^Tcpp Vienna Insurance Group Dodatek č. 3 k pojistné smlouvě číslo 0012341410-aktualizační Pojistitel a pojistnik sjednávají tímto dodatkem s účinností od .1.2.2010 nové zněm pojistné smlouvy následovně: Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group Sídlo: Praha 4, Budějovická 5, PSČ 14021 Zastoupena: Miroslavem Fricem, manažerem odboru úpisu podnikatelských rizik IČ: 63998530 Zápis v obchodním rejstříku: Městský soud v Praze, oddíl B, vložka 3433 Bankovní spojení: Tel: dále jen pojistitel a v Ustav teorie informace a automatizace AV CR, v.v.i. Sídlo: Pod vodárenskou věží 4, 182 08 Praha 8 Zastoupený: Prof. Ing. Janem Flusserem, DrSc., ředitelem ústavu IČ: 67985556 Zapsaný v Rejstříku veřejných výzkumných institucí vedeném Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, spisová značka 17113/2006-34/ŮTIA dále jen pojistnik uzavírají podle zákona č.37/2004 Sb. o pojistné smlouvě a změně souvisejících zákonů v platném a účinném zněni tuto pojistnou smlouvu, která spolu s pojistnými podmínkami pojistitele a přílohami této smlouvy tvoří nedílný celek. Správce pojištění: MARSH, s.r.o., 9999227000 Pojištění sjednal: UW 8890000102 Vypracoval: 8890004165 ČESKÁ PODNIKATELSKÁ POJIŠŤOVNA, A.S., VIENNA INSURANCE GROUP www.cpp.cz / m:ká p< (laika tel ská pojišťovna,; ■> Vidina li i'1' "• !, Článek I. Úvodní ustanovení 1. Členský stát sídla pojistitele: Česká republika 2. Pojistník sjednává tuto pojistnou smlouvu s pojistitelem ve svůj prospěch, tzn. je zároveň pojištěným. 3. Předmět podnikání pojištěného ke dni uzavření této pojistné smlouvy je uveden v přiložené kopii zřizovací listiny, která tvoří přílohu ě. I pojistné smlouvy. 4. Pojištění se řídí Všeobecnými pojistnými podmínkami (dále jen VPP), Doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP) uvedenými v Čl.ll pojistné smlouvy a dále ujednáními sjednanými v pojistné smlouvě. VPP a DPP tvoří přílohu č. 2 pojistné smlouvy. 5. Pojištění majetku podle VPPM 1/07 se siednává na novou cenu a ujednáv.t se, že ustanovení uvedená v článku 4, bod 3., písmeno e) VPPM 1/07 neplatí, není-li v příslušných souvisejících DPP nebo v této pojistné smlouvě dále uvedeno jinak. 6. Oprávněná osoba: pojištěný nebo jiná osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojisiné plnění podle příslušných VPP a DPP. 7. Místo pojištění: není-li dále v pojistné smlouvě ujednáno jinak, odchylně od VPP a DPP se pojištění vztahuje na n ísledující místa pojištění: a) Pod vodárenskou věží 4. Praha 8. PS< 182 08 8. Pojistné částky byly stanoveny pojistníkem, není-li v této pojistné smlouvě dále uvedeno jinak. 9. Veškerý majetek je automaticky pojištěn dnem jeho nabytí pojištěným nebo ukončením jeho pojisiění jinou pojistnou smlouvou. Pokud by hodnota nově nabytého majetku činila víc jak 10% z celkové pojistné hodnoty pojištěného majetku, je pojištěný povinen o těchto skutečnostech informovat zplnomocněného makléře MARSH, s.r.o., nejpozději do 14 dnů ode dne, kdy nastala. 10. Sjednané pojištění je pojištěním škodovým. Článek II. Druhv pojištěni, předměty pojištění, pojistné částky a spoluúčasti i. živeini pojištění Živelní pojištění je upraveno VPP pro pojištění majetku VPPM 1/07 (dále jen VPPM 1/07) a DPP pro případ poškození nebo zničení věci živelní událostí DPPŽU3 MP 1/07 (dále jen DPPŽU3 MP 1/07) a DPP pro pojištění úniku kapaliny z technického zařízení DPPUK3 MP 1/07 (dále jen DPPUK3 MP 1/07) Pojištění se sjednává v rozsahu: Flexa (tj. požár, výbuch, úder blesku, pád letadla nebo sportovního létajícího zařízení nebo jeho části) Vichřice Krupobití Sesuv půdy, zříceni skal nebo zemin Zemětřesení Povodeň a záplava v příčinné souvislosti s povodní Záplava způsobená živelní událostí jinak než v příčinné souvislosti s povodní -2- - á podnikatelská pojišťovnu. a.- \ ienna Insurance Group 1)2 1 »SOOI234l41O-al4unli/:tení Sesuv nebo zříceni sněhových lavin Pád stromů nebo stožárů nebo jiných věcí, pokud nejsou součástí pojištěné věci nebo souboru pojištěných věcí Tíha sněhu a námrazy Aerodynamický třesk Kouř Náraz dopravního prostředku Únik kapaliny z technického zařízení Za poškození nebo zničení pojištěných věcí v přímé souvislosti s úderem blesku se považuji škody vzniklé v přímé souvislosti s viditelnými destrukčními účinky blesku na budovu nebo stavbu, ve které byly v době vzniku pojistné události uloženy. Odchylně td čl. 2 bodu 2. písmena a), aa),ab) DPPŽU3 MP 1/07 se pojištění pro pojistná nebezpečí povodeň a záplava v příčinné souvislosti s povodní vztahuje pouze na škody, jejichž příčinou byla povodeň nebo záplava v příčinné souvislosti s povodní, pro které kulminační průtok a povodňový objem vody příslušného toku naměřený správním orgánem příslušného povodí odpovídal 100-leté a v > š-í povodňové vlně. Roční limity plnění pro jednotlivá živelní pojistná nebezpečí jsou uvedeny v článku V. této pojistné smlouvy. Pojištění pro pojistné nebezpečí povodeň a záplava v příčinné souvislosti s povodní a záplava způsobená živelní událostí jinak než v příčinné souvislosti s povodní se sjednává se spoluúčastí z pojistného plnění pro každou pojistnou událost ve výši....10.000.-KČ. Pojištění pro pojistné nebezpečí záplava způsobená živelní událostí jinak než v příčinné souvislosti s povodní se sjednává se spoluúčastí z pojistného plnění pro každou pojistnou událost ve vy ši.10.000,-Kč. Pojištění pro pojistné nebezpečí vichřice, krupobití, zemětřesení se sjednává se spoluúčastí z pojistného plnění pro každou pojistnou událost ve výši....5.000,-Kč. Poji-tění pro pojistné nebezpečí únik kapaliny z technického zařízení se sjednává se spoluúčastí z pojistného plnění pro každou pojistnou událost ve výši....5.000,-Kč. Pro ostatní pojištěná nebezpečí se sjednává pojištěni se spoluúčastí uvedenou v následujících bodech živelního pojištění: 1.1. Sjednává se pojištění souboru vlastních budov, stavebních součástí a přízemního skladu ve dvoře Místo pojištění: dle čl. 1 bodu 7 písmene a) Celková pojistná částka činí:........222.395.000,-Kč. Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši ...20.000,-Kč 1.2. Sjednává se pojištění souboru ostatních vlastních věcí movitých včetně elektroniky v centrální budově xMísto pojištění: dle čl. I bodu 7 písmene a) Celková pojistná částka činí:........14.000.000,-Kč. Pouštění se sjednává se spoluúčastí ve výší ....5.000,-Kč. -3- • eska podnikatelská pojišťovna, a.s.. Vít mm iKSitrancw Groun D3 k PS t)OI2.UI41»-aklualizaČni 1.3. Sjednává se pojištění vlastních cenností a peněz uložených v trezoru. Místo pojištění: dle ěl. I bodu 7 písmene a) Celková pojistná částka činí:..........500.000,-Kč. Pojištění se sjednává na první riziko. Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši...5.000,-íč. Pojištění se sjednává pro jednu a všechny pojistné události vzniklé v průběhu pojistného roku. Odchylně od čl. 5, bodu 4 DPPŽU3 MP 1/07 a č. 5 bodu 4 DPPUK3 MP 1/07) se ujednává, že dojde-li k poškození vlastních cenností, je pojistitel oprávněn snížit své plněni v případě, že v době Škodné události nebyly vlastní cennosti zabezpečeny : • centrální budova ústavu je nepřetržité střežena stálou službou s pravidelnými obchůzkami. Zadní přístupové dveře do budovy přes dvůr a rampu jsou opatřeny „čtečkou čipu“, která je výrobcem garantovaná Prohlášením o shodě, které tvoří přílohu tohoto dodatku. • peníze a cennosti jsou uloženy v trezoru (ocelová skříň), který je opatřen dvěma mechanickými zámky, cennosti jsou po otevření skříně uloženy ve vestavěné skříňce pod dalším zámkem. 2. POJIŠTĚNÍ ODCIZENÍ Pojištěni pro případ odcizení je upraveno VPP pro pojištění majetku VPPM 1/07 (dále jen VPPM 1/07) a I)PP pro pojištění odcizení věci DPPOV3 MP 1/07 (dále jen DPPOV3 MP 1/07). Způsob zabezpečení níže uvedených předmětů pojištění je uveden v článku 8 DPPOV3 MP 1/07, není-li dále uvedeno jinak. Sjednává se základní pojištěni v rozsahu čl. 2, bodu I a bodu 2 a) DPPOV3 MP 1/07 "odcizení věci krádeží vloupáním" a „odcizení věci loupeží“. Dojde-li k odcizeni pojištěných věcí. pojistitel bude plnit z jedné pojistné události do výše limitu, který odpov ídá způsobů zabezpečení pojištěných věcí v době vniku pojistné události. 2.1. Sjednává se pojištění vlastních stavebních součástí a příslušenství budov nebo staveb, souboru movitých věcí, vy bavení, přístrojů a elektroniky uvedené v bodě 1.1. a bodě 1.2. této pojistné smlouvy Místo pojištěni: dle Čl. I bodu 7 pismene.a) Celková pojistná částka činí:.......... 1.000.000,-Kč Pojištění se sjednává na první riziko. Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši ....1.000,-Kč 1 Zabezpečení stavebních součástí mimo uzamy katelný prostor : Zabezpečeni se nepožaduje. 2 Zabezpečeni stavebních součástí v uzamykatelném prostoru : Dojde-li ke krádeži pojištěných vlastních stavebních součástí a ostatních předmětů uvedených v bodě 2.1., je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době škodné události nebyly pojištěné předměty zabezpečeny následujícím způsobem: • centrální bodová ústavu je nepřetržitě střežena stálou sltožbou s pravidelnými obchůrtami. Budova má všechny vstupní dveře opatřeny liomologovaným bezpečnostním uzamykacím systémem (I zámek). Zadní vchod budovy z iampy a od garáží je trvale uzamčen a klíče mají jen pověření zaměstnanci. -4- ( eská podnikatelská pojišťovna, a.s.. \ ieiina Insurance (.roup í)3 k PS ««1234141 (l-aktuali/iK ii! • peníze a cennosti jsou uloženy v trezoru (ocelová skříň), který je opatřen dvěma mechanickými zámky, cennosti jsou po otevření skříně uloženy ve vestavěné skříňce pod dalším zámkem. 2.2. Sjednává se pojištění vlastních cenností a peněz uložených v trezoru. Místo pojištění: dle ěl. I hodu 7 písmene a) Celková pojistná částka činí:.................500.000-Kč. Pojištění se sjednává na první riziko. Pojištěni se sjednává se spoluúčastí ve výši ....... 1.()()(),-KC. Dojde-li ke krádeži pojištěných vlastních cenností, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době pojistné události nebyly vlastní cennosti zabezpečeny následujícím způsobem: • centrální budova ústavu je nepřetržitě střežena stálou službou s pravidelnými obchůzkami. Zadní přístupové dveře přes dvůr a rampu jsou opatřeny „čtečkou čipu“, která je výrobcem garantovaná Prohlášením o shodě, které tvoří přílohu tohoto dodatku. • peníze a cennosti jsou uloženy v trezoru (ocelová skříň), který je opatřen dvěma mechanickými zámky, cennosti jsou po otevření skříně uloženy ve vestavěné skříňce pod dalším zámkem. 3. POJIŠTĚNÍ STROJŮ, STR( IJNÍCH ZAŘÍZENÍ A ELEKTRONIKY Pojištění strojů, strojních zařízení a elektroniky je upraveno VPP pro pojištění majetku VPPM 1/07 (dále jen VPPM 1/07) Pojištění je dále vymezeno v DPP pro pojištění strojů, strojních zařízení a elektroniky DPPSE3 MP 1/07 (dále jen DPPSE3 MP 1/07). Pojištění je dále vymezeno DPP pro pojištěni odcizeni věci DPPOV3 MP 1/07 (dále jen DPPOV3 MP 1/07).Odchylně od čl. 6 bodu I, písmene k) DPPSE3 MP 1/07 se pojištění strojů, strojních zařízení a elektroniky sjednává v rozsahu "odcizení věcí krádeží vloupáním" a „odcizení věci loupeží “. 3.1. Odchylně od článku 4, bodu 1. DPPSE3 *MP 1/07 se sjednává pojištění souboru vlastních elektronických zařízení - notebooky a desktopové PC. Celková pojistná částka činí.............50.000.- Kč. Pojištění se sjednává na první riziko. Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši.......... 1.000,- Kč. Místem poj ištění je: celý svět V případě, že v době pojistné události z důvodu odcizení nebyl soubor elektronických zařízení zabezpečen dle článku 8 DPPOV3 MP 1/07, je pojistitel oprávněn snížit své plněni Odchylně od článku 5 DPPSE3 MP 1/07 se pojištění týká i pojistných událostí na elektronických zařízení (přenosných i desktopových) při nichž vznikla škoda i v místě bydliště osoby, která oprávněně elektronické zařízení používá a v případě škodné události budou uzamy katelné prostory opatřeny zámkem s bezpečnostní vložkou. Dojde-li ke krádeži zařízeni z motorového vozidla, poskytne pojistitel plnění pouze v případě, pokud: škoda vznikla v době od 6IMI do 22" hod., motorové vozidlo, z něhož bylo zařízení odcizeno, mělo pevnou střechu, odcizené zařízení bylo v době vzniku škody umístěno v zavazadlovém prostoru a nebylo z vnějšku viditelné. -5- , á podnikatel-k:í poji-ťovnn, •!.' Vii 1)3 k PS ()<)l234l410-;il,hi:iIi/aúií Č isové omezení se však netýká případů, kdy bylo motorové vozidlo v době vzniku pojistné události umístěno v uzamčené garáži nebo na hlídaném parkovišti. Odchylně od článku 8 DPP0V3 .MP 1/07 se sjednává zabezpečení pro notebooky umístěné v přednáškových místnostech: Noteb- oky v přednáškových místnostech musí být pevně připevněny k nábytku nebo součásti vybavení přednáškových místností (pevně spojených se zemí) po siřednictvím uzamčeného ocelového lanka pokrytého umělou hmotou. Odchylně od čl. 6 bodu 2c) DPPSE3 MP 1/07 .se pojištění vztahuje i na elektroniku staiši I roky od data pořízení. 4. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU Pojištění odpovědnosti za škoduje upraveno VPP pro pojištění odpovědnosti za škodu VPP OD 1/07 (dále jen VPP OD 1/07). Sjednané sublimity plnění pojistitele se vztahují k limitu plnění uvedenému v bodu 4.1. - (obecná odpovědnost) 4.1. Pojištění odpovědnosti za škodu se vztahuje na právním předpi.sem stanovenou odpovědnost pojištěného za škodu vzniklou jinému v souvislosti s činnostmi pojištěného uvedenými ve zřizovací listině nebo v sou\ islosti se vztahy z této činnosti vyplývajícími, jestliže pojištěný za škodu odpovídá v důsledku svého jednání nebo vztahu z doby trvání pojištění a to v rozsahu vymezeném VPP OD 1/07. Toto pojištění se nevztahuje i na odpovědnost pojištěného za škody vyplývající z vlastnictví nebo držby nemovitosti sloužící k provozování pojištěné činnosti Limit pojistného plnění činí............10.000.000,-Kč. Poiisiéní se sjednává se spoluúčastí ve výši . 10.0(X),-Kč. Pojištění se sjednává na území: České republiky Toto pojištění se vztahuje i na odpovědnost pojištěného za škody na věcech vnesených, odložených a cenností včetně satén. .Sublimit pojistného plnění (horní hranice plnění pojistitele pro jednu pojistnou událost činí..50.000,-Kč. Pojištění se sjednává se spoluúčastí......1.000,-Kč Pojištěni se sjednává na území: České republiky 4.2. Odchylně od článku 4. bodu 2. písm. a) VPP OD 1/07 se ujednává. že pojištěni se vztahuje i na odpovědnost za škodu vzniklou jinak než na zdraví, usmrcením, poškozením, zničením nebo pohřešováním vět i, která má původ ve škodě na zdraví nebo na věci. Pojištění se však nevztahuje na pokuty, finanční sankce, penále. Sublimit pojistného plnění (horní hranice plnění pojistitele pro jednu a v^hny škody nastalé v průběhu pojistného roku) činí.....1.000.000 ,-Kč. Pojištění se siednává se spoluúčastí....5.000,-Kč Pojištěni se siednává na území: České republiky 4.3. Odchylně od článku 4. bodu 2, písm. Ij VPP OD 1/0" se ujednává, že pojištění se vztahuje i na náhradu nákladu vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch zaměstnanců poitšěného v důsledku oedbalostního protiprávního jednání pojištěného. Toto pojištění s však vztahuje jen na případy, kdy na odpovědnost za pracovní úraz nebo nemtk z povolání, ke kterým se náklady na zdravotní péči vážou, se vztahuje zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání. Odchylně od článku 4, bodu 2, písm. i) VPP OD 1/07 se ujednává, že pojištění se vztahuje i na náhradu nákladů vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch třetích osob v důsledku nedbalostního protiprávního jednání pojištěného -6- Česká podnikat - á pojišťovna, a.s.. '.'ienna IitstiraiKi* (.roup I)’ k JSlWI’34l4tn-aktiiali/auu Sublimit pojistného plnění (horní hranice plnění pojistitele pio jednu a všechny škody nastalé v průběhu pojistného roku) činí......1.000.000,-Kč. Pojištění se sjednává se spoluúčastí ......5.000,-Kč Pojištění se sjednává na území: České republiky Článek III. Výklad pojmu Vedle pojmů, jejichž výklad je uveden ve VPP a příslušných DPP se pro účely pojistné smlouvy přijímá tento výklad dalších pojmů dotčených pojištěním podle této pojistné smlouvy: Za budovy st pro účely tohoto pojištění považují objekty nemovitého charakteru (včetně stavebních součástí a příst šenství), které jsou převážně uzavřeny obvodovými sl( námi a střešními konstrukcemi a které is >u určeny k tomu, aby chránily lidi, zvířata nebo věci před | us l mni vnějších vlivů. Celkový limit pojistného plnění tvoř součet limitu pojistného plnční jednotlivých předmětu pojištění. Celkovou novou cenou tvol i s. učet nových cen za jednotlivé předmět; i oiišlění. Za cennosti se pro účely tohoto pojištění považují: • peníze, kterými jsou platné tuzemské a zahraniční bankovky a mince. • drahé kovy. mince a c tiší pře li íěl z drahých kovů, perly, drahokamy a předměty z nich yrobené, • š kové knížky, platební karty a jiné obdobné dokumenty, cenné papíry a ceniny (např. poštovní známky, kolky, dálniční známky), přísně zúčtovaleLné tiskopisy (např. lístky kupóny MHD, předplac né telefonní karty). Za cizí věci převzaté se pro účely tohoto pojištění pov /ují věci. které pojistník smluvně převzal. Za cizí věci movité se pro účely tohoto pojištění považují cizí věci movité běžného charakteru, které sice nejsou ve vlasln cl í pojišUi ého. byly í k pojištěnému zapůjčeny aneboj ch po právu užívá zjiného důvodů neboje má