pote. kdy pojistitel skončil šetření nutné ke zjištění jeho povinnost' a rozsahu pln4 a stanová výši pojistného olněm 9. Pokud byiy nakiaoy šetřeni vynaložené pojistitelem vyvolány nebo zvýšený porušením povinnosti účastníků oojištění, ma pojistitel právo požadovat na tom kdn povinnost porušil. přiměřenou nahradu 10. Byla-li pojištěná věc ooskozena, vzniká oprávněné osobě právo aby ji pojistitel vyplatil: a) oři pojištěni na novou cenu - částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu poškozené věci sníženou o částku odoovídajici hodnotě využitelných zbytků nahrazovaných věcí b) při pojištění na časovou cenu - častxu odpovídající přiměřeným nákladům na opiavu poškozené věci sníženou o částku odpovídající studni opotřeben, nebo jiného znehodnocení věci z dobv bezprostředné před pojistnou událostí a o částku odpovídající hodnotě využitelných zbytků nahrazovaných věcí. II. Byia-li pojištěná věc zničena odcizena, ztracena nebo pohřešována, vzniká oprávněné osobě právo, nem-lí dále stanoveno jinak, aby jí pojistitel vyplatil: a) při pojištění na novou cenu - částku odpovídající nákladům na pořízení nové véci nebo nákladům, které je třeba vynaložit na výrobu nové věci stejného druhu a kval ty, jedná-ll se o věc vlastni výroby, sníženou o částku od-povdajici hodnotě využitelných zbytku pojištěné věci b) při pojištění na časovou cenu - částku odpovídající nákladům na pořízem nové věd nebo nákladům které je třeba vynaloží na výrobu nove věci stejného druhu a kvality, jedná-u se o věc viastní wroby sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení nebo jjneho znehodnocení věci z doby bezprostředně ored poiistnou událostí a dále o částku odpovídající hodnotě využitelných zbytků pojištěné věci. 12. Byly-ll pojištěné zásob" pojistnou události poškozeny, vzniká noravnéne os ibě právo aby ií oojisMel vyplatil částku potřebnou na jejich opravu nebo úpravu sníženou o částku, o kterou se zmenšily obvyklé nakladv, ktere by jinak bylo nutno vynaložit na ošetřovaní ne do další zpracován pojištěných zásob. 13 By;y-ll pojištěné zásoby pojistnou události znehodnoceny, vzniká oorávnené osobě právo, aby jí pojistitel wplatil částku ve výši rozdílu mezi pořizovací cenou zásob a jejich cenou po znehodnocení. U zásob vlastni výrnby v .platí pojistitel částku ve výši rozdílu mezi vynaloženými vlastními náklady na jejich výrobu a jejich cenou po znehodnocení. 14. Byly-ll pojištěné zásoby poustnou událostí zničeny, odcizeny nebo ztraceny vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil: a) jedna-li se o zásoby vlastní výroby částku, kterou bylo nutno vynaložit na iejich výrobu sníženou o částku, o Kterou se zmenšily obvyklé nakiady, Ktere by j.nak bylo nutno vynaloží na jeiích ošetřováni nebo další zpracování, b) jedná-li se o nakoupené zásoby částku která odpovídá nákladům na jejich pořízení v čase vzniku pouštně události sníženou o částku, o kterou se zmenšily obvyklé náKlady ktere by jinak bylo ruino vynaložit na jejich ošetřování nebo další zpiacování. 15. Byly-li pojištěné vkladní knížky platební karty a jiné dokumenty oboobného druhu, cemny a cenné oapíry poškozeny, zničeny odcizeny nebo ztraceny, vzniká oprávněné osobě orávo, abv jí pojistitel vyplatí částku vynaloženou na umořeni takovýchto dokumentu. Došlo-li k jejich zneužití, ma oprávněná osoba právo, aby jí pojistitel vyplatil částku, o kterou se zmenšil ma|etek pojištěného tímto zneužitím, maximálně však do výše siednane pojistné částky. Pojistitel nehradí ušlé úroky a ostatní vynosy. 16 Byly-li pojištěné písemnosti piany, oochodní knihy, kartotéky vykresy, technické nosiče záznamů a dat poškozeny, zničeny, odcizeny nebo ztraceny, vzniká oprávněné osobě právo, aby ji pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným nákladům na jejich úpravu u věcí poškozených neno náklady na jejich repmdukci u véci zničených odcizených neDo ztracených V případě, že pojištěný náklady na opravu nebo reprodukci nevynaložil, je pojistitel povinen vyplatit pouze hodnotu použitého materiálu. 17. Byly-I pojištěné věci zvláštní kulturní a historické nodroty, umělecká dua a sbírky poškozeny, zničeny, odcizeny nebo ztraceny vzniká oprávněné osube právo, aby jí pojistitel vymátl částku, která odpovídá nákladům na uvedení do původního stavu. Nelze-ll noškozenou věc uvést do původního stavu, vyplatí pojistitel novou cenu, nejvýše však pojistnou částku stanovenou pro pojištěnou věc v pojistné smlouvě. V případě Duskození jednotlivosti sbírkv pojistitel nepřihlíží ke znehodnoceni celku 18 Rylv-li oojistnau událostí zničeny nebo odcizeny bankovky a mince (dále jen peníze), vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistíte' vyplatil pojistné plněni nejvýše však pojistnou částku sjednanou v pojistné smiouvě. Byly-li Denize poškozeny, vyplatí pojistitel pojistné plnění ve výši rozdílu mezi částkou vyplacenou bankou, jako výměnu za nosko-zené pemze a jejich nominální hodnotou. Pojistitel mvněž uhradí náklady soojené s touto výměnou, nejvýše však pojistnou částku. 