oprávni ně si I e. Za motorová vozidla s, pro účely tohoto pojištění považují osobní a nákladní motorová vozidla s při lěli noi SPZ (RZ). jakož i návěsy a přívěsy k těmto vozidlům s přidělenou RZ. Obecnou cenou s, ,'ro účely tohoto pojištění rozumí tržr i c na daného předmětu pojištěni nbt yklá v daném místě Za ostatní vlastní věci movité se pro účely tohoto pojištěn! považují šc i hny vlastní věci movité běžného charakteru, s výjimko ■ ás b. Za příslušenství budovy nebo stavby se pro účely tohoto pojištění považují věci. které se nacházejí v budově nebo stavbě, věci připevněné na vnějších čá těch budovy nebo stavby. Jde o věci. které jsou určeny k tomu. aby byly s bude on nebo s i bou trvale užívány a jsou zpravidla k buóo č nebo stavbě odmonlovalelně připojeny (např. antény, don; cí vodárny, bojlery). Stavba - za stavbu (rozumí sc tím i její ěástl s jro účel pojistné smlouvy považují škerá stavební díla bez ohledu na jejich s ivebně tcchi ické provedení, účel a dobu trvání. Stavba je obecně širší pojem ne . budova. Za stavby sc [ ro účely lobm pojištění považují objekt' "-ravidla nemovitého charakteru (včetně stavebních sout á tí a příslušenství), klér se od budov odlišují tím. že jsou zpravidla n ístřeíeny (např. plot y. chodníky, nádrže,. Za stavební součásti budovy nebo stavby se pro účely tohoto pojištění považují vě. i které k ní podle povahy patří a nemohou být odděleny bez toho, ab- s, tím budova nebe stavba zneho.li otila. Zpravidla jde o eei, které jsou k budově nebe si .vbě pevně připojeny (např. . siavěný nábytek, obklady stěnastt ti příčky, instalace, malby stěn, tapety). Škodný průběh je poměr mezi vyplaceným pojistným plněním ( í. rezervy na škody vzniklé, nahlášené, ale v době poskytnutí bonifikace nevyplacené) a přijatým pojistným, přičemž vyplacené pojistné plněni i přijaté pojistné jsi u vztahovány kroku účinnosti příslušné pojistní smlouvy. Škodný průběh je upraven o ie resy. Za věci movité běžného charakteru se pro účely pi ní ční nepovažují: • cennosti, • ci zvláštní hodnoty, • písemnosti, .iok.imcnty, íosiěe dat, prototypy, neprodejné v) slavní exponáty, vzorky, • cizí věci převzaté, • motorová a přípojná vozidla s přidělenou RZ. Za věci zvláštní hodnoty se pro účely tohoto pojištění považují: • věci umělecké hodnoty, kterými jsou obrazy, grafická a soch n ská díla, výrobky ze skla. ker miky a porcelánu, ručně vázané koberce, gobelíny apod.; jde o originální nebo unikátní díla, jejichž prodejní cena není dána pouze výrobními náklady, ale i uměleckou hodnotou a autorem dila, • věci historické hodnoty, kterými jsou ěci, jejichž hodnota je dána tím, že mají vztah k historii, histi rické osobě ěi událi sti ood., • starožitnosti, kterými jsou věci zpravidla st uší než 100 let, které mají taktéž uměleckou h> dr otu, případně charakter unikátu, • sbírky. Za zásoby sc pro účely tohoto pojištění nepovažují: • cennosti, • věci zvláštní hodnoty. • písem o li. dokumenty, i sěe dal, prototypy, neprodejné výstavní exponáty, v zorky • cizí věci převzaté, není-li v poj suté smlouvě výslovně uvedeno jinak. Pojistným rokem se rozumí období jednoho kalendářního roku, který počíná běžet dnem počátku pojištění. Sublimit plnění - sjednaný sublimit plnění uvedený v pojistné smlouvě je horní hranici plnění pojistitele pro jednu a všechny škody i st ílé z titulu dotčeného i o, sutého nebezpečí v době trvání pojistné smlou y není-li v poj sine s louvě uvedeno jinak. Pokud je pojištění sndnáno na dobu kratší než 12 měsíců, nebo delší než 12 ěs cú a nejedná-li se v tom případě o 1 ícelelé pojistné s louvy, ji iz jednaní s hlimity plnění pojistitele vztaženy na sjednanou dobu trvání pojištění. U víceletých pojistných s luv s ■ ■ sednané sublimity plněni vždy limity plnění | ro taždý poj sm- ro není-li v dotčeném ust um ■ ení pojistné smlouvy uvedeno jinak. -7- Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna I < ranee Group 1)3 k PS 0012341410-aMuali/ ční Článek IV. Hlášení škodných událostí Vznik škodné události nahLsi pojistník bez zbytečného odkladu na příslušném tiskopisu, dopisem nebo faxem na adresu: MARSH, s.r.o. Na Rybníčku 5 120 0(1 Praha 2 nebo přímo na adresu: Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group OLPU MO P.O.BOX 28 664 42 Modříce Článek V. Plnění pojistitele 1. Vznikne-li právo na plnění z pojistné události, poskytne pojistitel plnění podle VPP, DPP a ujednání uvedených v této pojistné smlouvě. 2. V případě plnění v cizí měně se pro přepočet použije kursu oficiálně vyhlášeného ČNB ke dni pojistné události. 3. Má-li oprávněná osoba při provádění opravy nebo náhrady související s pojistnou událostí ze zákona nárok na odpočet DPH. poskytne pojistitel plnění bez DPH. V případech, kdy pojistník, resp. poškozený subjekt tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění včetně DPH. 4. Odchylně od či. 1 1 bodu 3 VPPM 1/07 se za pojistnou událost považuje skutečnost způsobená pojistným nebezpečím, které nastalo v dírsledku úmyslného jednání nebo úmyslného opomenutí osob oprávněných užívat pojištěnou věc nebo jiných osob z jejich podnětu.pokud tyto osoby nejsou pojistníkem, pojištěným, členem jejich domácnosti, jejich společníkem a zaměstnancem. 5. \ souladu s ČI. J3 ,bodem 23 VPPM 1/07 a odchylně od čl. 7, bodu I písmene a) DPPŽU3 MP 1/07 pojistné plnění ze všech druhů pojištění dle příslušných ustanovení jednotlivých DPP. sjednaných touto pojistnou smlouvou, za všechny pojistné události vzniklé z příčin povodeň a záplava v příčinné souvislosti s povodní a záplava způsobená živelní událostí jinak než v příčinné souvislosti s povodní nastalé v průběhu jednoho pojistného roku, je omezeno limitem plnění na celou pojistnou smlouvu ve výši....1.000.000,-Kč. 6. V souladu s čl. 13, bodem 23 VPPM 1/07 pojistné plnění ze všech druhů pojištění dle příslušných ustanovení jednotlivých DPP. sjednaných touto pojistnou smlouvou, za všechny pojistné události vzniklé z příčin vichřice, krupobití, zemětřesení nastalé v průběhu jednoho pojistného roku, je omezeno ročním limitem plnění na celou pojistnou smlouvu ve výši......5.000.000,-Kč. 7. V souladu sčl. 13, bodem 23 VPPM 1/07 pojistné plnění ze všech druhů pojištění dle příslušných ustanovení jednotlivých DPP, sjednaných touto pojistnou smlouvou, za všechny pojistné události vzniklé z příčin únik kapaliny z technických zařízení nastalé v průběhu jednoho pojistného roku, je omezeno ročním limitem plnění na celou pojistnou smlouvu ve výši...5.000.000,-Kč. -8- u'ká podnikatelská poji'ťo\u;i, a.s.. \ icnnn Inuiam I).5 s ‘S 0012341410-akHmlizačoí - V Článek VI. Výše a způsob placení pojistného I. Roční pojistné činí: 1. Živelní pojištění Pojistné............................................................................................83.354,- Kč 2. Pojištění odcizení Pojistné............................................................................................11.000,- Kč 3. Pojištění strojů, strojních zařízení a elektroniky Pojistné............................................................................................3.500,- Kč 4. Pojištění odpovědnosti za škodu Pojistné............................................................................................28.600.- Kč celkové roční pojistné činí..............................................................................126.454,- Kě Sleva ve výši 10 % za sjednanou dobu pojištění.........................................................12.645,-Kč celkové roční pojistné po slevách činí...................................................................113.809,- Kč. 2. Pojistné se považuje za zaplacené okamžikem připsání příslušné částky pojistného na účet pojišťovacího makléře, jeli placena prostřednictvím peněžního ústavu. 3. Způsob zaplacení pojistného Pousměje pojistným běžným a bude placeno za pololetní pojistná období k datu a v částkách takto: datum: částka : 1.2.2010 56.904,- Kč 1.8.2010 56.904.- Kč V následujících pojistných letech bude pojistné placeno za pololetní pojistná období vždy kdatu 1.2. a 1.8. 4. Pojistné bude placeno pr"Strednictvím peněžního ústavu na účet pojišťovacího makléře č. 2049900404/2600, vs (číslo pojistné smlouvy). Článek VII. Závěrečná ustanoveni 1. Pojistná doba Pojištění se sjednává na dobu tří let. Počátek účinnosti dodatku: 1.2.2010 Pojištění se sjednává do: 31.1.2012 Změnu doby trvání pojistné smlouvy lze po vzájemné dohodě smluvních stran prodloužit jen písemným dodatkem pojistné smlouvy. 2. Pojistitel má právo v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro st.movení výše poiisrného upravit nově výši běžného pojistného na další pojistné období. Pojistitel je povinen nove stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději ve Ihútě dva měsíce před splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. Pokud pojistník se změnou výše pojistného nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit písemně do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno. Pojistitel je povinen informovat pojistníka ve sdělení o změně výše běžného pojistného na následek zániku pojištění uplynutím pojistného období. -9- t.‘ská podnikatelská pojišťovna,: - '.'iťiuia 1 tinc D3 k I s 0012341410-aktualiz uií 3. Právní vztahy vzniklé z pojištění dle této poiistné smlouvy se řídí českými právními předpisy a případné spory z těchto právních vztahů vzniklé rozhodují české s> udy. 4. Vypoví-li pojistnou smlouvu pojismík před uplynutím siednané doby platnosti pojistné smlouvy, je pojistník povinen doplatit pojistiteli rozdíl pojistného odpovídající slevě poskytnuté za sjednanou dobu pojištění a to od jeho poč itku. Nárok na vrácení poskytnuté slevy za sjednanou dobu pojištění má pojistitel i v případech, že pojištění zanikne z jiných důvodů před dohodnutým termínem, s xýjimkou zániku předmětu potištění a změny vlastníka. 5. Makléřská doložka Pojistník pověřil pojišťovacího makléře, MARSH, s.r.o., IČ 45306541 vedením (řízením) a zpracováním jeho pojistného zájmu. Obchodní styk, který se bude týkat této pojistné smlouvy, bude prováděn výhradně pn.střednictvím tohoto pojišťovacího makléře, který je oprávněn přijímat a předávat smluvně závazná oznámení, prohlášení a rozhodnutí smluvních stran partnerů. Plná nxx pojišťovacího makléře je přílohou č. 3 této pojistné smlouvy. 6. Pojistná smlouva byla vypracována ve 4 stejnopisech, pojistník obdrží I vyhotovení, pojišťovací makléř obdrží I vyhotovení a pojistitel si ponechá 2 vyhotovení. Tato pojistná smlouva obs ihuje 10 stran a 3 přílohy. 7. Prohi išení smluvních stran : a) Pojistník prohlašuje, že před uza1 řením této pojistné smlouvy byl sc/námen s obsahem pojistných podmínek, tyto převzal, a dále , že mu byly oznámeny informace o pojistiteli v ro/síhu platných ustanovení § 66 odst. I zákona o pojistné smlouvě . b) Smluvní strany pojistné smlouvy prohlašují, že si obsah této pojistné smlouvy, všeobecných a doplňkových pojistných podmínek, jakož i všech příloh pojistné smlouvy, před jejím podpisem přečetly, žeje jim jasný a srozumitelný, a že s ním a s nimi bez výhrad souhlasí. Na důkaz toho připojují níže své podpisy. 8. Přílohy pojistné smlouvy: 1. Zřizovací listina 2. VPP a DPP dle textu pojistné smlouvy 3. Plná moc makléře V Praze dne 31.1.2010 Mirosl >v Fric manažer odboru úpisu podnikatelských rizik V Praze dne 31.1.2010 Prof. Ing. Jan Flusser, DiSc. ředitel ústavu - 10- AKADEMIE VĚD ČESKÉ REPUBLIKY Akademie véd České republiky vydává na základě zákona č. 233/1992 Sb., o Akademii věd České repuoliky. ve znění pozdějšicn předpisů, a zákona č. 341/2005 So., o veřejných výzkumných institucích, a v souladu se Stanovami Akaoernie véd české repubkky ze dne 24. května 2006 tuto ZŘIZOVACÍ listinu Ústavu teorie informace a automatizace AV ČR, v. v, i. (1) Pracoviště bylo zřízeno usnesením 21. zasedání prezidia československé akademie věd ze dne 19 prosince 1958 s účinností od 1. ledna 1959 pod názvem Ústav teorie informace a automatizace ČSAV Ve smyslu § 18 odět. 2 zákona č 283/1992 Só se stalo pracovištěm Akademie véd České republiky s účinnosti ke dni 31 prosmcs 1992. (2) Na základe zákona č. 341/2005 Sb. se právní forma Ústavu teorie informace a automatizace AV ČR dnem 1. ledna 2007 méní ze státní příspěvkové organizace na veřejnou výzkumnou instituci. II. (1) Ústav teone informace a automatizace AV ČR, v v i. (dále jen „ÚTIA“), lč 67985556 je právnickou osobou zřízenou na douu neurčitou se sídlem v Praze 8. Pod vodárenskou věži 1143/4, PSČ 102 00. (2) Zřizovatelem úl IA je Akademie věd České republiky - organizační složka státu, IČ 60165171, která má sídlo v Praze 1, Nárouni 1009/3 PSC 117 20. III (1) Účelem zřízeni ÚTIA je uskutečňovat vědecký výzkum v oblastech kybernetiky, informatiky a souvisejících oblastech aplikované matematiky, přispívat k využiti jeho výsledků a zajištovat infrastrukturu výzkumu. (2) Předmětem hlavni činnosti ÚTIA je véaecký výzkum v oblasti kybernetiky, informatiky a souvisejících oblastech apl kované matematiky s důrazem na teorii systémů, teorii řízení, teorii rozhodování a na vyhledávání, záznam, zpracování a přenos informaci ZDracovánl dat a signálu a rozvoj metod umélé inteligence včetně odpovídajících technologií ÚTIA přispívá ke zvyšování úrovně poznání a vzdělanosti a k využití výsledku vedeckéno výzkumu v praxi. Získává, zpracovává a rozšiřuje vědecke informace, vydává vědecké publikace (monografie časopisy, sborníky apod ), poskytuje vědecké posudky, stanoviska a doporučeni a provádí konzultační a poradenskou činnost. Ve spolupráci s vysokými školami uskutečňuje doktorské studijní programy a vychovává vědecke pracovnixy. V rámci předmětu své činnosti rozvíjí mezinárodni spolupráci, včetně organizování společného výzkumu se zahraničními partnery, přijímání a vysílání stážistů, výměny vědeckých poznatků a přípravy společných publikací. Pořádá vědecká setkání, konference a semináře, včetně mezinárodních, a zajišťuje infrastrukturu pro výzkum. Úkoly realizuje samostatně i ve spolupráci s vysokými školami a dalšími vědeckými a odbornými institucemi. IV. (1) Orgány ÚTIA jsou ředitel, rada pracoviště a dozorčí rada. Ředitel je statutárním orgánem ÚTIA a je oprávněný jednat jménem ÚTIA. (2) Základními organizačními jednotkami ÚTIA jsou vědecká oddělení, jejichž úkolem je výzkum a vývoj, a servisní odděleni zajišťující infrastrukturu výzkumu. (3) Podrobné organizační uspořádání ÚTIA upravuje jeho organizační řád, který vydává ředitel po schválení radou pracoviště. V. Zřizovací listina nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2007. Současně pozbývá účinnosti zřizovací listina Ústavu teorie informace a automatizace AV ČR ze dne l.září 1993, ve znění úpravy ze dne 25. května 1998 a dodatku č. 1 ze dne 22. ledna 2004 (úplné znění vydáno dne 23. led a 2004). V Praze dne 28. června 2006 Č j.: K-544/P/06 Prof. RNDr. Václav Pačes, DrSc. předseda AV ČR & CPP i Insurance Group Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku VPPM 1/07 OBSAH: Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Účastníci soukromého pojištění Článek 3 Předmět pojištění Článek 4 Pojistná hodnota a pojistná částka Článek 5 Místo pojištění Článek 6 Pojistné a doba trvání pojištění Článek 7 Pojistná smlouva, vznik a změny pojištění Článek 8 Přerušeni pojištění Článek 9 Zánik po|ištění Článek 10 Práva a povinnosti účastníku pojištěni Článek 11 Škodná a pojistná událost Článek 12 Obecné výluky z pojištění Článek 13 Pojistné plnění Článek 14 Dohadovací řízení Článek 15 Zvláštní případy Článek 16 Doručováni Článek 17 Výklad pojmu Článek 18 Závěrečné ustanoveni Článek 1 Úvodní ustanoveni 1. Soukromé pojištění majetku, které siednává Česká podnikatelská pojištovna a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel). se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb.. o pojistné smlouvě, těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami (dále jen VPPM), Doplňkovými pojistnými podmínkami pro jednotlivá pojistná nebezpečí (dále jen DPP) a pojistnou smlouvou. Ostatní práva a povinnosti účastníků soukromého pojištění majetku se řídl občanským zákoníkem. 2. Pojištění majetku je pojištěním škodovým, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události. 3. V jedné pojistné smlouvě lze současně se smluvním pojištěním majetku sjednat i další druhy pojištěni, ktere se řídí příslušnými Všeobecnými pojistnými podmmkam. a příslušnými Doplňkovými pojistnými podmínkami Článek 2 Účastníci soukromého pojištění 1. Účastníkem soukromého pojištění |e pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které ze soukromého pojištěni vzniklo právo nebo povinnost 2. Pojistníkem je osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu. 3. Pojištěným je osoba, na jejíž věci nebo majetek (dále |en věci) se pojištění vztahuje. 4. Oprávněnou osobou je osoba, které v důsledku pojistné události vzniklo právo na pojistné plnění, Oprávněnou osobou může být pojistník nebo pojištěný, popř jiná osoba, která má oprávněnou potřebu pojistné ochrany před následky nahodilé skutečnosti vyvolané po|lstným nebezpečím. Článek 3 Předmět pojištění 1 Předmětem soukromého pojištění majetku jsou věci, soubory věcí nebo jiný majetek vymezený v pojistné smlouvě. 2. Je-li pojištěn soubor věcí a není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, vztahuje se pojištění na všechny věci, které k souboru náleží v okamžiku vzniku pojistné události. Soubor tvoří věci, které mají stejný nebo podobný charakter nebo jsou určeny ke stelnému účelu. 