19. Byly-ll pojistnou události poškozeny zničeny, ode zeny nebo ztraceny pojištěné věci, které pojištěný oprávněně užívá na zakludě smlouvy nebo k mm má právo hospodaření, je pojíst tel povinen vyplatit poi stné plněn1' pouze tendy je-li pojištěný nodle smlouvv o užívání věci povinen věc opravit, pořídit novou nebo ooskvtnout peněžní náhradu. Horní hranic.' poiistneho olněm je poiistna částka sjednaná v pouštně smlouvě. 20 Nad rámec pojistného plném nebo nad rámec pojistné částky uhradí pojistitel tyto zachraňovací a jiné nakiady: a) účelně vynaložené náklady na odvrácen, bezprostředně hrozící pojistné události, nebo na zmírněni jejích následku; b) náklady na odklizeni oojištěného poškozeného majetku nebo jeho zbytků, byl-li pouštěný povinen tak učinit z duvoflu hygienických ekologických, bezpečnostních nebo z důvodu veřejného zájmu 0 účelně vynaložené náklady spojené s dopravou věci související s její opravou po pojistné události, maximálně však 10% ze sjednané pojistné částky; d) náklady vynaložené pojištěným na základě oísemného ookynu poiisbtele 21. V případech, kdy pojistitel od poskytnutého pojistného plněni odečítá hodnotu zbvtků, tyto vždy zůstávají ve vlastnictví pojištěného. Dále pojistitel od oojistného plněni odečítá: a) dohodnutou výši spoluúčasti nebo inteqrálm tranšízy, podle tuho. co je sjed náno v oojistné smlouvě; b) dlužné pojistné a úrok z prodlení podle obecně platných právních předpisů, je-li pojistník v prodlení s placením pojistného 22. Uvede-li pojistnťk, pojištěný nebo oprávněná osoba při sjednání pojistné smlouvy nebo při uplatněni nároku na plněni z pojistné smlouvy nebo v souvislosti s nim nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje, nebo podstatné údaje zamlčí, nebo předloží doklady takové povahy, není pojistitel povinen plnit ani poskytnout zálohu do skončeni šetření nutného ke zjištění rozsahu a výše jeho povinnosti poskytnout pojistné plnění. Za ukončení šetření se pro účely tohoto ustanoveni považuje pravomocné rozhodnutí soudu nebo Jiné oprávněné instituce. 23. Pojistné plněni muže být u jednotlivých věci nebo souboru věcí dále omezeno pevnou částkou nebo procentní výší. V takovém případě neuplatní pojistitel podpojlštěnl. 24. V pojistné smlouvě lze dohodnout i další možnosti poskytnutí pojistného plnění a jejich kombinace. Článek 14 Dohadovacf řízeni 1. V případě vzniku pojistné události s výší škody 10 milionů Kč a více u podnikatelských subjektů, resp, 1 milion Kč a vlče u občanu, kdy oprávněná osoba vznese vůči pojistiteli písemnou námitku proti rozsahu a výši pojistného plnění, vypracuje odborný posudek pojistitelem určený expert. Nebude-li oprávněná osoba souhlasit s jeho stanoviskem, bude vyžádán posudek soudního znalce, na kterém se obě strany dohodnou. Rozhodnuti tohoto soudnlio znalce je pro obě strany konečné. 2 Pojištěný je povinen předložit znalci potřebné doklady, které si vyžádá, jakož i umožnit mu provést šetření o příčinách vzniku škody včetně prohlídky pojištěného majetku. Náklady na činnost soudního znalce hradí obě strany rovným dílem. Článek 15 Zvláštní případy 1. Vzniklo-li v souvislosti s pojistnou událostí oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou pojistného plnění toto právo na pojistitele a to až do výše částky kterou pojistitel ze soukromého pojištěni oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovac naklady. vyplatil. Oprávněná osoba, pojištěný nebo osoba, která vynaložila zachraňovací náklady, je povinna postupovat tak, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které jí v souvislosti s pojistnou událostí vzniklo. 2. Na pojistitele nepřechází toto právo proti osobám, které s oprávněnou osobou, pojištěným nebo osobou, která vynaložila zachraňovací náklady, žijí ve společně domácnosti, nebo které jsou na ni odkázány výživou. To však neplatí, jestliže tyto osoby způsobily pojistnou událost úmyslně. 3. Vzdala-ll se oprávněná osoba, pojištěný nebo osoba, která vynaložila zachraňovací náklady, svého práva na náhradu škody nebo jiného obdobného práva, nebo toto právo včas neuplatnila, anebo jinak zmařila přechod svých nároků na pojistitele, má pojistitel právo pojistné plněni snížit až do výše částek, které by jinak mohl získat Projeví-li se následky takového jednám až po výplatě pojistného plnění, má pojistitel právo na vrácení vyplaceného pojistného plnění až do výše částek, které by jinak mohl získat. Článek 16 Doručování 1 Veškeré žádosti a sdělení týkající se soukromého pojištění se podávali písemně. 2 Písemnosti pojistitele jsou doručovány poštou, popřípadě zaměstnancem pojistitele nebo jmou pojistitelem pověřenou osobou, na poslední pojistiteli známou adresu. 3 Písemnost pojistitele odeslaná poštou doporučenou zásilkou pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen adresát) se považuje za doručenou dnem: a) převzetí zásilky. b) odepření přiletí zásilky, c) vrácení zásilky jako nedoručitelné, pokud nelze adresáta na uvedené adrese zjistit, nebo změnil-ll adresát svůj pobyt a doručení zásilky není možné. 