3. Poj Ištění se vztahuje na věci movité i nemovité, které pojištěný a) má ve vlastnictví, nebo b) oprávněné užívá na základě smlouvy, nebo c) převzal za účelem plněni závazků souvisejících s jeho činností na základě smlouvy, nebo d) ke kterým má právo hospodaření. 4. Vlastnické nebo jiné vztahy k pojištěným věcem musí být přesně vyznačeny v pojistné smlouvě. Článek 4 Pojistné hodnota a pojistné částka 1. Pojistnou hodnotou věci nebo souboru věcí se rozumí nej-vyšší možná majetková újma. která může v důsledku pojistné událost nastat a je rozhodující pro stanovení pojistné částky. 2. Pojistná hodnota muže být vyjádřena: aj novou cenou, kterou se rozumí částka vynaložená na pořízeni nove věci téhož druhu a účelu, kvality a parametru za ceny v místě a době vzniku pojistné události obvyklé: b) časovou cenou, kterou měla věc bezprostředné před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení a nebo ke zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem; c) jiným způsobem (např. znaleckým posudkem apod.). 3 Dále se pojistná hodnota stanoví u: a) zásob nakoupených jako jejich pořizovací cena. zásob vytvořených vlastní činností pojištěného vynaloženými vlastními náklady b) cenných papírů jako jejich tržní hodnota; cenných papírů s úřednim kurzem jako střední kurz v den posledního burzovního záznamu před sjednáním pojištění. Pojistná hodnota cenin, platebních karet, šeků a šekových knížek je omezena sjednanou pojistnou částkou; c) spisů, plánů, vzorů, ukázkových modelů apod. jako prokazatelné náklady na jejich pořízení; d) věci umělecké nebo historické hodnoty a starožitnosti jako cena určená na základě posudku soudního znalce; e) cizích věcí, které pojištěný oprávněně užívá, jako jejich časová cena. 4 Pojistná částka uvedená v pojistné smlouvě je horní hranicí plnění pojistitele. Pojistná částka má odpovídat pojistné hodnotě věci nebo souboru věcí. Pojistnou částku stanovuje na vlastní odpovědnost pojistník. Pojistitel je oprávněn při uzavření pojistné smlouvy přezkoumat hodnotu pojištěného majetku. Hraníce pojistného plnění se vztahuje na jednu škodnou událost, nebylo-ll v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 5. Byla-li pojistníkem stanovena pojistná částka nižší, než |e pojistná hodnota pojištěného majetku, nastáva oodpoj ištění. V případě vzniku pojistné události smžl Dojistitel pojistné plnění ve stejnem poměru, v jakém je pojistná částka k pojistné hodnotě. 6. Převyšuje-ll pojistná částka pojistnou hodnotu pojištěného majetku, nastává přepojištění. Pojistník nebo pojistitel může navrhnout snížení pojistné částky ve stejném poměru, v jakém je pojistná částka k pojistné hodnotě, přičemž se poměrně sníží pojistné. 7. Pojistitel je oprávněn stanovit pro jednotlivá pojistná nebezpečí, věci a soubory věcí, nebo náklady limity oojistné-ho plněni Jejich výše je uvedena v pojistné smlouvě. 8. Po dohodě smluvních stran může být pojistná částka vědomě snížena pod pojistnou hodnotu pojlšfované věci nebo souboru věcí a tato skutečnost musí být uvedena v pojistné smlouvě (dále jen pojištění prvního rizika). 9. Pojištění prvního rizika lze sjednat i v případech, kdy není možné předem určit pojistnou hodnotu věci nebo souboru věci. 10. Bylo-li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění prvního rizika, je stanovená pojistná částka horní hranicí plněni pojistitele pro jednu a všechny pojistné události nastalé v průběhu pojistného roku. 11. Dojde-lt v průběhu pojistného roku ke sníženi nebo vyčerpání sjednané pojistné částky z důvodu poskytnutého pojistného plnění, je možné pro zbytek pojistného roku obnovit pojistnou částku do původní výše doplacením pojistného. Článek 5 Misto pojištění Soukromé pojištěni majetku se vztahuje na škodné události, které nastanou na geografickém území členských států Evropské unie pokud v DPP nebo v pojistné smlouvě není dohodnuto jinak. Článek 6 Pojistné a doba trvaní pojištění 1. Pojistné je úplatou za soukromé pojištění, Výši pojistného stanoví pojistitel podle rozsahu pojištění, ohodnocení rizika výše pojistné částky a hodnoty pointovaných věcí, případně podle dalších skutečností ovlivňujících jeho výši. Na žádost pojístníka je pojistitel povinen sdělit zásady pro stanovení výše pojistného. 2 Právo pojistitele na pojistné a povinnost pojístníka platit pojistné vzniká dnem počátku pojištěni. 3. Pojištění může být sjednáno na dobu a. neurčitou za běžné pojistné nebo b. určitou za jednorázové pojistné, podle toho, co bylo dohodnuto v pojistné smlouvě Běžné pojistné se stanoví za pojistná období a |e splatné prvního dne pojistného období. Délka pojistného období může být roční, pololetní nebo čtvrtletní, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Jednorázové pojistné je stanovené na celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno, je splatné dnem počátku pojištění a náleží pojistiteli vždy celé. 4. Je-ll v pojistné smlouvě dohodnuto placeni pojistného za po|istná období může pojistitel účtovat přirážku k pojistnému v závislosti na počtu pojistných období. V případě neuhrazeni pojistného za některé pojistné obdob1' ve Ihútě a výši uvedené v pojistné smlouvě je splatný celý zbytek pojistného najednou. Lhůty splatnosti pojistného za pojistná období mohou být před jejich uplynutím dohodou prodlouženy 5. Je-ll pojistník v prodlení s placením pojistného, má pojistitel právo na úrok z prodleni podle obecně platných právních předpisů, jakož i na jemu vzniklé náklady spojené se zpracováním a doručením upomínek. 6. Nastala-ll pojistná událost a důvod dalšího pojištění tím odpadl, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období. v němž pojistná událost nastala; jednorázové pojistné náleží pojistiteli 1 v těchto případech vždy celé 7. Nastala-ll pojistná událost v době, kdy je pojistník v prodlení s placením pojistného, vzniká pojistiteli právo odečíst z pojistného plnění částku odpovídající dlužnému pojistnému včetně úroku z prodleni a upomínacích nákladů. 8. Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, je u pojistných smluv s dobou trvání pojištění kratší než 1 rok účtováno za každý i započatý měsíc trvání pojištění 10 % ročního pojistného. Od 10 měsíců trvání pojištěni je účtováno plné roční pojistné. 9. Pojistitel má právo v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného upravit nově výši pojistného na další pojistné období. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistnlkovi nejpoz-ději ve lhůté 2 měsíců před splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. Pokud pojistník s touto změnou nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V takovém případě pojištění zanikne dnem splatnosti nově stanoveného pojistného. 10. V pojistné smlouvě lze poskytnout slevu z pojistného (bonus) nebo přirážku na pojistném (malus) v závislosti na frekvenci pojistných události a výši vyplaceného pojistného plnění v uplynulých pojistných obdobích. 11 V pojistné smlouvě lze lat zvyšování pojistného a pojistné částky (dále jen indexování pojištěno pro další pojistné období ke dni výročí počátku pojištění. 12. Zvyšování pojistného a pojistné částky se provádí podle indexu růstu spotřebitelských cen publikovaného Českým statistickým úřadem za předchozí rok, a to počínaje 1. červencem běžného roku a konče 30. červnem následujícího roku 13. Pojistník může ukončit indexování pojištění svým prohlášením doručeným pojistiteli nejméně 2 měsíce před příslušným výročním dnem počátku pojištění. Článek 7 Pojistné smlouva, vznik a změny pojištění 1 Pojistná smlouva je smlouvou o finančních službách, ve které se pojistitel zavazuje v případě vzniku nahodilé události poskytnout ve sjednaném rozsahu piněm a pojistník se zavazuje platit pojistiteli pojistné. 2. Návrh na uzavření pojistné smlouvy a pojistná smlouva musí mít vždy písemnou formu, jinak je neplatná. Totéž platí i pro všechny ostatní právní úkony týkající se pojištění. 3. Není-ll v pojistné smlouvě stanoveno jinak, pojištění se sjednává se spoluúčastí oprávněné osoby na pojistném plnění. Spoluúčast může být stanovena pevnou částkou v Kč nebo pevným procentem, procentem z pojistné částky nebo procentem ze zjištěného pojistného plnění Její výše musí být uvedena v pojistné smlouvě. Pokud je z jedné příčiny a ve stejném čase postiženo pojistnou událostí více pojištěných věcí nebo souboru věcí z jedné pojistné smlouvy, odečítá se z pojistného plnění jen neivyšší sjednaná spoluúčast. 4 V pojistné smlouvě lze též dohodnout karenční dobu, integrální franšízu, dobu ručení pojistitele, přlp. i další pojistné nástroje. 5. Pojištěni se vztahuje na pojistné události které nastanou od prvního dne vzniku pojištění. 6 Součástí pojistné smlouvy jsou tyto VPPM, příslušné DPP a smluvní interní přílohy pojistitele. 7. Změny v pojistné smlouvě se provádějí dohodou účastníků pojištěni. 8. Dojde-ll ke ztrátě, poškození nebo zničení pojistky, vydá pojistitel na žádost a náklady pojistníka druhopls pojistky. 9. U pojištěni sjednaného na dobu určitou lze v pojistné smlouvě dohodnout, že uplynutím pojistné doby pojištěni nezaniká, pokud pojistitel nebo pojistník nejméně 6 týdnu před uplynutím pojistné doby nesdělí druhé straně, že na dalším trvání pojištěni nemá zájem. Pokud pojištění nezamkne, prodlužuje se za stejných podmínek o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno. 10. Vztahuje-ll se pojištěni i na dobu před uzavřením pojistné smlouvy, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění, pokud pojístník v době podáni návrhu na uzavřeni pojistné smlouvy věděl nebo mohl vědět že pojistná událost již nastala a pojistitel nemá právo na pojistné, jestliže v době podání návrhu na uzavřeni pojistné smlouvy věděl nebo mohl vědět, že pojistná událost nemůže nastat. Článek 8 PřeruSení pojištění 1. Pojištění může být během pojistné doby přerušeno. V takovém případě netrvá povinnost za dobu přerušení pojištění platit pojistné a není dáno právo na pojistné plnění z událostí, které nastaly v době přerušení pojištěni a které by jinak pojistnými událostmi byly. 2 Pojištění se nepřerušuje z důvodu nezaplacení pojistného do 2 měsíců od data jeho splatnosti 3 Pojištění může být přerušeno na základě písemné žádosti pojistnfka doručené pojistiteli alespoň 1 měsíc před uvažovaným datem přerušení pojištění 4 V iednom pojistném roce (12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích) může být pojištění přerušeno pouze jedenkrát. přičemž minimální doba přerušeni musí činit alespoň 1 běžný měsíc 5. 0 přerušeni pojištění podle odst. 4. tohoto článku muže pojistník požádat pojistitele pouze z vážných důvodů, které nestojí na straně pojistníka a podstatným způsobem ovlivňují postavení pojistníka, pojistné riziko nebo jiné skutečnosti související s pojištěním Pojistitel má právo sl vyžádat od pojistnfka doplňující informace a příp. i listiny k ověření důvodů uvedených pojistníkem iako důvody přerušeni pojištění. Rozhodnutí o akceptaci žádosti pojistnfka o přerušení pojištění přísluší pojistiteli. 6 Doba přerušení pojištění se započítává do po|(stné doby Článek 9 Zánik pojištění 1 Soukromé pojištění majetku zaniká: a) uplynutím doby, na kterou bylo pojištěni sjednáno; b) písemnou dohodou smluvních stran; c) zánikem pojistného rizika; d) výpovědí; e) nezaplacením pojistného; f) odstoupením od pojistné smlouvy; g) odmítnutím pojistného plněni; h) ukončením činnosti pojištěného: I) změnou vlastnictví; |) smrtí pojištěné fyzické osoby. 2. Pojištění s běžným pojistným zaniká vypovědí pujistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období. Vypovéd musí být doručena alespoň 6 týdnu před uplynutím pojistného období, jinak je neplatná. 3. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištěni vypovědět do 2 měsíců ode dne uzavřeni pojistné smlouvy. Dnem doručeni výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní ihúta, jejímž uplynutím pojištěni zaniká. V tomto případě má pojistitel právo na poměrnou část pojistného odpovídající době trvání pojištění. 4. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do 3 měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné událostí. Dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní lhůta 1 měsíce, jejímž uplynutím pojištění zaniká. Pokud výpověď podal pojistník, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž došlo k pojistné události, jednorázové pojistné náleží pojistiteli celé, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 5, Nezaplacením pojistného zaniká pojištění dnem následujícím po marném uplynutí 31 denní Ihúty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení dlužného pojistného, zaslané pojistitelem po 90 dnech od splatnosti pojistného. Totéž platí i pro částečné zaplacení pojistného. Lhůtu k zaplacení dlužného pojistného lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit. 6. Zodpovf-li pojistník nebo poiištěný při sjednávání pojistné smlouvy úmyslné nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění má pojisttel právo od pojistné smlouvy odstoupil, jestliže při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů by pojistnou smlouvu neuzavřel Toto právo může pojistitel uplatnit do 2 měsíců ode dne kdy takovou skutečnost zjistil, jinak právo zanikne. To platí I v případě změny pojistné smlouvy Stejné právo odstoupit od pojistné smlouvy má za stejných podmínek i pojistník. Odstoupením od pojistné smlouvy se smlouva od počátku ruší. Pojistitel je povinen nejpozdéjl ve Ihútě do 30 dnu ode dne odstoupení od pojistné smlouvy vrátit zaplacené pojistné snížené o vyplacené pojistné plněni a o náklady spojené se vznikem a správou pojištění ve výši 10 % ze zaplaceného pojistného, maximálně však částku 1.000,- Kč. v případě odstoupení pojistitele. Po-jistnk nebo pojištěný je povinen nejpozdéjl ve Ihutě 30 dnů ode dne odstoupeni od pojistné smlouvy vrátit pojistiteli částku vyplaceného pojistného plnění přesahující výši zaplaceného pojistného 7 V případě uzavření oojistné smlouvy formou obchodu na dálku má pojistník právo bez udání důvodů odstoupit od pojistné smlouvy ve Ihútě 14 dnu ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne. kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sděleni dojde na jeho žádost po uzavřeni pojistné smlouvy. Pojistitel ie povinen nejpozději ve Ihútě do 30 dnů ode dne odstoupení od pojistné smlouvy vrátit pojistníkovl zaplacené pojistné snížené o vyplacené pojistné plnění a pojistník nebo pojištěný, popřípadě oprávněná osoba, je povinen ve stejné Ihutě pojistiteli vrátit částku vyplaceného pojistného plněni přesahující výši zaplaceného pojistného. Pojistitel má právo na úhradu nutných nákladů spojených s odstoupením pojistníka od pojistné smlouvy ve výši 10 % ze zaplaceného pojistného. maximálně však částku 1.000 • Kč. Toto ustanoveni se nepoužije na po-jistné smlouvy spadající do pojištění pomoci osobám v nouzi během cestování nebo pobytu mimo místo svého trvalého bydliště včetně pojištění finančních ztrát souvisejících s cestováním, jestliže byly tyto smlouvy sjednány na dobu kratší než 1 měsíc. 8. Pojistitel může pojistné plnění odmítnout, jestliže a) příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů, a jestliže by pň znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel, nebo by |i uzavřel za líných podmínek, nebo b) oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubé zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí. Dnem doručení oznámení o odmítnutí po|istného plnění pojištění zanikne. 9. Ukončením činnosti pojištěného se pro účely tohoto pojištění rozumí: a) u právnických osob - zánik právnické osoby bez právního nástupce, tzn výmaz ze zákonem určeného rejstříku nebo seznamu nebo zánik oprávnění k podnikatelské činnosti, nebo zrušeni právnické osoby zřizovatelem; b) u podnikatelů - fyzických osob - výmaz ze zákonem stanoveného rejstříku nebo seznamu nebo zánik oprávnění k podnikatelské činnosti 10. Změnou vlastnictví zamxá pojištěni majetku dnem, kdy došlo ke změně vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěného majetku Nabývá-ll se vlastnictví nebo spoluvlastnictví k nemovitému majetku vkladem do katastru nemovitosti zaniká pojištěni dnem nabytí právní moci rozhodnutí o povolení vkladu vlastnického práva do katastru nemovitostí. Článek 10 Práva a povinnosti účastníku pojištění 1. Pojistník a pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně odpovědět na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného soukromého pojištění. To platí i v případě, že jde o změnu pojištění. Stejnou povinnost má pojistitel ^SSissSSS vůči pojistníkovl a pojištěnému. * ■ i mn Pojistník je povinen prokazatelným zdúmí’'^' » sem na pojistné smlouvě) seznámit po;’'dl*'|rt |,c pojistné smlouvy týkající se pojištění jeho ohttnii; . a se všemi právy a povinnostmi plynoucWt ůsOp ve®*' pojištění. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladů, oznámen'W; je-li nebezpečí z prodlení, jakýmkoliv jiným prokazatelným způsobem oznámit pojishtellJwcW' P'°.uy-\| pojn lidná iirlálnct nnrid nraurfiuá ínzeuíllonť n i,-w n(»bO iswvr" jistná událost, podat pravdivé vysvětlení o následku této události, předložit k tomu p< umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným šetření o příčinách a rozsahu vzniklé škody, posouzeni rozsahu |eho povinnosti poskytni nění, nároku na pojstné plnění a jeho výš' ověřování pravdivosti uvedených údajů při a postupovat způsobem dohodnutým v a podle pokynů pojistitele. Není-li oojistnh jištěným, má tuto povinnost pojištěný Pojistník je povinen bez zbytečného odkli pojistiteli změnu nebo zánik pojistného nel pádě pojištění cizího pojistného rizika má tuto| pojištěný. Pojistník a pojištěný mají dále tyto povinnosti aj dbát, aby pojistná událost nenastala, zeji porušovat povinnosti směřující k odvr; zmenšen' nebezpečí ani strpět jejich poruší osobami. Za třetí osoby jsou pro účely tohoti ie|OpiávněnP* považovány i osoby blízké. nebo osoby žijící ve hutně ke zí6 w iro pojištěného jakk&„rtw setřen' domácnosti nebo osoby pro pojištěného |akke\e Moli & í^oda/i}ng^ ma» t&pečí, pfa IW požárně I ''Wac, umo ^POjlšto,. ' iíwi je povinen v místnostech nebo prostorách podzemních nebo přízemních podlažích budov nebo staveo jkláoat pojištěné věci neiméně 15 cm od il úrovně podlahy v podlaží, to však neplatí v ma-pojištení občanů; ivat rozsah a zousoo vedeni účetnictví a lehu přilit tak, jak ukladai. obecně závazné právní předpisy; ira sdělen' a oznámeni pojistiteli I jiným orgánům 5 institucím pmvádět průkazným způsobem. H nebo poruší-li poiistník nebo pojištěný některou uvedených povinností je pojistitel oprávněn - „„„ . . IWtne umění přiměřeně snížit, pokud nesplněni nebo třosíí PosjG4r/oi(?r!,f J0'j5eni povinnosti znemožnilo nebo ztížilo šetření íd/efio vít, .... ř01 nolistitele o příčině, vzniku, rozsahu a výši škody, nebo tí o za následek zvětšen rozsahu škody; požadovat vrácení vyplaceného pojistného plnění, po-U porušeni oovnností zjistil až po jeho výplatě. -li Dojistmk. pojištěný nebo t?eh osoba vědomě nebo ,kem požití alkoholu nebo návykových látek shora uve-ť povinnost a toto porušení podstatně oři spělo ke vzniku s*né události nebo k většímu rozsahu Jejích následků, je (t«t tel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit, fjjstitel ,e povinen í předat pojistníkov: pojistnou smlouvu včetně VPPM a příslušných DPP a veškeie přílohy k pojistné smlouvě, v případě vzniku pojistné události dohod-tout s pojištěným daiši postuo a vyžádat st potřebné doklady. Pez zbytečného odkladu provést šetřeni i utne ke zjištěni rozsahu a výše vzniklé škody a výsledky šetřeni sdělit oprávněné osobě. i umožnit poj štěnému nahlédnout do podklade ktere poiishte1 soustředil v rámci šetření škodné událost, a pořídit sl jejich Kooie: 5) vratů na žádost pojístnťka nebo pojisténéno doklady, Které pojistiteli zapůjčili ke sjednání pojištění nebo v souvislost' se Šetřením škooné události; dj poskytnout popstné plněni jen se souhlasem zástavního věřitele pojištěného je-li pojištěná věc zastavena poj/stitM! Péjistltel poskytne pojistné plném v tuzemské měně, nenf-li ^■ašír Znoj v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Sk, ,B' řddnée Renému ■ navooy tesané zpu. a iidr-ttekopné/jj J&rhny ■efnosfí, hředpn, Wnosti, k o více ®nou tere- ÚOJ- Mné tol- icí, ist s Článek 11 Škodná událost a pojistná událost Škodpou události je skutečnost ze které vznikla škoda a která by mohla byt důvodem vzniku práva na pojistné plnění Pojistnou událostí se rozumí nahodilá skutečnost blíže označena v oojistné smlouvě, vyvoána sjednaným pojistným nebezpečím, se kterou ie spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout poj stne plnění. Za poj.stnou událost se nepovažuje skutečnost způsobena pojistným nebezpečím, ktere nastalo v důsledku úmysl-néno jednání nebo úmyslného opomeruti pojlstníka. pojištěného, členu Jejich domácnosti, jejich společníků a za-més'nanců, osob oprávněných užívat poj.štěnou věc. nebo jiných osob z jejich podnětu. Za pojistnou udáiost se dále nenovažuje poškození nebo zn'čenl pojištěné věci plísni, vlhkostí, dievokazným hmyzem neto houbou, jiným mechanickým neDo chemickým poškozením konstrukce věci, narušující jej i pevnost z doby před pojistnou událostí. Článek 12 Obecné výluky / pojišténi a- 1. Bez ohledu na spolupůsobící příčiny vzniku škodné události se pojištěni nevztahuje na nahodilé skutečnosti vzniklé a) působením jaderné energie, radiace emanace, exhalace a emisí, b) válečnými udaiostm' všeho druhu, invazí, ozbroienym stietrutím nebo vynlášenlm válečného stavu výjimečného stavu a války, občanskou válkou, c) vnitřními nepokoji, revoluc, povstáním, pučem, státním převratem, lebelu vzpoumu nebo jiným násilným jednáním, srocením, stávkou, výlukou, teroi'smem, konfiskaci. /aoráním nebo násilným zestatněním, zásahem statni nebo úřední moci, d) na motorových vozidlech, přívěsech, návěsech a jiných tažných strojích a zařízeních kterým le ořdělována re-g stračm /načxa neoo jiné oprávnění. 2. řvem-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, poýšténí se dále nevztahuje na nahodilé skutečnost, vzniklé: a) následkem vady. kterou měla pojištěna věc v okamžiku uzavření po,istné smlouvy, a která mohla nebo měla být známa po|'stnikovi nebo pojištěnému, bez onledu na to, zda byla známa pojlstteii, b) jako nepřímé škody všeho oruhu (napi ušlý zisk, nemožnost používat po,ištenou véc apod.) a vedlejší výdaje (např. náklady právního zastcupem pukuty, penále, T.č. VPPM 1/07 expresní příplatky nakladv při úniku vody z vodovodního zařízení nebo kapalin z topných a chladicích systémů apod.), c) na autorských a jim příbuzných právech, d) na pozemcích porostech, plodinách zemědělských kulturách a zv Tátech, e) na podzemních stavbách (naoř. plynovody, vodovody, kanalizace, parovody meroracel hráz'ch a stavbách na-vodních tocích, sloupech a stožárech bez ohledu na účel a provedení, na jakémkoliv druhu rozvodných sítí (např silnoproudé vysokého napětí osvětlovací nízkého napětí), fj na motorových vozidlech, přívěsech, návěsech a líných tažných str0|ích, kterým je obvykle přidělována registrační značka nebo [tne oprávněn,, Které jsou účetně vedeny jako zásoby a jsou předmětem dalšího prodeje, gj úmyslným poškozením nebo zmlčení věc, (vandalismus). 3. V pojistné smlouvě lze sjednat i jiné výluky z pojištěn, než výluky uvedené v odst 1. a 2 tohoto článku Článek 13 Ponstné pméni 1. Pojistitel je povinen po oznámení události, se kterou je spojen oožadavek na plněni z poi'štěrí, bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke ziištěm rozsahu jeho povinnosti plnit Pojistitel ie oovnen poskytnout pojistné plněni v lozsahu a za podmínek dále stanovených, jestliže pojistná událost nastala v době trván' pojištěni 2. Pojistitel je povinen ukončit šetřeni do 3 měsíců po tom, co mu bvla škodná událost oznámená Nemúže-ll ukončit šetřeni ve stanovené lhůtě, |e povinen sdělit oprávněné osobě důvody pm které nelze setření ukončit a oosirytnout jl na její písemnou žádost přiměřenou zálohu. Lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebn ztíženo z viny oprávněné osoby, pojlstníka nebo pojištěného. 3 V případe zničen, nebo ztráty věc, poskytuje ooi ist tel v pojištění majetku plnění ve výši nove hodnoty věci tj částky potřebné k pořízení nové věd stejného druhu a parametrů za v místě obvyklé ceny. U věci jejíž časová hodnota, ti hodnota věc bezprostředně před pojistnou událostí představovala měně než 40% nove hodnoty věci, poskytuje pojistitel plnění ve vyš, časové hodnoty 4 V případě poškozeni věci poskytuje pojistitel pojištění majetku plněn, ve výší účelně vynaložených nakladu na opravu věcí. nejvýše však ve výši nové hodnoty věci. U věci. jejíž časová hodnota představovala méně než 40% nove hodnoty věci. poskytuje pojistitel plnění nejvýše ve výši časové hodnoty. 5 Pojistná hoonota věcí je součtem nových hodnot věcí s časovou nodnotou představujíc' alespoň 40% nove hodnoty těchto věci a časových hodnot věcí s časo/ou hodnotou představující méně než 40% ncvé hodnoty těchto věcí. 6. Právo na poi.stné plněni vzniká oprávněné osobě. 7. Výš, pO|istného plnění stanoví pojistitel Při výpočtu výše poj stného plněni se vychází z nové ceny věci, která byla v čase a místě pojistné události obvykla 8. Pojistné plněni je splatné do 15 dnů poté, kdy oojistitel skončil Setření nutné Ke zjištěni jeho povinnosti a rozsahu plnit a stanovil výši pojistného ulném 9. Pokud oyiy náklady šetřeni vynaložené poj sttelem vyvolány nebo zvýšeny porušením povinností účastníků oojištěn i. má pojistitel právc požadovat na tom, kdo povinnost porušil. přiměřenou nahradu. 19 Byla-h poi‘štěná věc poškozena vzniká oprávněné osobě právo, aby jí poj stitei vyplatil: a) při pojištění na novou cenu - částku odooviduiicí přiměřeným nákladům na opravu poškozené věci sníženou o částku odpovídající hodnctě využitelných zbytku nahrazovaných veď b) př pojištění na rasovou cenu - částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu poškozené věc, snženou o částku odpovídající stupni opotřebení nebu jiného znehodnocení věci z doby bezprostředně před pojistnou uoúlostí a o částku odpovídající hodnotě využitelných zbytků nahrazovaných věcí. 11 Byla-h pojištěná věc zničena, odcizena, ztracena nebo pohřešována, vzniká oprávněné osope právo, není-h dále stanoveno jinak aby | ooiisttel vyplatil: a) pii pojištění na nuvou cenu - částku odpovídající nákla- dům na pořízení nove věci nebo nákladům, které je třeba vynaložit na výronu nové věci stejnehc druhu a kvality, jedna-l, se o věc vlastni výroby, sníženou o částku odpovídající hodnotě využitelných zbytku pojištěné věci. bj při poj štěm nu časovou cenu - částku odpovídající nákladům nu pořízem nové věci nebo naKladum ktere |e třena vynaložit na výrobu nové věci stejnehc druhu a kvality, jedná-li st o véc vlastní výroby, snženou o částku odpovídající stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení věci z doby bezprostředné ořed pojistnou události a dále o částku odpovídajíc; hodnotě využitelných zbjdkú pojištěné věci 12 Byly-li pojištěné zásoby pojistnou události poškozeny vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojist.tel vyplatil častxu potřebnou na jejich opravu nebo úpravu sníženou o částku o Kterou se zmenšiiy obvykle náklady které by jinak bvk) nutno vynaložit na ošetřování nebe další zpracovaní poi štěných zásob. 13. Byly-ll pojištěné zásoby pojistnou událostí znehodroce ny, vzn.Ka oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vypiatll částku ve výši rozdílu mez pořizovací cenou zásob a jejich cenou pu znehodnocení l) zásob vlastní výroby vyplatí pojistitel částku ve výš' rozdílu mezi vynaloženým' vlastními naklady na jejích výrobu a Jejich cenou pu znehodnucem 14. Byly-li po| štěně zásoby oojistnou událostí zničeny, odcizeny nebo ztraceny, vzniká oprávněně osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil: ai jedná-h se o zásoby vlastní Výroby, částku, kterou bvlo nutno vynaložit na jejich výrobu snženou o částku, o kterou se zmenšily obvyklé náklady, ktere by jinak bylo nutno vynaložit na jejich ošetřovaní nebo další zpracovaní bi jedná-ll se o nakoupené zásoby, částku která odpovídá náklaoum na jejich oořízení v čase vzniku poi,stne události snženou o částku, o kterou se zmenšily obvyklé náklady, ktera by jinak bylo nutno vynaložit na jejich ošetřovaní nebo další zpracovaní. 15 Byly-li pojištěné vkladní knížky platební karty a jiné dokumenty obdobneno druhu, ceniny a cenné papíry poškozeny zničeny, odcizeny nebo ztraceny, vzniká oprávněné osobě právo, aby ji pojistitel vyplatil částku vynaloženou na umoření takovýchto dokumentů Došlo-li k jejich zneužiti, má oprávněna osoba otavo. aby jí pojistitel vypiatil částku, o kt.eiou se zmenšil maietek pojištěného tímto zneužitím, maximaině však do výše sjednáno pojistné částky Pojistitel nenradi ušle úroky a ostatní výnosy. 16 Byly-li pojištěné písemnost, piany obchodní knihy, kartotéky, výkresy, technické nosiče záznamu a dat poškozeny, zničeny, odcizeny nebo ztraceny, vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným naKlaoům na jejich opravu u věci poškozenýcn nebo naklady na jejich reprodukci u věci zmčenvch, odcizených nebo ztracených. V případe že pojištěný náklady na ooravu neoo reprodukci nevynaložil je pojistitel povinen vyplatt pouze hodnotu použitého materiá'u. 17 Byiy-li pojištěné věci zvláštní kulturní a histor cke hodnoty, umělecká díia a sbírky ooškozeny, zničeny odcizeny nebo ztraceny, vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil částku která odpovídá nákladům na uvedení do původního stavu. Nelze-n poškozenou vec uvést do původního stavu, vyplatí pojistitel novou cenu, nejvýše však pojistnou částku stanovenou pro pojištěnou věc v pojistné smlouvě. V případě poškozeni jednotlivost' sbírky pojistitel nepřihlíží ke znehodnocení ce,ku. 18 Byly-li pojistnou události zničeny nebo odcizeny bankovky a mince (dále jen pemze) vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil pojistné plněni neivýše však poiist-nou částku sjednanou v pojistně smlouvě. Byly-h peníze poškozeny vyplatí pojistitel pojistné plněni ve výši nzdíiu mezi částkou vyplacenou Dankou, jako výměnu za poškozené pemze a jeiich nominální hodnotou Pojistitel rovněž uhradí náklaov spojené s touto výměnou nejvýše však pojistnou částku 19. Byly-li pojistnou událostí poškozeny. zničeny, adezeny nebo ztraceny pouštěné věci Ktere oojištěný oprávněné užívá na základě smlouvy nebo k nim ma právo nospodaře-ní, je pojistitel oov.nen vyplatit pojistné plněn, oouze tehay, je-lí doj štěný podle smlouvy o užívání věci oovmen věc ooravit, pofíGít novou nebo aoskytnout peněžní náhradu Korní hranici pojistného plnění je pojistná častka sjednaná v pojistné smlouvě. 20. Nad lamec po|,stného plném nebo nad rámei pojistné částky uhradí popstiter tytu zachraňovaci a jiné náklady ai účelně vynaložené nák ady na odvraceni oezprostřeoně hrozící pojistné události, nebo na zmírnění jejích následku; bi náklady na odklizeni pojištěného poskozeneno majetku neoo jeho zoytkú byl-ll oojištěný povinen tak učinit z duvedu hygienických, ekologických bezoečnostmeh nebo z důvodu veřejnéno zaimu; c) účelně vynaložené nák.ady spojené s dopravou věci související s její opravou po pojistné události, maximálně však 10% ze sjednané pojistné částky; dj naxlady vynaložené ooiištěným na základě písemného pokynu pojistitele. 21 V případech, kdy pojisttel od poskytnutého pojistného plném odečítá hodnofo zbytku, tyto vždy zůstával, ve vlastnictví pojištěného Dále pojistitel oo uojistného plněni odečítá; a) duhoanutou výši spoluúčasti nebo integrální franšizy. podle toho, co je sjednáno v ooiistne smlouvě; I b) dlužné pouštně a úrok z orodlení' podle obecné platných právních předpisu, Je-li pojistnlk v prodleni s placením pojistného. 22 bvede-h pojistnlk, popštěny nebo oprávněná osnba při sjednáni poiistne smlouvy nebo při uplatrění nároku na plněni z pojistné smlouvy nebo v souvislosti s n'm nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje, neoo poostatné údaje zamlčí, nebo předloží doklady takové povahy, není pojistitel povinen pinit ani poskytnout zalonu do skončeni šetření nutného ke zjištěni rozsahu a wše jeho povinnosti poskytnout pojistné plnění. Za ukončeni šetřeni se pro účely tohoto ustanovení povazuje pravomocné rozhodnuti soudu neoo jiné oprávněně instituce. 23. Pojistné plněn; může bvt u jednotlivých věcí nebo souboru věc,' dále omezeno pevnou částkou nebo procertní výši. V takovém případě neuplatní pojistitel podpojištění. 2-1. V pojistné smlouvě lze dohodnout I daiši možnosti poskytnutí pojistného plnění a jejich kombinace. Článek 14 Dohadován Uzení 1. V případě vzniku pojistné událosb s výší škoay 10 miSonú Kč a více u podnikatelských subjektu resp. 1 mihon Kč a více u občanu, kdy oprávněná osoba vznese vůči pojistiteli písemnou námtku oroti rozsahu a výši pojistného plněni, vypracuje odborný posudek pojistitelem určeny expert. Nebude-li oprávněná osoba souhlasit s jeho stanoviskem bude vyžádán posudek soudního znalce r-a kterém se obě strany dohadnou. Rozhodnutí tohoto soudního znalce |e pro obě strany koriecne 2 Pojištěný ie povinen předložit znalci potřebné doklady, které sl vyžádá, jakož I umožnit mu provést šetřeni o příčinách vzniku škody včetně prohlídky pojištěného majetku. Náklady na činnost sojdníhc znalce hradí obě strany rovným dílem. Článek 15 ZvláStru pttpalv 1. Vzniklo-ll v souvislosti s po, stnou uoalosti oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě která vynaložila zachraňovacl náklady proti jinému právo na nánradu škody nebo jiné oboobne právo, přechází výplatou poustneho plném toto právo na pojistitele, a to až do výše částky kterou pojistitel ze soukromého poi'štěni oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě která vynaložila zachrartovaci náklady, vyplatil. Oprávněna osoba, pojištěný nebo osoba, která vynaložila zachraňovat' náklady, je povinna postupovat tak aby pojistitel mohl vůči i.nému uplatnit právo na náhradu škody nebo j,né obuobne právo, které jí v souvislosti s pojistnou událostí vzniklo. 2 Na pojistitele nepřecház- toto právo prot- osobám, které s uprávnenou osobou, pojštěným nebo osobou, která vy-nalož-la zac hraňovaci náklady žijí ve společné domácnosti nebo které jsou na ni odkázány výž vou. To vsak neplatí jestliže tyto osoby způsobily poj stnou událost úmyslně. 