4 Nebyl-li adresát zastižen a písemnost pojistitele byla uložena doručovatelem na poště, považuje se písemnost za doručenou posledním dnem úložní lhůty. i když se adresát o uložení nedozvěděl Článek 17 Výklad pojmů Pro účely tohoto pojištění se rozumí: 1. Přiměřeným nákladem na opravu věci náklady na opravu věci nebo její části, které jsou bezprostředně před pojistnou událostí v místě obvyklé. Přiměřeným nákladem na znovupořízení věci nebo na výrobu nové věci stejného druhu, kvality a technických parametrů náklady, které jsou bezprostředně před pojistnou událostí v místě obvyklé. Do přiměřených nákladů se nezahrnují příplatky za práci přesčas v noci, ve dnech pracovního volna a pracovního klidu expresní příplatky mimořádné odměny, letecké dodávky náhradních dílů a cestovní náhrady a náklady techniků a expertů ze zahraničí. 2. Užíváním věci stav, kdy věc nemovitou nebo movitou po právu užívá pojištěný nebo oprávněná osoba a užívá též její užitné vlastnosti. 3. Poškozením věci změna stavu věci, kterou |e objektivně možné odstranit opravou, nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možné odstranit opravou přesto však je použitelná k původnímu účelu. 4. Zničením věci změna stavu věci, kterou objektivně není možné odstranit opravou a proto věc již nelze používat k původnímu účelu. 5. Ztrátou věci nebo její části nebo pohřešováním stav, kdy poškozený nezávisle na své vůli pozbyl možnost s věcí nakládat neví, kde se věc nachází popřípadě zda věc ješte vůbec existuje. 6. Škodou způsobenou úmyslně škoda způsobená úmyslným konáním nebo úmyslným opomenutím pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby nebo osoby jim blízké anebo osoby pro ně činné nebo jiné osoby, o jejímž úmyslném konání nebo opomenutí pojístnfk, pojištěný nebo oprávněná osoba věděli. Při dodávkách věci nebo prací je škoda způsobena úmyslně také tehdy, když pojlstnlk, pojištěny nebo oprávněná osoba nebo osoby jim blízké nebo osoby pro ně jakkoli činné věděli o závadách věci nebo prováděné práce. 7. Terorismem jakékoliv násilné jednání třetích osob sledujících politické, náboženské, ideologické a sociálně motivované cíle, jakož i násilné jednání těchto osob z důvodu osobní pomsty, vyřizováni osobních a obchodních sporů s cílem způsobit ú|mu na životě, zdraví a maietku. S. Nahodilou skutečnosti se rozumí skutečnost, která |e možná a u které není jisté, zda v době trvání pojištěni vůbec nastane, nebo není známa doba jejího vzniku. 9. Čekací dobou se rozumí doba sjednaná v pojistné smlouvě, během které pojistitel v případě pojistné událostí neposkytuje pojistné plnění. 10 Integrální tranšízou se rozumí částka sjednaná v pojistné smlouvě, do jejíž výše se pojistné plnění neposkytuje: v případě, kdy pojistné plnění přesáhlo sjednanou výši franšízy se tato částka od pojistného plnění neodečítá 11 Zásobami se rozumí materiál (majetek, který slouží jako základní či pomocný vstup do určité činnosti), nedokončená výroba (charakterizuje se jako výstup výroby, není ovšem ještě samostatně prodejná), polotovary (nedokončená výroba dopracovaná do stádia samostané prodejnosti), hotové výrobky (výstup určitého výrobního procesu) a zboží (vše, co bylo nakoupeno za účelem dalšího prodejei. Článek 18 Závěrečná uslanovení Tyto Všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. ledna 2007. ■ T.č. VPPM 1/07 /řpp m Insurance Group Česká podnikatelská pnjištovna. a.s , Vienna Insurance Group DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAtr POŠKOZENÍ NEBO ZNIČENÍ VÉCI ŽIVELNÍ UDÁLOSTÍ ■ PPŽU4 MP1/10 I Obsah Článek 1 Úvodní ustanoveni Článek 2 Pojistná nebeznefii Článek 3 Oprávněná osoda Článek 4 P»|ištěné věci Článek 5 Místa pojištěni Článek 6 Pinění pojistitele, zachraňovacf a jmi náklady Článek 7 Speciální vyluky z pojištění Článek 8 Výklad pojmů Článek 9 Závěrečné ustanoveni Článek 1 Úvodní ustanoveni 1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištěni pro pripaa poškozeni nebo zničení věci 2ivelní události t)F'PŽU4 MP 1/10 (dále jen „DPP“) doplňuji ustanoveni Všeobecných pojistnýc h podmínek pro pojištění majetku VPPM1/07 (dále jen „VPP“). 2 Pojištěni pio případ poškuzení nebo zničeni věd živelní udaiostí je pojištěním škodovým. Článek 2 Po/íM nebezpeii 1. Pojištěni se sjeonává pro tato pojistná nebezpečí. a) požár; b) výbuch; cj úder blesku d) pád letadla nebo soortovního létajícího zařízeni nebo jeho části. 2 Pokud je to v pojistné smlouvě ujednáno, pojištěni je mo/.ne daie sjednat pro tato pojistná nebezpečí: a) povodeň, zap'ava; b) vichřice c) krupobití; d) sesuv pudy zříceni skal nebo zemtn; e) zemětřesení fj sesuv nebo zříceni sněhových lavm; g) pad stromů, stožárů nebo jiných věci, pokud nejsou součástí pojištěné věci nebo souboru popšténych věci; h) tíha sněhu a námrazy i) aerodynamický třesk; j) kouř; k) náraz dopravní ho prostředku. 3 Sdružené živelní pojištěni se vztahuie na všechna pojistná nebezpečí uvedena v odstavci 1 a 2 tohoto článku. Článek 3 Oprávněná osoba 1 Oprávněnou osobou, tj. osobou, ktere v důsledků pojistné udaiostí vznikne právo na pojistné plnění, pokud dále není v těchto DPp nebo v pojistné smlouvě uvedeno jinak, se rozumí: a) pojistník, pokud ie vlastníkem pojištěné věci nebo tuto pojištěnou vec po právu užívá: b) Dojištěný, na jehož věci nebo věci. které po právu užívá, se pojištění sjednané pojistn3 rylmdncKOu bezpečnostn vložkou nebo dozrakym zámkem nebo bezpečnostn m doplňkovým zámkem. b) do 100 000,-Kč V době vzniku pojistné udarast, musí být véci umístěny uvnitř oploceného prostranství opatřeneno funkčním oprace-nim na horním okraji vybaveným ostnatým drátem nebe obdobným zajištěním s minimální výškou 18C cm a vraty uzamčenými iednlm zámkem s cylindrickou bezpečnostní vložkou nebo dczickym zámkem nebo bezpečnostním doplňkovým zámkem c) to 300 OOÚ- Kč V době vzniku poiistne události musí být věci umístěny uvnitř oploceného prostranství opatřeného funkčním oploce- T.č DPPOV3 MP 1/07 nim na horním okraii vybaveným ostnatým drátem nebo úbaobnvm zajištěním s minlmáln výškou 180 cm a vraty uzamčenými ledním zámkem s cylindr čtou bezpečnostní vložkou nebo dózickým zámkem nebo bezpečnostním doplňkovým zámkem a po skončeni pracovní doby musí být tento prostor trvale střežen odborné vyŠKolenou osobou nebo minimálně jedním služebním psem vnlne pob, hajicm uvmtř tohoto oploceného orostranstv nebo prostor s pouštěnými věcmi mus* 1 být chráněn instalovanou funkční EZS , minimálně se stupněm zabezpečeni 1, uvedenou v době vzniku pojistné události oo aktivního stavu dl du 500 000 Kb V oobe vzniku pojistné události r-iusi být věci umístěny uvnitř oploceného prostranství opařeného funkčním oplocením na horním okraj vybaveným ostnatým drátem nebo obdobným zajištěním s minimální výškou 200 cm a vrah' uzamčenými jeomm zámkem s cylindrickou bezpečnostní vložkou nebo dozcuvm zámkem nebo bezpečnostním doplňkovým zámkem a po skončení pracovní doby musí být tento prostor trvale střežen ooučenou osobou neoo minimálně jedním služebním psem volrě Dobíhajícím uvnitř tunoto oploceného prostranství nebe prcstoi s poj š-těnymi věcmi mus'' byt chráněn instalovanou funkční LZS minimálně se stupněm zabezpečeni 2, uvedenuu v době vzniku pojistné udaiost do aktivního stavu. e) do 1 D(UJ OOP Kc V dobu vzniku pojistné události musí být věci umístěny uvnitř ouloneneho prostranství opatřeného funkčním oplocením na horním okraji vybaveným ostnatým drátem nebo obdobným zajištěním s minimální výškou 700 cm a vrahy uzamčenými ledním zámkem s cylindrickou bezoečnnstm vložkou nebo dózickým zámkem nebo bezpečnostním doplňkovým zámkem a po skončen'' pracovní doby musí být tentc prostor trvale střežen kvalihkovanou minimálně jednoclenncu fyzickou ostrahou neDo prostor s pciiště-nýml věcmi musí být chráněn Instalovanou funkční EZS , minimálně se stupněm zabezpečení 3 uvedenou v době vzniku popstne událost do aktvníhu stavu I) do 5 000 000,- Kč V době vzniku pojistné události musí bvt věc umístěny uvnitř oploceného prostranství opatřeného funkčním oplocením na horním okraji vybavenými ostnatým orátem nebo obdobným zajištěním s minimální výškou 200 cm a vraty uzamčenými jedním zámkem s cylindrickou oezoečnostm vložkou nebe dózickým zámkem nebo bezpečnostním doplňkovým zámkem a po skončeni pracovní doby musí být tento prostor trvale střežen kval tikovannu nunimalne jednočlennou fyzickou osbahoj dopruvazencu služebná psem nebo ozbrojenou střelnou zhraní nebo prostor s pojištěnými věcm- musí být chráněn Instalovanou funkční FZS, se stuonem zabezpečen 4, uvedenou v dob* vzniku pojistné uoalost do aktivního stavu a se svodem tísňového signálu na pult centrální ochrany (dále jen PCOj s trvalou obsluhou provozovaný policii nebo koncesovanou bhdací službou, s dobou zasabu do 10 minut. g) nad 5 OUD 000 Kč Oplocené prostranství je zabezpečeno způsobem uvedeným v bodě <) tohoto článku a případně aalším individuálně u.ednanym způsobem uvedeným v pojistné smlouvě Došlo-tl k odcizeni ooiištenych věcí nebo cennosti umístěných v uzavřeném prostoru loupežným přepadením na místě pojištěni. pojisMel bude plnit z jedne pojistné události (dále jen Plh du výše limitu který odpovídá způsobu zabezpečeni véa a cennost v době PU. Limit a znuson zabezpečeni je stanoven následovně: al do200000 -Kč Způsob zabezotčem a nestanovuje b) do 500 COP Kč V dubě vzniku pojistné události musí byt aktivována funkční EZS se stupněm rabezw-čeni minimálně 3 (např. tísňová tlačítka apod) nebu popštěne věc musí být tozale střeženy kvalifikovanou minimálně lednociennou fyzickou ostrahou. c) do 1 OPC 000,- Kc V době vzn ku pojistné události musí být aktvovana funkční EZS se stuonem zabezpečení minimálně 3 jejichž svod tísňového signálu je vyveden na pult centráhl ochrany (dále jen PCO) s trvalou obsluhou, provozovaný policií nebo koncesovanou hlídači či bezpečnostní službou s dobou zasahu do 10 minut nebo jsou ooj-itěné věci trvale střeženy kval (ikovanou. minimálně jednočlennou fyzickou ostrahou vybavenou oaraiyzerem nebo tekutou