3 Vzdala-ll se oprávněna osoba, poj Stěny nebo osoba která vynaložila zachraěovací náklady svého práva na náhradu škody nebo jiného obdobného práva, nebo totu právo včas neuplatnila anebo jinak zmařila orechud svých naroxu na pojistitele, má pojistitel orávo pojistné plnění snížit až do výše částek které by unak mohl získat. Projeví-h se následky takového jednám až po výplatě pojistného plnění, ma pojistitel právo na vrácení vyplaceného pojistného plnění až do výše částek, které by |inak mohl získat. Článek 16 OiruCůvání 1 Veškeré žádosti a sdělení týkající se soukromého pojištění se podávají písemné 2. Písemnost pojistitele jsou doručovaný poštou, popřípadě zaměstnancem pojistitele nebo jinou pojistitelem pověřenou osobou, na poslední pojistiteli známou adresu 3 Písemnost pojistitele odeslaná poštou doporučenou zásilkou po|istníkov,, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen adresatj se považuje za doručenou dnem: a i převzetí zásilky bi odepření přijetí zásčky, c) vrácení zásilky jako nedoručitelné pokud nelze adresáta na uvedené adrese zjistit, nebo změnil-u adresát svůj pobyt a doručeni zásilky není možné. 4. Nebyl-li adresat zastižen a písemnost poj st tele byia uložena doručovatelem na oostě, považuje se písemnost za doručenou posledním dnem úložní Ihuty I když se adiesat o uiožem nedozvedel Článek 17 Výkiad po/mu Pro účely tohoto poj štěm se rozumí: 1. Přiměřeným nákladem na Mravu věci náklady na opravu věci nebo její části, které jsou bezprostředné před pojistnou událost v místě obvyklé. Přiměřeným nákladem na znovupořizem věci nebo na výroDu nové věci stejného druhu kvality a technických parametrů náklady, xtere isou bezprostředně před pojistnou událostí v místě obvykl Do přiměřených nákladu se nezahrnuli příplatky za práci přesčas, v noci, ve dnech pracovního volna a pracovního klidu expresní příplatky mimořádné odměny, letecké dodávky náhradních dílů a cestovní náhrady a náklady techniků a expertu ze zanran-čí. 2. Užíváním věci stav, kdy věc nemovitou nebo movitou po oravu užívá pojištěny nebo oprávněna osoba a užívá téz její užitné vlastnosti. 3 Poškozením věci změna stavu věci. kterou je objektivně mozne odstranit opravou, nebe taková změna stavu věci kterou objektivně není možné odstranit opravou, přesto však je použitelná k pUvodmmu účelu. 4 Zničením věci změna stavu věci, kterou objektivně není možné odstranit opravou a proto věc již nelze ooužívat k původnímu učelu. 5. Ztrátou věci něho její Části nebo pohřešováním stav, kdy poškozený nezávisle na své vůli pozbyi možnost s věcí nakládat, neví, kde se věc nachazi popřípadě zda věc ještě vůbec existuje. 6 Škodoir zpúsohenou úmyslně škoda zpusooená úmyslným konáním nebo úmyslným opomenutím pojistníka, pojiště-rieno nebo oprávněné osoby nebo osoby jim blízké anebo osoby pro ně činné nebo jme osoby, o jejímž úmyslném konaní nebo opomenutí pojistnlk. ooj'štěnv nebo oprávněna osobu věděli Při dodavkách věci nebo prací je škoda zpisobena úmyslně také tehdy když pojistní’*, pojištěný nebo oprávněna osoba nebo osoby jim blízké nebo osoby pro né jakkoli činné věděl; o závadách věci nebo prováděné oráče. 7. Terorismem jakékoliv násilné jednání třetích osob sledujících politické nábožensko, ideologické a sociálně motivované cíle. jakož i násilné jednání těchto osob z důvodů osobni pomsty vyřizováni osobních a obchodních sporů s cílem způsobit ú|mu na životě zdraví a majetku 8. Nahodilou skutečnuati se rozumí skutečnost která je možná a u které není jisté, zda v oebě trvaní pojištěni vůbec nastane, nebo není známa doba jeilho vzniku. 9. Čekací Utnul se rozumí doba sjednaná v pojistné smlouvě, behem k*ere pojistitel v případě pojistné událost1 neposkytuje pojistné plněni. 10 integrální franšízou se rozumí částka sjednaná v pojistně smlouvě, do její? výše se pojistné plnění neposkytuje; v případě kdy oojistné plnění přesáhlo sjednanou výši fmnšízy, se tato částka od pojistného plněni neodečítá. 11. Záso bacni se rozumí materiál (majetek, který slouží jako zákradní či pomocný vstup do určíte činnosti), nedokončená výrnbd icharakterizuje se jako výstup výroby, není ovšem ještě samostatně prodejná) polotovary (nedokončená výroba dopracovaná do stádia samostané prodejnosti), hotové výrobky (wstup určitého výrobnmo procesu) a zboží [vše, co bvlo nakoupeno za účelem dalšího prodeje). Článek 1R Závěrečné ustanoveni Tyto Všeobecné pojistně podmínky nabývají účinnosti dne 1. ledna 2007 ■ T.č. VPPM1/07 fcPP ------- 4A Insurance Group Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro ořípari poškozeni nebo zničení věci živelní událostí DPPŽU3 MP1/07 Článek 1 OBSAH Úvodní ustanovení Článek 2 p0| istná nebezpečí Článek 3 Oprávněná osoba Článek 4 Pojištěné věci Článek 5 Místo pojištění Článek 6 Speciální výluky z pojištěni Článek 7 Plnění pojistiteli zachraňovací a jfcié náklady Článek 8 Výklad poi mu Článek 9 Závěrečné ustanoveni Článek 1 Omdiii ustanoveni Tyto Doplňkové pouštně oodmínky pojištěni pro případ poškození nebo zničeni váti iivelní událost- DPPŽU3 MP 1/07 (dále len „QPP“i doplňuji ustanoveni Všeobecných pojistných pod mmek pro popštěni majetku VPPM 1/07 (dále jen „VPP"t Pojištěni věci živelní událostí je nofišténím škodovým Článek 2 Pojistná nebezpečí 1 Poi Stěn>' se sjednává Drn tato pojistná nebezneňr a; pož=r b) výbuch; c) Uber blesku d| pád letadla nebo sportovního látajícího zařízeni nebo jeho části. 2. Pokud fe to v pojistné smlouvá ujednáno oojištění je možné dále sjednat pro tato pojistná nehezpeč a) povodeň a záplava v příčinné souvislost' s povodní, při které bylo v místě pojištění dosaženo průtoku vody v hodnotách min.málné 2C léta a vyšší aa' oovodeň a záplava v příčinné souvislost- s povodní, při které bvlo v místě popštěni dosazeno průtoku vody v Hodnotách minimálně 51 letů a vyššr ab) povodeň a zaplava v příčinné souv slosti s povodní, při které bvlo v místě pojištěni dosaženo prutoku vody v hodnotách minimálně 101 létá a vyšší b) záplava způsobena živelní událesti jinak nez v příčinné souvislosti s povodni c) vichřice; d) krupobití ei sesuv pudy zřícení skat nebo zem-n b zemětřesení; Qi sesuv nebo zříceni sněhových lavin; h) pád stromu, stožám nebo jiných věci pokud neisou součástí pojištěné véci nebo souboru noj.štěných věcí li tíha sněhu a námrazy; j) aerodynamický třesk ki kouř l) nara’dopravního prostředku 3. Sdružené živelní poj-štém se vztahuje na všechna pojistná nebezpeč’ uvedena v oostavci 1 a 2 tohoto článku. 4. Poj.štění podle bodu 2 písm a) tohoto článku se však nevztahuje na škodní události zpteobené: a povodni a záplavou v příčinné souvislosti s povodní, která vznikla bezprostředně po sjednáni pojištění, tzn. pokud pojištěni tylo sjednáno až oote, kdy v miaté pojištěni byl vyhlášen l.stuoen oovnoňové aktivity a vyšší a pokud tento stupeň povodňové aktivity až oo vzniku škodné události nebvl odvolán. 5 Pojištěn podle bodu 2 plsm ai a oism.b) tohoto článku se dále nevztáhle na škodní uoalosti způsobená: ai vzhnánim pronikáním nebo zvýšením hiadmy podzemní vodv; b) působením vlhkosti a plísni. Článek 3 Oprávněna osoba Oprávněnou osobou, tj. osobou, které v důsledku oojistné udá 'ostí vzn'kne právo na pojistné plněni pokud dále není v těchto DPP nebo v pojistné smlouvě uveueno jinak, se rozumí ai pcjistnfk, pokuo |e vlastníkem potištěné věci nebo tuto po- Stěnou věc po právu užívá: bi pojištěny na ,ehož věci nebo věci. které po právu užívá se pojištění sjednané poj.stníkem vztahuje. Článek 4 HofiSliná věci 1 Mení-li v těchto DPP a pojistné smlouvě dohodnuto linak, pojištění se vztahuje na a) věci movité i nemovité, jejichž vlastníkem je pojištěny a které jsou zahrnuty do obchodn-ho majetku oro výkon poon katelské nebo |iné samostatně výdělečné činnosti (dále jen .podnikatelská činnost“) vymezené v pojistné smlouvě Pojištěné věci nebo soubory pojištěných věci musejí byt spec fikovaný v pojistné smlouvě b) ciz' věc- které pojištěny po právu užívá pro výkon vlastní podn-xatelSKe činnosti, pokud je to v pojistné smlouvě ujednáno. 2. Je-I1 tc v pojistné smlouvě dohodnuto, pojištěni se vztahu-ie i na daie uvedené věci, sloužíc; k Doon - katelské činnost-pojřšténéha a) pemze na notovos" Mny. vkladní knížky a ostatn cenné papíry, poštovní známky kolky mince, drahé kcvy a šperky z nich a jiné věci. pro které to bylo zvláši uiednáno: bi písemnosti obchodní knihy, kartotéky výkresy technické nos če dat: Cl vzorky, modely, prototypy, předměty na výstavách, d) věci zvláštní kulturní a h stor.cke hodnoty, umělecká díla a sbírky; ej motorová vozidla, přívěsy, návěsy a jiné tažné střele, kterým je přidělována registrační značka nebo jme oprávnění s tím. že jsou účetně vedeny jako zásoby a jsou předmětem dalšího prodeie: ti stavby na vodních tocích. Článek 5 Místo poflšténf 1. Pokun není v pojistné smiouvě ujednáno jinak, poskytne pojistitel pojistné plněni jen tehdy, dnšlo-h k pouštně události na místě uvedeném v pojistné smlouvě jako místo oo|ištěn, 2. Jsou-h pouštěny nemnvrosb ie místo pojištěni vymezeno adresou, parcelním číslem nebo číslem katastrálního území. 3. Jsou-li ooj-štěny movité věci, je prstem ao| Stěn i budova nebo jiná stavba místnost nebo pozemek, kde se tyto věci nacházejí a kteié ie přesně vymezeno v pojistné smlouvě. Tp neplatí prc pojištěné věci, které byly v důsledku vzniklé nebo hrozící pojistné události přemístěny z místa poj.štění jinam a to pouze na dobu nezbytně nutnou 4. Jsou-li pojistnou událostí postiženy pemze na hotovosti, listiny, vkiadní knížky a ostatní cenne papíry, poštovní známky, kulky, mmce. drahé kovy a šperky, vzniká oprávněné osobě právo na noj.stné plněni jen tehdy ookud oyly tyto poiišténé věci uloženy v ohnivzdorných neno pancéřových Dokiadnách, nebyl-n v pojistné smlouvě Sjednán jiný zousob jejich uloženi Článek 6 Specielní výluky z pojiStem Neni-li v oojistné smlouvě ujed ráno ji nak. pojištěni se nevzta huje na škody, které vzniknou v záplavovém území (stanovené dle zák č. 254/2001 So o vodách a o změně některých zákonu - vodní zákon ve zněni předpisu, vyhi. č. 236'2002 tib., u způsobu a rozsahu zpracovaní návrhu a stanoveni záplavových území v platném zněm. Voaoorávnim úřadem ve své územní působností na základě návrhu záplavového území zpracovaného a předloženého správcem vodního toku) povodni a záplavou vzniklou v příčinné souvislosti s povodní, nižší než tzv .dvacetiletá voda (povodeň, oři které v místě pojištění nebylo dosaženu ovacetiletého maximálního průtoku, tj. průtoku, který je dosažen nebo překročen průměrně ,eoenkrát za 20 let). Článek 7 Plném pojistitele, zachraňovacía jiné naklady 1 Plněn! pojíst-tele se řld, ustanovením článku 13 VDP s 'outu odchylkou a) v případě pojistné události vznixlé na potištěných věcech nebo souborech poj štěnych věci pojistným nebezoečim povodeň nebo záplava, která vznikla v příčinné souvislos- ti s povodni poskytne pojistitel pojistné plněni do výše maximálně 25% z po|'stne částky sjeanané v pojistné smlouvě pro poiistne nebezceči oovodei neno záplava 2. Na pojistné olněn' má právo oprávněna osoba také tehdy, 0y'a-li oojištěná vec rebc soubor pojištěných véci poškozen zničen, odcizen neno ztracen v přímé souvislost s rozsahem pojištěni siedn3ným v poj stné smlouvě 3 Nad rámec pojistného plnění, event. po|istne částky pnjisť ■ tel uhradí: a) nakiadv které oprávněná osoba vynaložila na odvraceni .bezprostředně hrozící pojistné události nebo zmírněni lejich následků, maxlmálre však 2% ze s,ednane pojistné částky; b) náklaoy ktere oprávněná osoba byia povinna vynaložit z důvodů Bezpečnostních, hygienických nebo z jiného veřejného zájmu na odklizeni zbytku oojištěné věci, která by'a poškozena nebo zničena pojistnou události maximálně však 5% ze sieanane pojistné částky c) náklady, utere oprávněná osoba byla povnna vynaložit na zpracovaní projektové dokumentace vyžadované k uvedeni pojištěné véci do původního stavu v souvislosti s ouiistnou udaiostí, maximálně však 1% ze sjednané pojistné částky Článek 8 Vykiad pojmu Výk‘ao pojmu uvedený v článku 17 VpP se doplňuje takto 1 Požárem se rczumi oheň, který vzn kí mimo určené nebo obvyklé ohniště a vlastní silou se rozšířil na okolní předměty. Za požár se nepokládali škody způsobené ožehnutím oúso-bením uždkového ohně nebo tepla, doutnáním s omezeným přístupem vzduchu zkratem v elektrickém vedeni (zařízeni"), nokud se plamen vzniklý zkratem dále nerozšířil. Pojistnou událostí / důvodu tohoto pojistného nebezpečí je i poškozeni nebo zničeni pojištěné věci zplod.nanii požáru nebo hašením nebo stržením oři zdoláván požáru oři odstraňován1 jeho následků. 2 Výbuchem se rozumí rozkladný pochod sooiený s uvolněním vysokého tlaku a sílv Je ooorovázen zvukovým rázem a tlakovou vlnou s ničivým, destruktivním účinkem na okol Obdobné jako výbuch se posuzují škody způsobené mploz' (opak exploze i Za výbuch se nepovažuje aerodynamicky třesk způsobený nrovozem letadla výbuch v hlavních střelných zbraní a výbuch v zařízeních, ve kterých se energie výbuchu Cílevědomě využivá 3. Úderem blesku se -ozumí přímý zásah blesku (atmosférického výboie! do pqištěne věci. Aby vzniklo právo na pojistné plněni, musí být místo pňmého zásahu do pojištěné věc nebo místo působení blesku na pojištěnou věr spolehlivé zjištěno a prokázáno podle ston které po sobě úder blesku zanechává Po-stnnu události, z důvodu tohoto poistného nebezpečí, však není poškození nebo zničeni elektrických a elekho-mckých přístrojů spotřeb čů. elektrických stroiu a motoru. elektronických prvku a elek’rotechnickvch součástek a podobných pojištěných věc' nebo jejich součásti přepětím nebo indukcí, která nastala v souv.slosti s uoerem blesku. 4 Pádem letadla nebo sportovního létajícího zařízeni se rozumí naraz něho zříceni letadla s posádkou jeho části nebo jeho nákladu. Nárazem nebo zř-'cením letadla s posádkou st rozumí i případy, kdy letadlo odstartovalo, ale v dusiedku události, která rtřeacházela nárazu nebo zříceni, posádka letadlo opustila. 5. Povodni a zaplavou v příčinné souvislostí s povodni se rozumí zaplaveni místa ooj štění vodou která se vylila z břehu vodních toků nebe z břehu nádrží nebo tyto břehy a hráze orotrhla nebo oyia způsobena náhlým a neočekáváním zmenšením průtočného profilu toku 6. Zaplavou se mzumí zapuveni místa oojlštěn' a vytvořeni souvisle vodní piochy na! ve kterém se nachází pojištěná věc. projdici nebo stojící vodou i z jiných příčin než v příčinné souvislost1 s povodni. Po> stnou události, z příčeny pojistného rebezpeč povodeň nebe zaplava |e lakové poškození nebo zničeni pojištěné věc. které bylo způsobeno: ai přímým působením vody z povodně nebo záolavv na pojištěnou věc b) předměty unášenými vodou z povodně nebo zaplavy. 7. Vichřicí se rozumí dvnam.cké působení hmoty vzduchu, která se ponybuje v místě pojištěni rychlosti nejméně 75 km hod íti. 20.8 mrsec). T.C DDPŽU3 MP 1'07 Nerr,u2e-ii být rychlost hmoty vzduchu v místě pojištěni soolehlivě Zjištěna, musí pojištěný prokázat že v okolí došlo k poškození l jmých staveb v bezvadném stavu, poor k jiným průvodním znakům (napí lesn, polomy apod.j. t*0| stnuu událostí z ouvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové poškození neoo zničeni poj štěné věci. které bylo způsobeno: ai pfímým působením vchnce b) tím, íe vichřice strhia část budovy, stmmv nebo jiné předměty na poi Štěné věci; c| v příčinné souvislost1 s tím. že vichřice poškodila části staveb Pojištění se však nevztahuje na poškození nebo zničení poj.štěné věci, jestliže škoda nasta'3 přímo nebo nepřímo: a) v souvislosti s tím, že budova byla bez oken. dveří či s odstraněnou, neúnlnou nebo provizorně provedenou střešní krytinou (fólie, apod) nebo v souvislosti s tím, že na pouštěné budově byly prováděny stavební práce; b) v důsledku zchátralých, shnilých nebo jmak poškozených střešních konstrukcí; c) vniknutím deště krup, sněhu nebo nečistot nezavřenými okny nebo línými otvory. 8 Krupobitím se rozumí jev. při kterém kousky ledu různého tvaru, velikost' hmotnosti a hustoty, vytvořené v atmosféře dopadají na potištěnou věc přičemž dochází k jejímu poškození nebo zničení Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové ooškození nebo zničen1' pojištěné věci které bylo zousobeno- a) přímým působením krupobití: bl v pr Činné souvislosti s tím že krupobití noškodilo částí budovy Pojištěni se však nevztahuje na oošKození nebo zničení pojištěné věci, jestliže stné smlouvě uvedeno jinak se rozumí: a, pojlstník, pokud je vlastníkem pojištěné věci nebo tuto potištěnou věc co právu užívá; b) pojištěný, na jeho? věci nebo věci ktere po právu užívá, se pojištěni sjednané pojistnkem vztahuje. Článek 4 Poiiítěnevěci 1. Nem-ll v těchto DPP a pojistně smlouvě dohodnutu jinak, pojištění se vztahuje na a) věci movité I nemovité, jejichž vlastníkem je pouštěny, a které jsou zahrnuty oo obchoomho majetku pro vvkon podnikatelské nebo jiné samostatně výdělečně činnosti Idále jen ..podnikatelská činnost") vymezeoe v pojistné smlouvě Pojištěné věci nebo soubory pojištěných věci musejí být soecifikovány v poiistne smlouvě b) cizí věci, které potištěný po právu užívá pro vykor, vlastni podnikatelské činnosti pokud je to v poj tět vy ví P>o limit větší než 22 OGC 000,- Kč musí způsob zabezpečeni oopendat mimmamě zpusobL zabezoečem uvedeném v bodu 1, pism. ti a dalšímu v pojistné sm-ouvě irdiviouďne jednanému zousoo s zaoezpečen, ia predookiaoc že cenrosli budou uloženy v trezoru bezpečnostní třídy VI a vyšší Bezpečnostní třídy trezorů: uzamykatelná schránka neoo pokladna s nestanoveným poetem odporových jednotek (dále ien OJ). Velmi lehká ochrana proti lehkému minimu nářadí (dále jen LRNI. trezor s min. 30 OJ Lehká ochrana prch lRAI trezor s mm 50 OJ. Omezená ochrana proti LRN. Dva uzamykaci systémy. trezor s min. 80 OJ. Rozsáhlá ochrana proti LRN a elektrickému ručnímu nářadí (dále jen ERN). Dva uzamykaní systémy. IV: trezc s min. 120 OJ. Velnu oobrá ochrana proti ERN. Dva uzamykaci systémy trezor s min. 180 OJ. Velmi dobrá ochrana proti ERN a těžkému přenosnému náčiní (dále jen TPN. např. kysl/koacetylénový hořák, korunový- vrták délky nad -lOOmm). Dva uzamykaci systémy trezor s min. 270 OJ. Nejvyšší ochrana proti ERN. TPN přenosnému agresivnímu nářadí (Oále jen PAN) a odolnost proti explozi (dále len EX). Tři uzamykaci systémy Počet OJ se zjlštuie praktickými zkouákami na vzorku vyrobené orodukce a konkrétního ohodnoceni trezoru Pojistitel akceptuje osvědčení vydané akreditovanou zkušební laboratoř Všecnnv trezory o Hmotnosti nižší než 200 kg musí být pevně při zavřeném trezoru nerozebíratelným způsoDem připevněny ke stavbě (k podlaze, stěně upod.j. Klíče od trezoru nesmi být uložwty u pojištěného v pojištěném prostoru (skříni, pracovním stole, ve vrátnici atd.). V: UZ: Tč. DPPOVB MP 1/07 eainé WfWomé porušeni povinností uvedených v odstav- «OfW'«m\, >/T ófr* tohoto ítihtoi podstatný vliv na vznik pojistné hhcna-^,,7, ^Mnebonrozšiřování jižvzniklé, je pojistitel opráv-^^na'5né snffit pojistné plnění podle toho, jaký vliv ítwuíeni na rozsah jeho povinnosti plnit Výklad po/mu i uvedený v článku 17 VPP se doplňuje takto osgx -'«'ouaOb. '''automobily Xkstnísfni >>íeti v u. 'fenéo, pn kfte od 1 nesmi 1 ostražném ?eEZS tííts jeop^2 íak0^ technologie, že sama o sobě je odolná I proti ^řvécřvdt rtánl envnás/»pízicl<ým zámke,n se rozumí zadlabávací zámek |ehož odmrn/n, uzamykací mechanizmus je tvořen minimálně čtyřmi sta-nep- je j.ntky které jsou jednostranně ozubeným klíčem. ,vt, .y Cylindrickou vložkou se rozumí standardní vložka s otevřeli př^^Tným profilem který nechrání vložku prot> jejímu překonáni ^odcS-vy“. fen, I Bezpečnostní cylindrickou vložkou se rozumí vložka spře-ofeóadpnS nebo i"1*111 Pra,llem. zabraňuje překonám Snémpfa vložky-vyhmatánlm. listu prÓj Bezpečnostní doplňkovým zámkem se rozumí vrchní píl-■ dávný zámek, dveřní závora nebo visací zámek, které jsou iou požadovány v provedeni se zvýšenou pasivní bezpečností C‘1 a které je možno překonat pouze s využitím ručního nářadí. Visací zámek musí být s tvrzeným okem o průměru minimálně 8mm. Každý visací zámek musí mít vlastní petlici. Petlice musí vykazovat mechanickou odolnost minimálně stejnou jako visací zámek. Demontáž petlice nelze provést z vnšjší strany a bez speciálního nářadí. Zámky musí mít osvědčeni vydané státem akreditovanou zkušebnou nebo osvědčení vydané Kriminallstickým ústavem Praha Bezpečnostní celoplošnou závorou se rozumí závora v provedení se zvýšenou pasivní bezpečností zajištující dveře minimálně ve dvou bodech na zárubnl. Zavora musí mil osvědčení vydané státem akreditovanou zkušebnou nebo osvědčeni vydané Kriminallstickým ústavem Praha 1C. Zábranou proti vysazeni dveří a vrat, pokud nejsou zapuštěny do zárubně, se rozumí ochrana proti |ejlch násilnému vysazení z vnější strany. Tato ochrana musí být namontována do dveřní zárubně nebo do dveřní polodrážky nebo přímo na pant. 11. Uzamčenými dveřmi se rozumí dveře opatřená zámky, které musí být uzamčeny minimálně na jeden západ. Pokud nejsou dveře zapuštěny do zárubně, musí mít na straně závěsu zábranu proti vysazeni. Dveře musí být provedeny z takového matenálu, který |e odolný proti vloupání. Dveře sololitové s výplní z papírové voštiny čl dveře jiné konstrukce nevykazující dostatečnou odolnost proti vloupáni, se považují za nedostatečnou překážku pokud není zabráněno jejich snadné proraženi (napf. oplachováním z vnitřní strany, instalace mříže, dodatečná montáž další mechanicky odolné vrstvy apod.). Dvoukřídlé dveře musí být zabezpečeny proti násilnému vyraženi a vyháčkování neotvíratelného křídla (např. dveřní závora, ocelové čepy se zakotvením dveřního rámu nebo zdivá apod.). Dveřní zárubně musí být z takového materiálu, který zabraňuje vloupání (kovové nebo dřevěné) a musí být ukotveny ve zdivu. Za uzamčené dveře se rovněž považují vchodové I vnitřní automatické dveřní systémy (dále jen ADS) ovládané Infrasen-sorem, radarem, dálkovým ovládáním, mechanickým nebo elektromechanickým zámkem nebo jiným způsobem. ADS musí být umístěny uvnitř chráněného prostoru a zabezpečen proti manipulaci nepovolanými osobami pomocí elektrického zámku nebo čtecího zařízení. 12. Zabezpečení musí plnit následující kritéria' a) znemožnit pokus o vloupání nebo loupežné přepadení nebo zpomalit a ztížit postup pachatele, b) odradit pachatele od úmyslu provést vloupání nebo loupežné přepadeni, c) zajistit přenos informace (poplach) a zásah bezpečnostních složek s dopadením pachatele při činu 13. Odcizení věcí krádeži vloupáním se rozumi přivlastněni si pojištěné věci způsobem, př kterém pachatel překonal překážky nebo opatřeni chráníc! věc před odcizením a zmocnil se jí některým z dále uvedených způsobů: a) do místa pojištěni se dostal tak, že je otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání nebo jiným, avšak destruktivním způsobem překonal konstrukce (plášt, oplocení) ohraničující prostor nebo b) v místě pojištění se skryl a po jeho uzamčeni se věci zmocnil a po krádeži byly zanechány průkazné stopy nebo c) místo pojištění otevřel klíčem, jehož se zmocnil průkazně krádeží vloupáním nebo loupežným přepadením nebo d) do schránky nebo trezoru, jejichž obsah je pojištěn, se dostal nebo je otevřel nástroji, které nejsou určeny k jejímu řádnému otevíráni nebo schránku čl trezor z místa pojištění odcizil způsobem při kterém překonal překážky nebo opatřeni chránící věc před odcizením 14. Odcizení věcí loupežným přepadením se rozumí přivlastnění si pojištěné věci tak že pachatel ooužll proti pojištěnému, jeho pracovníkovi nebo jiné osobě pověřené pojištěným násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí. 15. Cennostmi se rozumí platné tuzemské i cizozemské stá-tovky. bankovky a oběžné mince, drahé kovy a předměty z nich vyrobené, nezasažené perly a drahokamy, vkladní a šekové knížky, platební karty, cenné papíry a ceniny a jiné obdobné věci. 16. Ceninami se rozumí zejména poštovní známky, kolky, telefonní karty a ostatní karty (nabíjecí kupóny do mobilních telefonů), mají-ll hodnotu ze které bude mocí být po vydání do užívání čerpáno. Za ceninu se považují také zakoupené stravenky do provozoven veřejného stravování. 17 Ostatními oslabenými místy v plášti se rozumí výlohy, okna. prosklené dveře nebo jejich části, světlíky, větrací šachty apod. ktere jsou mže než 3m nad okolním terénem. 18 Zabezpečení ostatních oslabených míst v plášti se rozumí, že oslabená místa v plášb v rozsahu odstavce 16 budou opatřena. a) funkční uzamykatelnou roletou či mříži b) nebo íunkční z vnitřního prostoru zajištěnou okenicí; c) nebo funkční mříží, která je pevně zabudovaná nebo uzamčená zámky; d) nebo bezpečnostním vrstveným sklem o minimální odolnosti Pí (3 mm sklo + 0.75 mm fólie - 3 mm sklo); e) nebo nalepenou bezpečnostní fólií o minimální tloušťce 0.3 mm; f) nebo íunkční EZS s detektory na tříštění skla. 19. Funkční mříží se rozumí mříž, jejíž ocelové prvky (pruty) jsou z plného materiálu o průřezu min. 1 cm2 a velikost ok |e max 250 x 150 mm Mřiž musí být dostatečně tuhá (např. svařená) a musí byt z vnější strany pevně, neroze-bíratelným způsobem ukotvena (zazděna zabetonována, připevněna apod.) ve zdi neoo v rámu okna. v závislosti na velikosti mříže, minimálně však na čtyřech bodech. V případě odnímatelné mříže, musí být mříž uzamčena čtyřmi bezpečnostními visacími zámky s třmenem HARDENED o průměru min. 12 mm nebo jiného průměru, který však vykazuje minimálně stejnou mechanickou odolnost proti krádeži vloupáním. V případě mřže opatřené dveřními závěsy musí být mřž uzamčená bezpečnostním uzamy-kacím systémem nebo minimálně dvěma, v tomto bodě definovanými, bezpečnostními visacími zámky. Oka, jimiž prochází třmeny těchto zámkům musí mít mm. stejnou mechanickou odolnost jako třmeny visacích zámků. Mřž lze z vnějších strany demontovat pouze hrubým násilím. Za funkční mřž se též považuje mříž vyrobená z jiného materiálu a jinou technologií, která však vykazuje mm. stejnou mechanickou odolnost proti krádeži vloupáním jako mříž výše definovaná v tomto budě. 20 Funkční uzamykatelnou roletou se rozumí roleta z vlnitého plechu nebo roletová mřiž, která je v zabezpečující poloze zajištěna dvěma bezpečnostními zámky nebo dvěma bezpečnostními doplňkovými zámky nebo je vybavena mechanismem (např. u elektricky ovládané rolety elektromechanický zámek), který zabraňuje neoprávněné manipulaci. Oka, kterými prochází třmeny bezpečnostních visacích zámků, musí mlt stejnou mechanickou odolnost proti vloupáni jako třmeny těchto zámků. Vnější roletu lze z vnější strany demontovat pouze hrubým násilím. 21. Funkční okenicí se rozumí okenice, která má zajištění ovladatelné pouze zevnitř včetně zabezpečení proti vyháčkování. Ukotvení závěsů včetně jejich vlastní konstrukce, pokud jsou použity, musí být nerozebíratelné z vnější strany, zhotoveno z mechanicky pevné, tvrdé konstrukce. Okenicí lze překonat z vnější strany pouze hrubým násilím. 22. Bezpečnostním zasklením se rozumí vrstvené bezpečnostní sklo (sklo složené ze dvou nebo více tabulí, spojených fólií z plastu nebo litím pryskyřici do jedné jednotky), bezpečnostní sklo s drátěnou vložkou. Izolační sklo s jednou nebo více tabulemi bezpečnostního skla, Izolační sklo opatřené dodatečnými zábranami (např. vnitřními mřížemi), skleněné tabule s nalepenou fólií z plastu nebo jiných průhledných materiálu, zasklení pomoci tabulí z umělé hmoty (např. plexisklo) nebo bezpečnostní zaskleni vyrobené z jiného materiálu a jinou technologií. Funkční bezpečnostní zasklení musí byt opatřeno osvědčením vydaným oprávněnou zkušebnou. 23 Bezpečnostní fólií se rozumí fólie odborně namontovaná firmou, která má k této činnosti oprávnění Po montáží musí mlt se sklem odolnost P1 doloženou „Osvědčením bezpečnostní úrovně“. Sklo s bezpečnostní fólii musí být do rámu vsazeno takovým způsobem, aby ho nebylo možné vytlačit. Fólie musí být aplikována na skle, jehož min. tloušfka odpovídá podmínkám, za kterých byl na fólii zkušebnou přidělen atest Montáž fólie musí být provedena z vnitřní strany, aby jí nebylo možno poškodit bez porušení skla. 24 Funkční elektrickou zabezpečovací signalizací se rozumí systém který |e zapoien do sítě samostatným Jističem a při výpadku elektrické energie zůstává v provozu schopném stavu minimálně no dobu 64 hodin, z toho 15 minut ve stavu poplachu není-ll výpadek napájení signalizován jako poplach v místě trvalé obsluhy nebo minimálně 16 hodin, z toho 15 minut ve stavu poplachu, je-ll výpadek napájení signalizován jako poplach v místě trvalé obsluhy. Jednotlivé části zařízení signalizace musí být posouzeno státem akreditovanou zkušebnou, případně Kriminallstickým ústavem Praha, musí mít číslo homologace a číslo stupně zabezpečení. Jejich montáž a údržba musí být provedena podle platných ČSN (ČSN EN 50 131-1). Čidla musí splňovat minimální kritéria pro objekty s průměrnými riziky Všechny části elektrického zabezpečovacího systému (dále jen EZS) vyjma lokálních hlásičů musí být instalovány uvnitř chráněného prostoru. Rozmístěni a kombinace čidel EZS musí být provedena tak, aby spolehlivě registrovala pachatele který jakýmkoliv způsobem vnikl do zabezpečeného prostoru nebo ho narušil. V případě napadení samotné EZS musí tato prokazatelným způsobem vyvolat poplach Pokud je výstupní signál z EZS vyveden na lokální signalizaci (akustický či optický hlásič) připouští se pouze instalace tzv inteligentního hlásiče s vlastním zálohováním, umístěného na fasádě v takové výši, aby byl obtžně napad-nutelný, chráněný před klimatickými vlivy současně však dobře slyšitelný či viditelný. Přívodní vodiče chráněny před napadnutím (instalace pod fasádou, chrámčka apod.). Prostorová ochrana znamená instalaci čidel ve všech prostorách s chráněnými hodnotami včetně klíčových míst (tj. dveří', oken, spojovacích chodeb apod ). Jedná se zejména o hlídání na průchod tj. signalizaci pohybu neoprávněné osoby chráněnou plochou (čidla pohybu). Plástová ochrana znamena Instalaci čidel pokrývajících plochy vymezující chráněný objekt (af již celou budovu nebo vyčleněny komplex vnitřních prostor) Jedná se ze|ména o hlídání na uzavřeni pohyblivých částí (tj. dveře, okna apod.). hlídám na uzamčení, hlídání na průraz prostřednictvím vhodných čidel (magnetické kontakty, čidla na sklo, vibrační čidla poplachové fólie apod.). Předmětová ochrana znamená instalaci čidel (trezorová čidla) na úschovných objektech (trezorech) chránících cennosti v nich uložené, popi. čidla chráníc! samotný předmět pojištění (např. čidla na obrazy). 25. Pultem centralizované ochrany (PCD) se rozumí zařízení umožňující přenos a vyhodnocení signálu ze zabezpečených prostor, provozované policií nebo koncesovanou hlídací či bezpečnostní službou a schválené pro požadovaný stupeň zabezpečení. 26. Služebním psem se rozumí pes určený a vycvičený ke strážní službě, s písemnými doklady o absolvování a úspěšném vykonání příslušných zkoušek. 27 Kvalifikovanou fyzickou ochranou (hlídací službou) se rozumí osoba fyzicky zdatná a zdravotně způsobilá, prokazatelně fádně oroškolená a poučená, starší 18-ti let a mladší 60-ti let, V době střeženi musí provádět pochůzky spo-jené s kontrolou oplocení, uzavření a uzamčení střeženého obiektu (prostoru) se zapsáním času a výsledku kontroly v knize kontrol. Písemně musí vést záznamy o všech osobách, které v mimopracovní době vpustil do střeženého prostoru s uvedením času příchodu a odchodu osob s jejich osobními údaji (jméno a příjmení, číslo OP, rodné číslo) a s uvedením důvodu vstupu do prostoru. 28 Funkčním oplocením se rozumí průběžné oplocení Cl bariéra, konstrukčně řešeno tak, že zabraňuje prolomení čí podlezení. Maximální rozteč pevných opor (sloupů) 3 m, dostatečně hluboko zakotvené. Koncové sloupy a sloupy T.č. DPPOV3 MP1/07 ve ziomech plotu opatřeny šikmými podpěrnými výztuhami Pletivo zhotoveno z dostatečně silných ocelových drátu nahoFe i dole zkmucených do ostnů. Napínač' ocelový vrcholový arát, průběžné středové a spodní výztuhy musí být připevněny ke Každému sloupu. Veškeie prvky konstrukce musí být montovaný z vnitřní strany Dveře či vrata instalovaná na vstupech musí mít sbodnoj výšku jako oolocem Dveřní ti vratové závěsy musí mlt zábranu proti vysazeni, musí být nerozeblratelné, zhotovené z merha-n-cky pevné, tvíde a masivní konstrukce Dvoukřídlá vrata musí m't nainstalován mechan.smus, který zajištuje stejnou hodnotu odporu obou křídel jako vrata jednokřídlová (napf. závora ocelový čep se zakotvením do země apod), uzamykatelné min. jedním bezpečnostním zámkem či bezpečnostním doplňkovým zámkem Vrcholová ocnrana, pokuo je požadována, musí oýt instalovaná jak na oploceni tak i na vratech min. vysoká 0.4 m zhotovená min 4-mi íaoami ocelového ostnatého se vzdálenosti mez jednotlivými dráty ne větší jak 10 cm nebo spirá ove navinutým ocelovým ostnatým drátem, V prostorech, kde prochází plotem inženýrské sítě mapr potrubí vedene na povrcnu) je nutno instalovat vrcholovou ochranu vždy. 29 Uzavřenou pevnou kabelou či kulřikem se rozumí kabela či kufřík, Ktere nejsou znotoveny z látky, shonu č> PVC a jsou opatřeny minimálně jedním uzávěrem či zámkem. Místo kabely či kufříku lze použit pří přepravě motorových vozidlem kovovou schránku s min. jedním zámkem nebo poštovn■ pytle schváleného tyou. 30. Bezpečnostním kufříkem pro přepravu cenností se rozumí kufřík, jehož bezpečnostní úroveň musí být ověfena Krimi-nahstickym ústavem nebo státem akreditovanou zkušebnou a potvrzena vydáním příslušného certifikátu. Je vybaven dvěma kódovými zámky, zvukovou signalizací a dýmovou wožkou nebo aktivní sebeochranou elektrickými výboji po povrchu kufříku. 31 Automobilem se rozumí automobil s uzavřenou kovovou karoserii chráníc osádku vozidla. Plátěné či výměnné střechy se nepřipouští. Během přepravy cennosti jsou všechna otevuatelná okna uzavřena. Tento výklad pojmu olatí pouze pro přepravu cenností. 32 i isobini urovadějici přepravu se rozumí spolehlivá, fyzicky zdatná osoba která musí byt pro uvedené účely vvcvčená a vyškolená. Při přepravě motorovým vozidlem se řidič nepovažuje za osobu provádějící přepravu nebo osobu přepravce doprovázející. 33 Trezorem se rozum, prostor ohraničení speciamí konstrukcí, která je v závislosti na její mechanické průlomové odolnost' (odoorové jednotky) proti krádeži vloupáním zařazena do jednotlivých bezpečnostních tfid. Trezor musí být plné funkční, opatřen atestem vydaným státem akreditovanou zkušehnou pooř Kriminalistickým ústavem Piana 2a trezor nelze považovat ohnivzdornou skříň. Trezorem se rovněž rozumí trezor připevněný k těžkému kusu nábytku, stěně ěi podlaze bezpečnostními upevňovacími šrouoy a ie.no demontáž je možno provést Jen pu jeho otevřeni a to speciálním nářadím. Článek 10 Závěrečné ustanovení Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnost- dne I ledna 2007 b TĚ DPPOV3 MP1/07 Česká podnikatelská pojlíťovna, a.s., Vienna Insurance Group Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění strojů, strcjních zařízení a elektroniky U^PSE3 MP1/07 OBSAH Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Pojistná nebezpečí Článek 3 Oprávněná osoba Článek 4 Poi ištěné věci Článek 5 Místo popštění Článek 6 Speciální výluky z poj - stěn i Článek 7 Plnění pojistitel, zactiraňovac, a jiné náklady Článek 8 Výklad pojmu Článek 9 Záverečne ustanoveni Článek 1 Úvodní ustanoveni Tyto Doplňkové ooiistne podmínky pro pojištěni strojů a strojních zařízeni DPPSE3 MP 1/07 idáie jen „DPP“) doplňují ustanoveni Všeooemych pojistných podmínek pro pojištěni majetku VPPW/07 (dále jen ,VPP‘i Pojištění stroiu, strojních zařízení a elektroniky ie pojištěním škodovým. Článek 2 Pohstna nebezpečí 1. Poj.