střelou r.ebo jsou orostory s pojBtěnými věcmi trvale mon itorovánv kamerovým systémem s nahráváním signálu. d) do 2 000 000 Kc V době vzniku pojistné události musí být aktivována funkční EZS se stupněm zabezpečení minimálně 3, jejichž svod t snového signálu je vyveden na PLO s trvalou obsluhou provozovaný poucií nebi koncesovanou hlídač; či bezpečnostní službou s dobou zusahu do 8 minut nebo jsou oojištěne věci trvale střeženv kvalifikovanou, minimálně jednočlennou tyzekuu ostrahou vybavenou paralyzérem nebo tekutou streiou. e| do 5 500(100 Kč V dubě vzniku pojistné události musí byt aktvována funkční EZS se stuonem zabezoečer 4, s momtorovac-m systemeT (kamerový systém), s přenosem tísňového a kamerového signálu na PCO s trvalou obsluhou, provozovanv oolicí nebo koncesovanou hlídací či bezpečnostní službou s dob nu zasahu du 8 minut a současně jsou pojištěné věci trvale střeženy kvalifikovanou minimálně Dvoučlennou fyzickou nstrahou vybavenou paralyzérem nebo tekutou střelou. tj nau I OOP OOP - Kě V době vzniku pojistně událost mus' být aktivovaná funkční EZS se stupněm zabezieěem 4, s monitorovacím systémem (kamerový svstemi, s orenosem tísňovéno signálu na PCn s trvalou obsluhou, provozovaný policii "eoo koncesovanou nlidaci ěi bezpečnostní službou s dobou zasahu do 5 minut ?. současné isou poi-Stěne věc trvale střeženy kvalifikovanou minimálně dvoučlennou fyzickou ostrahou a případné dalšhi individuálně ujednaným způsobem uvedenvm v pojistně smlouvě Dojde-h k odcizeni pojištěných cenností loupežným přepadením, poj istltei Duop Dinit z jed né pojistné uoalosti (dále jen PU ) do výše limitu. Který odpovídá způsobů zabezpečeni cennosti v době vzniku PU bm;t a způsob zabezpečení je stanoven násiedovne: Osoby provádějící přepravu a ozbrojeni muži doprovázející přepravu nesmí být mladší 18 iet a starsi 60 let musí být spolehlivé, bezúhonně tyrcky zdatné psychicky odolné im? a pro uvedenu účely speciálně vyškolené pří Pancéřové a ooDrovodné vozy musí být met nebo telefonem s napojením na pohot; nebo na místo určení nebo na místně přísli zahájením přepravy musí byt u oancéřovýcb vozů zkontrolován jejich technicky stav, funí obslužných a bezpečnostních zař zeni, trnkčoest pooř telefonu. Dopravní trasy přepravy cennost vozem musí být měněny. Trasa a cil přeoravy mohou byt sděleny a to bezprostředně před zahájením přepravy a musí ně zaznamenaný. Doprovázející osoby nesmi by a cílem přepravy seznámenv vůbec Druh přepraví nosti jej.ch množství a doba kdy bude nřeprav? musí bvt utaienv před nepovolanými osobami. Z cích oseb mohou být tyto údaje známy jen osobě za přepravu a| do2P0 000 Kč Jsou-li cennost v uzavřené pevné xabeie nebe nim kufříku a střeženy jednou osobou vybav' nym sprejem nebo tekutou střelou nebo paraKzěi b) d *00000 -Kč usou-ll cennosti přepravovány dvém osobami wnaveny obranným sprejem r.ebo tekutou stí paralyzérem a přepravované cennost- musí v uzavřené pevné kabele nebu bezpečnostním kul pr ava musí být prováděna v automobilu. c) do 1 000 000,-Kč Jsou-ll cennosti přepravovaný jednou osobou obranným spreiem nebo tekutou střelou nebo páral a dvěma dopmvazeiíciml osobami, ktere isou vyl dálkovým cv.adacem bezpečnostním systému a jsou vybaveny parufyzérem, tekutou streiou a ot soreiem Přeprava musí být převáděná v automobilu, dl nad 1 000050 -Kč 7ahe/p>’ueno minimálně jakc v bodu c) a případně dalším duálně ujednaným způsobem uvedeným v pojistné Dnjoe-li k odcizeni pojištěných věci uložených v u; schránce nebo trezoru nacházející se v uzavřeném prosí pojistitel bude pmit z jedne pojistné události (dáte jen výše limitu, který odpovídá ,-pusobu zabezpečení věd v i vzniku PU Limit a tousob zabezoečení je uveden v násu tabulce, přičemž musí byt splněny následující oudmínky • do schránky nebo trezoru se pachatel oostal nebo je nastrojí kfe-e nejsou urfenv k běžnému otevíráni nebe nu či trezo’ z místa pojištěni odcizil způsobem, pn I překonal překážky nebu opatřeni chrámci vět ořed • nebo sebranku či trezor pachatel otevřel klíčem kterého se prokazatelně zmocni loupežným přepadený mimo místo pojištěni nebo se pti tomto louoežném uadem, a to pud pohrůžkou beznrostředniho násilí prut pojištěnému dozvěděl zamykael kód trezoru • pokud uzavřen; prostor bude stfežen Kvalifikovanou fyrt-kou ostrahou pak tato fyzická ostraha nesmi mil Křiče oc trezoru ani od místnosti v niž ie trezor umístěn popi nesní znát zamykael kód trezoru. Tato kvalifikovaná fyzická ostraha nesm1 mít možnost vyproul EZS či jinak se svstemeir manipulovat Pokud tuto možnost má, nepovažuje se ES za funkční. jíene‘ potušeni" ČUne* Vyklad P juuvedeny^j; j pojištěné rte-jL&ni f"' oepovaW® .poiW<ří'2p Wetásp'^ pouštku rmn-1’ (mimo 4. ,aS l0'ť Aiftfl oken. '■ ‘ V, 1tí vniknutý .roubovák petnoswro »’ pečnostn , ■ Mórtfnl ntrai .sltytvybotoke íc( (oz\ornen. 