štěnému vznikne právo na plném, jestliže škodou byla omezena nebo vyloučena funkčnost pojištěných věcí. Poiistitel plní za škoay způsobené ai konstrukční materiálovou nebo wrohm vadou po skončení záruční doby; b) nesprávnou obsůhou, neš kovností, nedbalostí nebo zlomyslností; c) nedostatkem vody v parním generátoru. dl selháním měřících, regulačních nebe zabezpečovacím zařízení; e) roztržením v důsledků odstředivé síly; f) přetlakem páry, oiynu nebe kapaliny č pod tlakem; g| zkratem či jiným působením elektrického proudu (napr. přepěťm, vadou izolace, ndukcí); h) pádem věci nebo vniknutím cizTio oředmětu; I) mrazem, plovoucím ledem. 2. Pokud nedošlo ve stejnou dobu a z leže příčiny i k imému poškozeni pojištěné věci za Které ie poj st.tei pcvinen plnit, neposkytne poiistítel plnění za poškození nebo zničení a) olejových nebo plynových naptní transformátorů, kon-denzátoru elektrických převodníků nebo spínačů; za oiejove náplně turbín oo|,stitel plní. ponud tak bylo výslovně dohodnuto; bi elektronických prvku a elektrotechnických součástek rnapř integmvanych obvodu mikroprocesoru, tranzistoru rele. stykačů) za tyto prvky a součástky však pojistitel plni v pojištění elektroniky, ci nosičů záznamL používaných pro snímám dat / hlediska uživatele nezaměnitelných inapi pevne disky jakéhokoliv druhuj a dat nutných pro základní funkcí pojištěných věci (systémové programy nebo obdobná data); za jiné nosiče záznamu pojistitel plni, pokud tak bylo výslovně dohodnuto; d) dopravníků, pásu kabelu, kamenných a betonových skipu, řetězu, lan, pásů. řemenu, kartaču mykaclch pov.aku a pneumatik e) přídavných přistrajů, náhradních dílů a základu pouštěných věc’; pojistitel zde však plní, pokud tyto předměty jsou výslovné uvedeny v pojistné smlouvf Článek 3 Oprávněná osoba Oprávněnou osutou, tj. osobou, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plněni, pokud dále není v těchto DPP nebo v pojistné smlouvě uvedeno jinak, se rozumí: a) pojistmk, pakuo je viastnikerr, pojištěné věc. nebo tuto poiištěnou věc po právu užívá. b) pojištěný, na jehož věci nebo věci. které po právu užívá, se pojištěni sjednané po|ismikem vztahiie. Článek 4 Potištěné věci 1. Dojištěni se muže vztahovat na všechny stroje, stroiní zařízení (včetně příslušenství) nebo soubor stmiu a elek- troniku jejíchž vlastníkem je pojištěný. Pojištěné věc, podle tohoto odstavce musí byt specifikovány v pojistné smlouvě. 2. Bylo-ll tak ujednáno v poiistne smlouvě, pojištění se vztahuje f na cizí pouštěné věci podle oostavce 1 tohoto článku, které pouštěný po právu užívá oro výkon své podnikatelské činností. 3. Věci vyimenovane v odstavci 1 tohoto článku jsoj poj-Stěny jen za podmínky že se ke dm počátku pojištěn-' nacházejí v provozuschopném stavu nepoškozeny a odborně instalovaný. Článek 5 Místo pojištění Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak poskytne pojistitel pojistné pměni jen tehdv došlo-ll k pojistné události na miste jvedeném v pojistné smlouvě jako místo oopštěni. Článek 6 Speciální vyluky z potištěni 1 Není-ll v técnto DPP a pojistně smlouvě dohodnuto jinak, pouštěni se nevztahuje na: a) pomocné a provozní látky, napr palivo, chemikálie, filtrační hmoty a filtrační vložky, kontaktní hmoty, katalyzátory chladicí kapaliny, č-stdla, maziva a ole|e; bl díly a nástroje všeho druhu, např. vrtáky, nože, pilové listy, řezné a brusné kotouče matrice razniue a formy c) ostatní časti, které se používáním opotřebovávají a je nutno je během životnosti pojištěné věc, měnit, např. transportní pásy. řetězy, popruhy, řemeny, rošty a trysky hořáků spalovacích zařízení, filtry hadice, filtrační síta, gumové textilní a plastické potahy, vzorové válce, dále kluzná a válivá ložisku, pneumatická kladivu a pracovní část- drtičů, oísty a vložky válců těsněn apoc d) akumulátorové baterie, elektrochemické články, foto-články, mobilní rádia, autotelefony, mobilní telefony a ruční elektrické nářadí; ei poškozeni nebo zničeni součásti dílů jež se pravidelně vyměňují pro opotřebení nebo spotřebování (např pásky a papír do tiskárny. Žárovky, po|lstky, tískac' hlaw ueod.l, dále na poškození nebo zničen' vnějších nosičů oat'disxety pasky, nos če zvuku, obrazu apod ) a poškozeni nebo zničení software a dat f) vyzdívky, obklady a nátěry, které je obvykle nutno během životnosti pojištěné věci několikrát obnovovat, a to u pecí, spaloven ohřívačů parních generátorů a nádrž': g) škody vznikle úmyslným poškozením nebo úmyslným zničením pojištěné věci (vandalismus)- h) škody vyvolané vadou věci již v době siednání pojištění, která byla nebo mohla být pojištěnému znama i) škody vznikle běžným nebo předčasným opotrebeťm. korozí nebo nadměrným usazováním kotelního kamene, kalu nebo podobných usazenin; pojistitel je však pov nen pln-l zu takto způsobené škody na jiné součásti ooištěné věci; j) škody vzn klé použitím věci, která vyžadovala opravu, Dokud tato okolnost byia nebo mohla být pojištěnému znama, pojistitel je však povinen plnit jestliže věc bvla v době vzniku škody sí souhlasem pojistitele alespoň provizorně opravena; k) odcizeni a ztrátu pojištěných věci popst tel však poskytne pojistné plněni za škody na věcech, které byly v dusieaku odcizeni nebo ztráty poškozeny; l) na škody vzniklé při likvidaci škodné události způsobené pojistným nebezpečím požár, úder blesku, výbuch, pád letadla včetně jeho časti miškodv vznikle zkratem či jiným působením elektrického pruudu jako důsledkem požáru, úderu blesku nebo výbuchu, pokud mohou být hrazeny z oožarního pojištění. 2 Není-ll v pojistné smlouvě dohodnuto jinak pojištění se dále nevztahuje n3 ai škody vzniklé hrubou nedbalostí neoo umyslnym jednáním pojištěného nebo jím pověřené osoby; b) nebezpečí spojená s užíváním věcí vlastni výroby nebo věci přenechaných třetím osobám, za která obvykie ndpovida výrobce nebo prooejce. cj v pojištěni eiektromky nárok na ooilstné plněn, nevznik- ne. bylo-h v okamžiku poj stné události její stáři vyšší nez 4 roky oo data pořízen, nebylo-l- v poj stne smlouvě uiednann jinak d v pojištěm stacionárních strojí, strojního zarzeni nebo souboru sťoiu nárok na poj-stne plnění nevznikne bylo-ll v okamžiku pojistné události jejich stáří vyšší než 15 let od data pořízení, u ostatních pak 7 let, nebylo-II v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Pojištění nových strojů. stro|n-Tio zařízeni nebo souboru stmiú je ood míněno jejich rádným předáním a úspěšným zakončením zkušebního období nebo zkoušky Článek 7 Ptněm pojistitele. zachranovací a jiné náklady 1. k p'ipade zničeni nebo ztráty pojištěné věci poskytuje pojistitel plnění ve výši časové ceny věci, tj. ceny věci bez prostředně před pojistnou událostí. 2. V případě puškozen, věci poskytuje pojistitel plněni ve výši účelné vynaložených nakladu na opravu věc-. Pokud celkové náklady na opravu věci podle tohoto článku jsou rovny neoo vyšší než časová cena pojištěné věcí v době vzniku pojistné události, wplatí po,istítel částku rovnající se výše uvedené časové ceně věci Za účelně vvnaložené náklady se považují také nutné vicenáklady na expresní dodávky a náklady na znovupořízení oat nutných oro základní funkci pojištěných věc, 3 U škod na elektronických prvcích a elektrotechnických součástkách na spalovacích motorech, akumulátorových bateriích a potrubích ooskytuje pojistitel plněni do výše časové ceny. Na oojistné plném má oprávněna osoba právo také tehdy, byl-h pojištěný stroj soubar stroiu nebo elektronika poškozena, zničena, oncizena nebo ztracena v přímé souvislosti s rozsahem pouštěni sjednaným v poiistne smlouvě. 4 Nad 'ámec pojistného plněni, event. oojrstne částky cojisť-tel uhradň ai náklady, ktere oprávněna osoba vynaložila na odvrácení bezprostředně hrozící pojistné události nebo zmírně ní jejich následku, maximálně však 10% ze sjednané poiistné částky; b) nákladv které oprávněná osoba byla povinna vynaložit z důvodu bezpečnostních hygienických nebo z jiného veíejneno zájmu na odklizem zbytku ponštene věci která bvla poškozera neno zničena poi -stnou událostí, maximálně však 20% ze siedrane pojistné částky; cl náklady které oprávněna osoba byla povinna vynaložd na zpracování projektové dokumentace vyžadované k uveoem pouštěné věci do původního stavu v souvislosti s pojistnou událostí, maximálně však 5% ze sjednané pojistné částky. Článek 8 Vyklad potmů Výklad poimu uvedený v Článku 17 VPP se doplňuje takto: Elektronikou se rozumí elektr omoká zař-žení a elektronické přístroje sdělovací, informační a lékařské techniky; dále počítače, zařízení r,a zpracování dat, ostatní elektronická zařízení a přístroje přenosné počítače Článek 9 Závěrečné ustanoveni Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti one 1. ledna 2U07 ■ Tč. DPPScJMP 1/07 *a Insurance Group Česká podnikatelská pojišťovna, a.s.. Vienna Insurance Group VŠEOBECNĚ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNI ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU VPP OD 1/07 Článek 1 Obsah; Úvodní ustanovení Článek 2 Účastnici soukromého onjištěni Článek 3 Škodná událost, poj stná událost Článek 4 pojistné riziko a poiistne nebezpeč Obecné výluky z po|ištění Článek 5 Územní platnost poj štění Článek 6 Pojistné Článek 7 Poj stná smlouva, vznik, změny Článek 3 a doba tivam pojištění Přerušení pojištění Článek 9 Zánik pojištění Článek 10 Prava u povinnosti účastníků pojištěni Člunek 11 Poiistné plněni Článek 12 Dohadovacl řízen' Článek 13 Přechod práv na pojistitele Článek 14 Doručování Článek 15 Vykúd po,mu Článek 16 Závěrečné ustanoveni Článek 1 Úvodní ustanoveni 1 Soukromé pojištěni oooovědnostl za škodu, které sjednává Česká podnikatelská pojišfovna. a.s., Vienna Insurance Groun i dále jen pojistitel"), se řídi příslušným1 ustanoveními zákona c 37/2004 Sb.. o pojistné smlouvě, v platném zněni, těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti za škodu VPP OD 1/07 (dále jen „VPP”|. příslušnými DooMkovými pojistnými podmínkami (dále jen „DPP") a pojistnou smlouvou Ostatní práva a povinnosti účastníků soukromého pojištěni se řídi občanským zákoníkem. 2. Pojištěni odpovědnosti za škodu je pojištěním škodovým, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události 3. V jeone poj stné smlouvě íze sjednat i další druhy pojištěni odpovědnosti za škodu, které se řídí příslušnou poj'stnou sm'ouvou a Doplňkovým' poiistnym- podmínkami. Článek 2 Účastnici soukromého pojištění 1. Učastn.kem soukromého pojištěni |e pojistitel a popstnik jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba ktere ze soukromého po|ištění vznixlo Oravo nebo povinnost 2. Poiistmkem ■» osoba Která s pojistitelem uzavřela poiistnou smlouvu 3 Pojištěným je osoba, na jejíž odpovědnost za škodu se pojištění vztahuje. 4. Oprávněnou osobou je osoba Ktere v důsledku pojistné událost' vzniklo právo na poiistne plněni. Článek 3 Škodná událost pojistná událost a pojistné nebezpečí 1 Pojištěni urpovedriosti za škodu se vztahuje na právním předpisem stanovenou odpovědnost pojištěneno za škodu vzniklou jinému v souvislosti s činností nebo vztanem pojištěného uvedenými v pojistné smlouvě 2. Škodnou udaiosti ie skutečnost, ze které vznikla šKOda a která by mohla být důvodem vzniku práva na oojístné plněni (dále jen ..škodná událost' ) 3. Pokud nem v DPP nebo v pojistné smiouvě stanoveno Jinak, předpokladem vzniku orava la plnění z pouštění je. že k úrazu smrti, nemoci, poškození, zničení nebo pohřešováni věci došlo v době trván' poiíštění a oojiště-ný za šKodu odpovídá v souvislosti s činnosti uvedenou v pojistné smlouvě nebo ve zvláštním právním předpisu nebo vztahy z této činnosti vyplývajícími a na území vymezeném v pojistné smlouvě 4. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost blíže označená v pojistné smiouvě nebo ve zvláštním právním předpisu, na který se poiistná smlouva udvoiava a se kterou ie spojen vzniK povinnosti oo| stitele poskytnout pojistné plnění. 5. Z pojištěni odpovědnosti za škodu má pojištěný právo abv za né| pojistitel v případě vzniku pojistně události uhradil v rozsahu a za podmínek stanovených otavními předpisy, těmito VPP. příslušnými DPP a podmínek sjed naných v pojistné smlouvě škodj za kterou popštěný podle zákona odpovídá a to až do výše limitu pojistného olnéni sjednaného v oojístné smlouvě Článek 4 Obecne výluky z pojištění 1 Pojištěni se nevztahuje na odpovědnost za škodu vzniklou: a) úmyslně b) prevzetm nad rámec stanovený právními ofeoosy nebo převzetím ve smlouvě nebo prodlením se solnémm smluvní povinnosti c) na věcech které pojištěny nebo oprávněna osoba užívá neoprávněně, d> porušením právní povinnosti v době před uzavřením pojištění, nebylo-li v DPP stanoveno jinak; e) v důsledku trestné činnosti pouštěného nebo jakéhokoliv pod -odreho nebo nepoctivého jednání nebo opomenuti pojištěného riebo třetí osoby jednající z oodnětu doj Stěného f) v případě, že vznikl nárok na pojistně olnéní z pojištěni odpovědnosti za škocu při piacovnim urazu nebo nemoci z povoláni; g) v souvislost s vlastnictvím nebo provozem motorových vozidel oražních vozdel. letadel nebo nlavdel všeho diuhu; h) v souvislosti s válečnými událostmi, občanskými nepokoji vzpourami, stávkami neno represivními zasahy státních orgánů nebo terorismem, i) účinky jaderné energie, účinky silikátu, focnaldehv-du nebo azbestu nebo materiálu obsahujícího azbest účinky toxických látek, tox ckých olísní nebo toxického odpad j působením magnetických neb? elektromagnetických poli. ji zavlečením rozšřemm nebo přenosem nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin: ki genetickými změnami organismu nebo geneticky modl-f-kovánými rrganismy včetně jakéhokoliv z nich získaného protemu nebo proouktu obsahujícího modiflkova ný genetický prvek GIVO nebo protein I) sesedáním, sesouváním půdy, erozí, ooddolovamm, odstřelem nebo otřesy v důsledku demoličních prací; mlzneč štěním žvotního prostředí nebo pos‘upným působením unikajících látek (plynů, par, onpilku, dýmu aood.j nebo postupným působením teploty, vlhkosti, hluku, zářením všeho oruhu, odpadu všeho druhu, pokud ke škodě nedoš.o v důsledku nenadálé poruchy ochranného zafzem'; nj v souvislost1 s jakoukoliv náhradou škody přisouzenou soudem Sooienych státu amerckých nebo Kanady nebo přiznanou na základě práva Spojených států amerických nebo Kanady; oj porušením, omezením nebo kolísáním dodavek vody, plynu, elektřiny nebo tepla; o) jinak než na zdraví, usmrcením, poškozením, zničemm nebo pohřešováním věci, která nemá původ ve škooě na zdrav, nebo na věci jtzv. cista ímanční škoda); gi z vlastnictví nebo odvozovaní skladek nebo úložišt odpadu včetně likvidace oooadú; r) poškozením, zničením nebo pohřešováním záznamů na zvukových, obrazových a datových nosičích; sj na dopravním p-ostredku který pouštěný oprávněné užva: ti k/bernet.ckým nebezpečím. 2 Není-ll v pojistné smlouvě ujednáno jinak pojištění se aale nevztahuje na odpovědnost za škodu: a) vzniklou jinak než na zdraví, usmrcením, poškozením, zničením nebo pohřešováním věc. která má původ ve škodě na zdraví nebo na věci bi vzniklou na věcec h které nejsou ve vlastnictv, pojištěného které však pojištěny převzal za účelem provedení objednané činnosti (zpracován, oprava, úprava úschova, prodej, uskladnění, poskytnutí odborné pomoci apod.i, do,de-li k jejich ooškazem zničeni nebo pohřešovaní; cj vzniklou na věcech které sice nejsou ve vlastnictví pojištěného, které však pojištěny oprávněně užívá, oo-jde-ll k jejich poškození zn.čem neoo pohřešovaní; dl vzniklou vyrobením vadného výrobku; na věci podané pojištěným nebo na věci na které pojištěný vykonával objednanou činnost .okud ke škuoe došlo proto, že objednaná činnost byla vadně provedena nebo dodaná věc byla vadná; er vzniklou na přepravovaných věcech nebo vyplývající z přepravních nebo zasilatelských smluv; fi vzniklou v souvislosti s činností, u které právní předpis ukládá povienost uzavři oojištěm odpovědnosti za škodu; g) vzniklou orovozováním profes onální sportovní činnosti a aktivním účastníkům organizované sportovní soutěže včetně ořípravy na ně- h) vzn klou na věcecn zaměstnanců při plněni pracovních úkolů v pracovněprávních vztazích nebo v přímé souvislosti s nimi' i) vzniklou zaměstnavatel, při pmění pracovních úkolu v pracovněprávních vztazích nebo v přímé souvislosti s nim,; |) vzniklou na pozemcích, porostecn plodinách, zemědělských kulturách a zvířatech pasoucími se hospodářskými zvířaty nebo volně žijící zvěří; kl vzniklou provozem .étajícch zařízení a Plavidel; I) vzniklou uplatněním regresních nároku v souvislosti s macovm neschopností nebo regresních nároků uplatněných zdravotní oojištovnou v souvislosti s pracovním úrazem nebo nemocí z povolání. 