'acho^ vedteni vydá ^edcen, vyda( „pecnostnim oX^ekv ,pna řn: 74De.zt>ečnon nosto. tómek penz takové oóvrtáoL Dózický"1 * uzamvkac' vítkv. kle'4 Cvlindiick ným otoť vybráni Beipetn Xtytym vtolkv -Bezpec ' davnv poíad' akten Visac má'" Pett' step Zabezpečen- uzamčeného prustoiu (limity plném a způsob zabezpečeni uložených v uzavřeném prostoru p'G pňpad ERN a téřkemu přenosnému náčiní (déle jen TPN, např kyslíkoaretyienovy hořák, korunový vrták délky nad 400mmi Dva uzamykací systémy VI: trezor s min. 270 OJ. NeivySSÍ och.ana pmb ERN. TPN přenosnému agrssivnímu nářadí (dále jen PAN) a odolnost proť explozi (dále ien EXI Tři uzamykací systémy Počet OJ se zfiSňife praktickyml zkouškami na vzorku vyroben6 produkce a konkrétního ohodnoceni trezoru. Pojistíte! akceptuje osvédčení vydané akreditovanou zkušební laboratoři. Vsethny trezory c hmotnosti nižší než 200 kg musí být Devne pri zavfenem trezoru nerozebíratelným způsobem přpevneny ke stavbě ik poolaze stěně apod.i Klíče od trezoru nesmi byt uloženy u pojištěného v pojištěném orosloru iskřín1, pracovním stole ve vrátnici atd.) T.č. DPPOV3 MP1/07 «/oá tyčko to ■' vozy musj DríPa(inHbmt porušeni povinností uvedených v odstav-Poj»P'žr na ,tohoto článku podstatný vliv na vznik pojistné na nifetní nr,I’WOl/'ůhreprsv‘> 3°ji5tene věci nástřikem barev, chemikálii (gratitti) dam 7 Baw- ránenych veřeiné přístupných míst. ' '1 os°Pe orfenym prostorem se rozumí budova, stavba nebo nst, s uzamčenými dveřmi, s řádně zevnitř uzavře-ékařwo. okny,Merá sPlňu)e následující podmínky. Zdi (stěny) °e/e neb,ii„uáfku min. 15 tm Strop, pooiaha a zabezpečení un^nWBavenouI ’ (mírno oken a Bveř') musi ,/ykayn'/a1 min. stejnou ^Parař/zbr^aiickou odolnost jako zdi (stěny) Jednotlivé části . . ly dveří, oken, ostatní části zdí a zajištění ostatních “P' dobami, kfjjrú. po lejichž demontáži ztrácí uzamčeny prostor odol-3 tekutou střeír proti vniknutí pachatele, musí být z vnější strany pro®>'' '"Psř být Jí i zabezpečeny proti demontáži běžnými nástroji, jako mostním kurnkf-i ibova* Kleště maticový klíč apod. ' ' rpecnostním zámkem se rozumí zámek s cylindrickou zpečnostní vložkou a bezpečnostním kováním připevně-1 osobou vybav71 z vn®^ní s,ranv dveíl bezpecnostn.mi šrouby. Šrouby ,u oeuo paraiuJús! být vyhotoveny z masivní, jednolité konstrukce zabra-*6rt isau n.kSijíc' rozlomení vložky a chránící mechanismus zadla-> swfěmu v./VcCiho zámku před hrubým násilím. Zámek musí mlt a g^^édčenl vydané státem akreditovanou zkušebnou nebo 'automop,/y -svědčení vydané Knmlnalistickýrr, ústavem Praha iezpečnostním uzamykacím systémem se rozumí bezpeč-adnedafeiQ, n,1ostnl" z^mek v rozsahu bodu 2 jehož vložka je navíc chrá-ífetnésrnbJí^na bezpečnostním kováním i proti odvrtám a vytrženi. 1 Bn*h urostl, á bezcecnostni uzamykac, systém je považován i bezpečnostní zámek v rozsahu sodu 2. který je sám o sobe vyro-'*a,° )W Pu'jU ben z takové technologie že sama o sobě ie odolná I proti Wkfe'vdo "'-'řásu,, dmnitr ’• Pn kten Zcizením ikliti) pněním foftn pře-así/r pri)fj. uu fcic. Míče od I nesou í osíra- téniHT, -efZS 9. 11 navrtaní. ''ózickym zámkům se rozumí zadlabávací zámek, jehož uzamykac- mechanizmus je tvořen minimálně čtyřmi sta-vítky, ktere jsou jednostranně ozubeným klíčem. Cylindrickou vložkou se rozumístanoardní vložka s otevřeným profilem, který nechrání vložku proti jejímu překonáni - whmataní Bezoecnostní cylindrickou vložkou se rozumí vložka s překrytým nebo jiným profilem, který zabraňuje ořeronáni vložky - whmatámm Bezpečnostní doplňkovým zámkem se rozumí vrchní přídavný zámek, dveřní závora nebo visací zámek, které jsou požadovaný v provedeni se zvýšenou pasivní bezpečností a které je možno překonat oouze s využitím ručního nářadí. V'saci zámek musí byt s tvrzeným okem n průměru mmi-málnp 8mm. Každý visací zámek musí mít vlastní petlici. petiice musí vykazovat mechanickou ooolnost minimálně stejnou jako visací záměn. Demontáž petl ce nelze provést z vnější strany a bez speciálního nářadí. Zámky musí mít osvědčeni vydané státem akreditovanou zkušebnou nebo osvědčení vydané Kriminalistlckým ústavem Prana. Bezpečnostní celoplošnou závorou se rozum' zavora v provedeni se zvýšenou pasivní bezpečnosti zajištující dveře minimálně ve dvou bodech na zárubm Závora musí mil osvědčeni vyuane státem akreditovanou zkušebnou nebo „svědčeni vydané Knminalistickým ústavem Praha. 10 Zábianou proti vysazení dveří a vrat, pokud nejsou zapuštěny do zarubně, se rozumí ochrana proti jejich násilnému vysazení z vnější strany. Tato ochrana musí být namontována do dveřní zárubně nebo do dveřní polodrážky nebo přímo na pant Uzamčenými dveřmi se roiuml dveře opatřená zámky, ktere musí' být uzamčeny minimálně na jeden západ. Pokud nejsou dveře zapuštěny do zárubně. musí mít na straně závěsu zábranu proti vysazení. Dveře musí bvt provedeny z takového matenálu. který- je odolný proti vlouoání Dveře sololitové s výpmi z papírové voštiny, či dveře uné konstrukce nevykazující dostatečnou odolnost proti vlou páni se považují za nedostatečnou překážku pokud nerí zabráněno jejich snadné proražení (např. oplechováním z vnitřní strany, Instalace mříže, dodatečná montáž další mechanicky odolné vrstvy aood.). Dvoukřídlé dveře musí být zabezpečeny proti nás Inému vyražení a vyháčkování neotviratelrého křidla inapř dveřní závora, ocelové čepy se zakotvením dveřního rámu neso zdivá apod.). Dveřní zárubně musí být z takového matenálu kterv zabraňuje vloupání (kovové nebo dřevěněl a musí být ukotveny vp zdivu. Za jzamčene dveře se rovněž považují vchodové i vnitřní automatické dvěmi systémy (dále jen ADSi ovládané infrasen-sorem, radarem, dálkowm ovládáním, mechanickým nebo elektromechanickým zámkem nebo jiným způsobem ADS mus' býl umístěny uvn-tř chráněného prostora a zabezpečen prot manipulaci nepovolanými osobami pumocí elektrického zámku nebo čtecího zařízení. 12. Zabezpečeni musí plnit následující kritéria: a) znemožnit pokus o vloupání nebo loupežné přepadení nebo znomallt a ztížit postup pachatele, bi odradit pachatele od úmyslu provést vloupaní nebo lou-oežné propadem ci zajistit přenos informace (poplach) a zasan bezpečnostních složek s dopadením pachatele při činu 13 Odcizení věcí krádeži vsupáním se rozumí přivlastnění si pojištěné věci způsobem pfi kterém oacbatel orekonal pře kážky nebo opatření chránící věc před odc.zen'm a zmocnil se jí některým z dále uvedených způsobu: ai do místa pojištění se dostal tak že je otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho íadnému otevírám nebo jiným avšak destruktivním způsobem překonal konstrukce (plaší oploceni) ohraničující prostor nebo b) v místě oojišlěni se skryi a po jeho uzamčen' se věci zmocnil a po krádeži byly zanechány průkazné stopy nebo c) místo poiištěn' otevřel klíčem jehož se zmocnil prakazně krádeži vloupáním nebo loupežným přepadením nebn d) do schránky nebo trezoru, jejich? ot-san |e pojištěn, se dostal nebo je otevřel nástroji, ktere nejsou určeny k jejímu řádnému otevírání neoo schránku či trezor z místa pojištěni odcizil způsobem při kterém překonal překážky nebo opatřeni chráníc' věc před odcizením 14 Odcizení věci loupežným přepadením se rozumí přivlastněni si oujištěné věci tak že pacnatel neužil pioti pojištěnému. jeho pracovníkovi nebo jiné osobě pověřené pojištěným násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí. 15 Cennostmi se rozumí platné tuzemské i cizozemské stá-tovky, bankovky a oběžné mince, arahe kovy a předměty z nich vyrobené, nezasazene perly a drahokamy vkladní a šekové knížky, platební karty, cenné papíry a ceniny a jiné obdobné věci. 16 Ceninami se rozumí zejména poštovní známkv rolky telefonní karty a ostatní karty mabijeci kupóny do mobilních terofonu) mají-lt hodnotu ze které bude moc, být pc vydání do užívám čerpáno. Za cen-nu se považuji také zakoupené stravenkv do provozoven veřejneho stravovaní. 17 Ostatními oslabenými místy v plášti se rozumí výlohy, okna. proskiene dveře neoo jejich části, světlíky, větrací šachty aped, které jsou níže ne? 3m n ad okolním terénem. 18 Zabezpečeni ostatních oslabených míst v plašil se rozumí že oslabena místa v plášti v rozsahu odstavce 16 budou opatrona: a) funkční uzamykatelnou roletou či mříži: b| nebo funkční z vnitrního prostoru zajištěnou okenici; cj nebo lunkčm mříží, která je pevné zabudovaná nebo uzamčena zámky: d) nebo bezoečnostním vistvenvm sklem o minimální odolnost P1 (3 mm sklo + 0.75 mm folie - 3 mm sklo); e) nebo nalepenou bezoečnostní fólii o minimální tloušťce 0 3 mm; f) nebo funkční EZS s detektory na tříštění skla. 19 Funkční mříží se rozumí mříž, jejíž ocelove prvky (pruty) :sou z plného materiálu o prurezu min. 1 cm2 a velikost ok je max. 250 x 50 mm Mříž musí být aostatečné tuhá (např. svařená) a musí být z vnéišl strany pevně, neroze-bíratelným způsobem ukotvena (zazděna, zabetr novéna, připevněna apod.) ve zdi nebo v rámu okna v závislosti na velikosti mříže, minimálně však na čtyřech bonech. V případě odmmatelné mříže, musí byt mříž uzamčena čtyřmi bezpečnostními visacími zámky s třmenem hARDENED o průměre min 12 mm nebo jiného průměru kterv však vykazuje minimálně stejnou mechanickou odolnost proti krádeži vloupáním. V případě mříže opatřené dveřními závěsy musí být mříž uzamčená bezpečnostním uzamy-kacim systémem nebo minimálně dvěma, v tomto bodě definovanými, bezpečnostními visacími zámky Oka, jimiž procnazi třmeny těchto zámkům, musí mít min. stejnou mechanickou odolnost jako třmeny visacích zámku Mříž lze z vnějších strany demontovat pouze hrubým násilím. Za funkční mřiž se též považuje mříž wrabená z jiného maod'e "'an si pojistitel vyžádá ^TrVsc úde™- zabezpečit vůči jinému práva, která na pojistila odvolal ^adé cházejí zejména právo na postih a vyrovnání v řízem c obdobné právo; smluvní , neprodlené pojistiteli oznámit, že v souvislosti se nlho P'°t ,pj nou událostí bylo proti pojištěnému nebo jeho za zenému P nanci zahájeno trestní, správní nebo rozhodčí řízt povinnos sdělit pojistiteli, že poškozený uplatňuje právo « d) aPc,*u hradu škody u soudu nebo jiného příslušného or-31 zavázat- 4. V řízeni o náhradě škody ze škodné události je pojistitel u™a 6(. povinen postupovat v souladu s pokyny pojistitele, zejwn, v°'®ěrT,nn0< se pojištěný nesmí bez souhlasu pojistitele zavázat led rámec pov hradě promlčeného nároku nebo uzavřít soudní smír. jsem. zac, rozhodnuti příslušných orgánů ve věci náhrady škůd(ýšfc nanra > pojištěny povinen včas se odvolat, pokud v odvolací Upíná"’ 10 . neoodrž' od pojistitele jiný pokyn. jíněnu nem 5. V případě že pojistník nebo pojištěný porušil některou zpákiadu vmnosti uvedenou v odst. 3 a 4 tohoto článku, má pojnfeárav- oso -právo snížit pojistné plnění úměrně tomu. jaký vliv méto tjpcystnebo porušeni na rozsah jeho povinnosti plnit. vynalož'' s 6. Vedle povinností stanovených právními předpisy a poj# povinen. I P“ nou smlouvou má pojistitel dále tyto povinnosti: a) předat pojistnikovi pojistnou smlouvu přílohy ppistn smlouvy, platné VPP a příslušné DPP a další matenalt uvedené v pojistné smlouvě a pojistku; v případě vzniku pojistné události dohodnoul s pojištěným další postup a vyžádat si potřebné doklady; pojistitel je povinen vrátit pojištěnému nebo oprávnění osobě doklady, které si vyžádá. Pojistitel ma právo se v pojistné smlouvě od těchto pojistných podm.nek odchýlit v případech v nich uvedených; v ostatních případech ien, je-li to ku prospěchu pojištěného. d) e) f) g) h) i) b) c) Vzniklo-'' k události, po f,ovaci nák jiné obdob azdovýá vyptá,i-f Které s v nosů nel u meh * osobyz 1 Vzdal-' hovael obdob jinak: Článek 11 Pojistné plněni, náklady na soudní řízem, zachraěovaci náklady Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plněni v rozsahu a za podmínek stanovených těmito Všeobecnými podmínkami, příslušnými Doplňkovými pojistnými podmínkami a podmínek sjednaných v pojistné smlouvě. Právo na pojistné plněni vzniká oprávněné osobě. Pojistitel je povinen ukončit šetřeni do 3 měsíců po tom co mu byla škooná událost oznámena. Nemůže-li ukončit setřeni ve stanovené Ihuté. je pojistitel povinen sdělit oprav-néne osobě důvody pro které nelze šetřeni uKončit a poskytnout jí na její písemnou žádost přiměřenou zálohu. Tato lhůta neběží, je-li šetřeni znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistnika nebo pojištěného. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů poté, kdy pojistitel skončil šetřeni a stanovil výši pojistného plněni. Pojistitel poskytne pojistné plnění v tuzemské měně, nenl-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Pojištěný se podili na plněni z každé pojistné události částkou sjednanou v pojistné smlouvě nebo v příslušných Doplňkových pojistných podmínkách (tzv. spoluúčast). Tuto spoluúčast pojistitel odečítá od pojistného plněni vypláceného oprávněné osobě. Pojistné plněni vyplacené pojistitelem z jedné pojistné událost nesm, přesáhnout limit pojistného plněni sjednaný v pouštně smlouvě. To platí I pro hromadnou událost Neni-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak, pojistná plněni vyplacena z po|istných událostí nastalých v průběhů jednoho pojistného období (12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích) nesmi přesáhnout dvojnásobek limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Uhradil-li pojištěný škodu, za kterou odpovídá přímo poškozenému, |e pojistitel oprávněn započíst proti pojistnému plněni dlužné částky pojistného a jiné splatné pohledávky z pojištěni včetně úroků z prodlení a to v případě, že se nejedná o povinné pojištění a v připadá, kdy se s pojištěným nevyrovnal. právt mob1 násl ce 1 vrá kte 3 M ni T.č. VPPOD1/11 Olšovém rozsel nahradí náklady, pokud se však nejedná o povinné i ie ví,é odP°vl<,a)1 nejvýše mimosmluvní odméné advo- Ítewyostn 01 íli8ni lQ^el}é mu v 10 odsl. 3.. písm. d), h), i); jJunl ^^/fcíobčanského soudního řízení o náhradě škody, jestliže t ®™ pokusu oto řízeni bylo nutné ke zjištěni odpovědnosti pojišté-irt/iri nou *1ébo net>0 vVíe Škody pokud je pojištěný povinen tyto fiotrah v'rsvédeiáklady nahradit a pokud splnil povinnosti uložené mu ♦"TCPnedokiadjsodle článku 10, odst. 3., písm. d), h), i); obhajoby pojištěného nebo jeho zaměstnance před U, ana P^tsWeodvolacim soudem, náklady jeho právního zastoupeni vyrovnání v řízeni o náhradě škody odpovídající nejvýše mimo-smiuvnl odměně advokáta, jakož i náklady mimosoud-ki n h'Sl°Stls* nitl° Ptojddnávánl nároků poškozeného vzniklé poško- °o jeho za zenému, případně pojištěnému, jestliže pojištěný splnil ' f02P°dči fia povinnosti uložene mu podle článku 10, odst. 3., písm. _ uřs právo n d) a pokud se pojistitel k úhradě těchto nároků písemně Rosného org zavázal. PsP je pojistitel uhradí zachraňovací náklady vynaložené pojistni-. riteJe, ze/nm, pojištěným nebo osobou, která tyto náklady vynaložila e Ovázal jb rámec povinností stanovených zvláštním právním před- 2*Pni smír. jsem. Wtrady škorfýše náhrady zacbrařiovacích nákladů je omezena na ma-v PPkolací Irrálré 10% ze základního sjednaného limitu pojistného k. jíněni, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, s výjimkou eklerouztákladů, které byly vynaloženy na záchranu života nebo f"• ppj/stdraví osob. kde ie výše omezena 50% základního limitu