3 Pojistitel neposkytne poj'stné plnění za škodu, za kterou pojištěný odpovídá aj svému manželu nebo příbuzným v radě přímé nebe osobám které s ním žijí ve společné domácnost ; bl svým společníkům a osobám jim blízkým nebo spoiu-oojištěným jsobám; cj podnikatelskému subjektu ve uterem ma pojištěny nebo osoby jemu blízké většinovou majetkovou účast. 4. Pojistitel dále nehradí škodu způsobenou ai uložením neoo uplatňováním pokut penále či jiných smluvnícn správních nebo trestních sankcí, není-li v DPP nebo pojistné smlouvě ujednáno jinak; bl následkem požití alkoholu nebo užitím psychotropní, omamné nebo jiné návykové látky nebo leku uznacené-ho varovným symboien 5 Z pojištění nevzniká nárok na olněm za jakékoliv platby, náhrady nebo náklady požadované v souvislosti s uplatněním orava na ochranu osobnosti, prav z průmyslového nebo jméno duševního vlastnictví či jme obdobné nema-teriálni újmy mapi právo na oatent práva z ochranných známek a průmyslových vzoru autorské právo apod.). 6. Spravuje-ll obec obecní (městskou) policii nebo u činnosti podnikatelů, kteří se zabývají ochranou cizího majetku, pojištění se nevztahuje na cdnovědnnst pojištěného za škodu vzniklou jiné osobě úrazem, nemocí a smrtí teto osooy v souvislosti se zákrokem směřujícím k zabránění vzniku škody na chráněných hodnotách. Pouštění se rovněž nevztahuje na oopovědnost za škodu vzniklou línému na zdraví nebo usmrcením v příčinně souvislost s použitím donucovacích piostředků. psa nebo služební zbraně stiážmkem obecni iměstské) posicie nebo osobou provádějící na zaxladé smlouvy ochianu cizího maietku Dále se pojištění nevztanuie na škodu vznik-ou pcnrešovaním věci která bvla předmětem ochrany prováděné pojištěným. 7. V pojistné smlouvě lze ujednat, že pojištění se nevztanuje na odpověonost za škodu vzniklou i jinak než způsoby uvedenými v odst. 1. až 4. tohoto článku Článek 5 Územní platnost pojištěni Pojištěni se vztahuje na škodné události, ktere nastanou na území České republiky pokud v DPP nebo v pojistně smlouvě není dohodnuto jinak. Článek 6 Pojistně 1. Poiistne je uplatcu za soukromě pojištění. Výši pojistného stanoví pojistitel podle rozsahu oojištení ohodnocení rizika, výše pojistné částkv příoadně dalších skutečností rozhodujících o jeho výši. 2. Nu žadnst pojistnřka ie pojistitel povinen sdělit zasadv pru stanoven: výše pojistného. 3. Právo pojistitele na pojistné a povinnost pojlstníka platit pojistné vzniká dnem počátku pojištěni. 4 Běžné pojistně je splatné prvního dne pojistného období a jednorázové pojistné je solatne dnem počátku poirštěm. T.č. VP? OD 1/07 I 5 Pojistným obdobím |é jeden mk i 12 kalenoářnfch měsíců po sobě jdoucích), není-li v poiistné smlouvě ujednáno jinak 6 Je-ii v popstné smlouvě dohodnutu placení pojistného ve splátkách, muže pojistdei účtovat přirážku k pojistnému v závislosti na rozloženi splátek ročního pojistného. Splátky pojlstneno jsou splatné dnem oočátku splátkového období. V případě neuhrazení některé splátky ve stanovené Ihůté a výši uvedene v pojistné smlouvě, múze pojíst tel na pojistnikov požadovat zaplacení celého zbytku ročního pojistného naiednou. Lhůty pro zaplaceni jednotlivých splátek pojistného stanovené v pojistné smlouvě mohou být před jejich splatností dohodou orodlouzeny. 7 Je-li oojistník v prodleni s piacenim pojistného, má oojis-titel právo na úrok z prodleni podle obecne platných právních ořeop sú jakož i na jemu vzniklé náklady spo ene se zpracováním a doručením uoomínek. 8. Pojistitel rná právo v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného upravit nově výši pojistnéhu na další pojistné období. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistnikov nejpozději ve ihutě 2 měsíců ored jeho splatností V připaoe, že pojistmk s touto upravou nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u popstrteie písemně neipozdéji do 1 měsíce ode dne kov se o navrhované změně výše oojistného dozvěděl V takovém případě pojištění zanikne dnem splatnosti nově stanoveného pojistného Článek 7 Pojislna smlouva, vznik, zrněny a doba trvánipojištěni 1. Pojistná smlouva le smlouvou o finančních službách, ve ktere se pojistitel zavazuje v případe vzniku nahodilé události poskytnout ve siednanem rozsahu plnění a pojistník se zavazuje olatit pojistiteli pojistné. 2. Návrh na uzavření porstne smlouvy a pojistná smlouva musí ml vždy oísemnou tomu, jinak je neplatná. Totéž olatí i pro všechny ostatní právní úkony tykající se pojištění. 3 Poiištěni vzniká dnem následujícím po dni uzavření poi stné smlouvy, neni-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak 4. Poiištění se vztahuje na poi'stné události, ktere nastanou oo prvního dne vzniku pojištění, pokud není v DPP nebo poiistné smlouvě ujednáno imak. 5. Pojištěni se sjednává na dobu neurčitou, není-ll v pojstné smlouvě ujednáno jinak. 6. Není-ll v poj stné smlouvě ujednáno j nak, pojištění se sjednává se spoluúčastí pojištěného na poiistném plnění, její forma a výše Je stanovena v po|>stné smlouvě. 7 Doide-li ke ztrátě, poškození nebo zničení pojistky, vydá ponstitel na žádost a nákiaoy pojistníka druhoois pnnstky. 8. Změny v pojistné smlouvě se provádějí dohodou účastníku. Článek fl Přerušen pouštěni 1 Pojištění může být během oojlstne doby přemšenc V taxovém připaoe netrvá povinnost za dobu přerušení platit pojistné a není dáno právo na pojistné plnění z událostí, které nastaly v době přerušeni pojištění, a které by jinak pojistnými událostmi byly. 2. Pojištěn' se nepřerušuje z ouvodu nezaplaceni pojistného do 2 měsíců od data jeho splatnosti. 3. Pojištěni muže být přerušeno na základě písemne žádosti oojistníka doručené pojistiteli alespoň 1 měsíc před uvažo váným datem přerušení pojištění. 4 V jednom pojistném roce (12 kalendářních měšců po sobe jdoucíchj muže být pojištění přerušeno jen jedenkrát, přičemž minimální doba přerušeni musí činit alespoň 1 běžný měsíc. 5. 0 přerušeni pojištění podle odst 4 tohoto článku muže pojistník požádat pojistitele pouze z vážných důvodu, ktere nestojí na straně pojistníka a podstatným způsobem ovlivňuji postavení oo|istníka. oojistné riziko nebo I jiné skutečnost souv sející s po jištěním. Pojistitel ma orávo si vyžádat od pojistníka doolnující Informace a příp. I listiny k ověřeni důvodu uvedených pojlstníkem jako důvody přerušeni po| štění Rozhodnutí c akceptaci žádosti pojistníka o přerušení pojištění přísluší pojistiteli. 6. Pokud je sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu u činností, u kterých právní předpis ukládá povinnost uzavřít pojištěni odpovědnost za škodu, lze popštěni přeruš.t pouze tehdy, nem-li vykonávána phsiušná činnost, pokud to umožňuje příslušný zákon. 7. Dcba přerušení pouštěni je zahrnuta do pojistné doby Článek 9 Zánik pojištění 1. Vedie duvnou uvedených v právních předoisech a v po? stne smlouvě pojištěni zaniká aj písemnou dohodou smluvních stran; b) uplynutím doby na kterou bvlo oojištění sjednáno; c) zánikem pojistnéno rizika d) ukončením čmnosti pojištěného; e, písemnou vyoověd, kteréhokoliv z účastníků dn 2 měsíců nd uzavřeni pojistné smlouvy. Výpovědní Ihúta ie osmidenní a počíná běžet dnem doručeni a jejím uplynutím pojištění zaniká. V tomto př;oadě má pojistitel právo na poměrnou část pcjistného. odpovídající době trvání pojištěni: f) písemnou výpovědí kteréhokoliv z účastníku ke konci pojistného období u poj štění, kde ie sjednáno běžné pojistné Výpovéd musí být doručena alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období, jinak je neplatná: g) písemnou výpovědí kteréhokoliv z účastníků po každé pojistné události neipozději všan do 3 měsíců od oznámeni této události Pojištěni zan.ká po uplynutí 1 měsíce ode dne doručení výpovědi Pokud vypoved podal pojistník. naleží poi stiteli poiistné do konce pojistného oboooí, v němž došlo k poiistné události, jeonorázove pojistné náleží pojistiteli celé, nent-li v pojistné smlouvě ujednáno j-nak; hi jfe-li pojištěna odpovědnost za škodu, která vyplývá z viastn ctvi věci (movité nemovité), pojištěni zaniká změnou v osobě vlastníka věci, pokud r.em v DPP něho pojistné smlouvě ujednáno jinak. 2. Pokud pojistník nebo jiná nsoba. kterou zákon o pojistné smlouvě přiDouštl, nezaplatí pojistné pojištěni zamka ve Ihutě 31 dnu po oboržem upomínky zasílané pojistitelem po 90 dnech od splatností pojistného Totéž platí i pro částečné zaplaceni pojistného Pojištěni zamka dnem následujícím po marném uplynuti Ihuty stanovené v upomínce. 3 Bylo-li pojištění sjednáno na daiku, tzn. ze poj stna smlouva byla uzavřena s výhradním pouřtlm jednoho nebo více prostředku komunikace na dálku, může poj'stmk od sjednané pojistné smlouvy odstoupit za podmínek dále uvedených: a: jtdná-h se o pojistnou smlouvu uzavřenou formou obchodu na dálku, ma pojistmk právo bez udání duvodi■ odstrupit od pojistné smlouvy ve Ihutě 14 onu ode one uzavřeni pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu byiy sděleny pojistné oodminky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavřeni poi.stné smlouvy: m ustanovení pism. a) tohoto odstavce se nepoužije na pojistné smlouvy spadaucí do oojištění pomoci osobám v nouzi oěnem cestováni neno oobytu mimo místa svého trvaiého bydliště včetne oojištění finančních ztrát bezorostředně souvisejících s cestováním, lestliže byly tyto smlouvy sjednány na dobu kratší než 1 měsíc; c) pojistitel je povine,i bez zbytečného odkladu, nejpozději ve Ihutě do 30 onú ode dne odstouoenť od poystné smlouvy pjdle písm. a) tohoto odstavce, vrátit pojlstníkovl zaplacené pojistné, od kterého se odečte to, co již ze soukromého pojištěni plnil, a pojistmk nebo pojištěny, který není současně pojlstníkem. popřípadě oprávněna osoba, je ve stojné Ihútě povinen pojistiteli vrátit částku vyplaceného oojistného plněni která přesahuje výši zaplaceného oojistného; di pojistiteli vzniká právo na úhradu nutných nákladu spojených s odstoupením poj stínka oo pojistné smlouvy ve výši 10% ze zaplaceného poi stného maximálně však 1 "00 Kč. 4. Ukončením činností potištěného Kterou se pio účely tohoto pojištění rozumi: a) u právnických osob. ktere se zapisuji do zákonem ušního rejstříku nebo seznamu, výmaz z tohoto rejstříku nebo seznamu nebo zrušeni právnické osoby zřzovatelem; b) u podnikatelů - fvzických osob které jsou zapsaný v zákonem stanoveném reistřiku neoo seznamu, výmaz z tohoto rejstříku nebo seznamu; c) zánik oprávněni k podnikatelské činnosti; dj zemře-li osoba, jez je pojistníKem, a pojištěným je osoba od pnpstnika odlšná, vstupuje pojištěny uvedený v pojistné smiouvě na místo oojistníka ej poj štění zaniká ořem zániku společného jmění manželu Článek 10 Práva a povinnosti účastníků pojištěni 1. Pojistmk a pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně odpovědět na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištěni. To olatí i v případě, že se jedná o změnu pojištění. Stejnou povinnost má pojistitel vůči pojistnkovi a pojištěnému. 2. Pojistník je oovmen prokazatelným způsobem (např podpisem na pojistné smlouvě) seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy a s právy a povinnostmi vyplývajícími ze sjednaného pojištění 3. Vedle povinností stanovených právními předpisy a pojistnou smlouvou má pojistník a pojištěný nebylo-li při sjednám pojištěni dohodnuto jinak, tyto další oovnnosti: a) bez zbytečného odkiadu oznámit pojistiteů I zánik pojistného nebezpečí V případě pojíš pojistného rizika má tuto povinnost pojištěny Č\anek pojislnef poskýtt pojistného rizika má tuto povinnost pojištěn) . půvinen b) neprodleně sdělit pojistiteli iméno pojistitele stanovehvch uzavřel pojištěni proti témuž pojistnému'°pK'Siednar"|ob v a výši pojistných částek; )lsWB pltú*'«’ c) počínat si tak, aby škodná událost nenastal. . " povinen okol" dojde k této události, je ooj Stěny pov nen uč nre L škodná udáto možná opatření zabraňujícízvětšováni rozsahu’", ",'dtjnove.ne W‘f vznikle: n”'e ^mtóbPtávona d) bez zbytečného odkladu oznámit pojíst'ten vzni událostí a skutečnost že poškozený proti němí j””pU zálohu. _ ml orávo na nahradu škody, a vyjádřit se ke sví® eb0 ztížen0 věanosti za vzmkiou škodu, požadované náhrf® a její výši a zmocn't pojistitele, aby škodnou něj projednal e) oznámit orgánům činným v trestním Uzeni událost Která vznikla za okolností vzbuzujících pď3''.L'poskyine P° ni ze spáchám trestného činu nebe pokusu o néi smlouvě d 1) poskytnout pojistiteli součinnost potřebnou k zfL&pň se podW n příčin škodné událostí podat pravdivá vysvětlení'5 •,e(jnanou v Pc jím vzniku a mzsahu a předlož* potřebné dokiani - ’ —!kWf si pojistitel vyžádá, g) zabezpečit vůči jinému práva, která na pojistitele cházejí. zejména právo na postih a vyrovnaní aí obdobné právo; h) neomdlené pojistiteli oznámit, že v souvislosti se nou udaiostí bylo proti pojštěnému nebo jeho zai nanc zahájeno trestní, správní nebo toznodcí řízei I) sdělit pojistiteli, že poškozený uplatňuje právo n< i, du škody u soudu nebo jiného příslušného orgánu; Tanérnslédnaní |) v řízení o náhradě škody ze škodně události je poiišt','„1I()dň-h po)’ ný povinen postupovat v souladu s pokyny pojlstita"! ,Uzenému zeiména se pojištěný nesmí bez souhlasu po stita)"jmu plněni < zavázat k náhradě promlčeného nároku nebe uzavl z pO|išt soudní smír. Proti rozhodnutí příslušných orgánu v věci náhrady škody, je pojištěný povinen včas se cc vo lat, pokud v odvolací Ihutě neoborži od pojistitele |l<ý pokyn; k) pokud pojištěny nahradí- poškozenému škodu, za kterou mu přímo odpovídá, ma oroti pojistiteli právo na náhradu vyplacené částky, a to až do výše do ktere by byl jinak pojisttei povinen plnit poškozenému. V případě, že pojistník nebo pouštěný porušil povinnosti uvedené v odsi 3. tohoto článku, ma pojist-tel právo snížS pojistné plnění úměrné tomu, jaký vtív mělo toto pomšení na rozsah jeho povinnosti plnit, a to až do výše poskytnuié-ho pojistného plněni. 2 ůedle povinností stanovených orávními předpisy a pojistnou smlouvou má pojisMe’ dále tyto povinnosti: a) předat popstníkovi pojistnou smlouvu, přílohy oojistné smlouvy, platné VPP a příslušné DPP a další matenály uvedené v pojistné smlouvě a pojistku; b) v případě vzniku nojistié události dohodnout s pojištěným další postup a vyžádat si potřebné dok’ady c) pojistitel je povinen projednat s oprávněnou osobou výsledky šetřeni nutného ke zjištěni rozsahu a výše □ojistného nlnéní a sepsat o tom zaois d) pojistitel je povinen umožnit pojištěnému nebo oprávněné osobě nahlédnout do podkladů, které pojistítel soustředil v průběhu šetřeni a pohod si jejich kopie. ei poj‘stitel je povinen vrátit pojištěnému nebo oprávněné osobě doklady, které sl vyžádá Pojistitel je dále pov nen nahradit náklady a) které odpovídají nejvýše mimosmluvnl odměně advokáta za obhajobu poj štěneho neoo jeho zaměstnance v přípravném řízem a Dřed soudem prvního stupně v trestním řízení vedeném proti němu v souvislosti se škodou Hernu ma pojíst,tel nahradit podle těchto pojistných podmínek a pokud oojištěný splnil oovm-ností uložené mu v článku 10 uost. 3, písm. d). h), i); b) občanského soudního řízení o nahradí škody jestliže toto řízení bylo nutné ke zjštěm odpovědnosti pojištěného nebo výše škody, pokud je pojištěny povinen tyto náklady nahradit a pokud splnil povinnosti uložené mu podle článku 10, ods* 3 písm d), h).l),|); c) obhajoby pojištěného nebo jeho zaměstnance nřed odvolacím soudem, náklady jeho právního zastoupení v řízem o nahradí škody odpovídající nejvýše mimo-smluvní odměně advokáta, jakož I náklady mimosoudního orojednavání nároku poškozeného vzn-klé poškozenému cřípadně poi štěněmu jestliže pojištěny solnil povinnosti uložené mu podle článku 10, odst, 3, písm. d) a pokud se pojistitel k úhradě těchto nároku písemně zavázal. Pojistitel má právo se v pojistné smlouvě od těchto poj.st-ných podmínek odchýlit v případech, v nich uvedených v ostatn''ch případech ien, je-li to ku orosaéchu pojištěného. Mněno. . £,v-,ieplmtaswnl „ravněne *°bá Lptné P'n&ni ' &álos«nes»M* Jpojiswésmtow lenl-r»P°''st^ uplacená z P« -,oho coustínéhc Loučích') oesm Mpfpadě" a více. kdý nou námrt cuje Pns" osobu s | dek souť Roznadt konečné poyštěf znale, i mu P’1 dániff tiaklai nym< 'Jzf ad vy ď 1. 2. T.Č VPP OD 1/07 článek 11 jwnnosf oojisténý Pu‘!Stne plněnl ^no po/istitepel ie P°v|nen poskytnout pouštně plnénf v rozsahu en,U! po)rstnén,y' odmínek stanovených těmito VPP, příslušným DPP ' minek sjednaných v oojistné smlouvě. LWtóíost nenastalína P°''stné Plnění ''zn.ka oprávněné osobě. ®l^ypov Práůo na n4,of1° pojistného období (12 kalendářních měsíců oo sobě ího orgány doucích)oesml přesáhnout dvojnásobek limitu oojistného Siiisrí IS g0' Jínění s|ednaného v pojistné smlouvě. ívn, py,|S( jllhradil-ll pojištěný škoda za kterou odpovídá přímo Jasu pQjjji', roškozenemu, je pojistitel opiavnén započíst nroti pojist-' net>o ka,lérnu plněni dlužné částky pojistného a jiné splatné pch,e-ctt orgánu ,lávkž2 P^PSténí včetně úroku z prodleni *as se ody F«e)e/i Článek 12 Dolraůovací řízení 0 na nah^ P^Pa^ vzniku pojistné událost s výši škody 1 milion Kč jws / a více, kdy oprávněna usoba vznese vůči ponstiteh pisem-y ■ nou nám.tku proti rozsahu a výši pojistného plnění, vypra- Bv, cuje posudek pojistite^m určený expert. Pokud oprávněná ívo s00?1 osolM s lell° stanoviskem nesouhlasí, bude vyžádán aosu-tuue ^k soudnino znalce, na kterém se obe strany dohodnou, jwusen Rozhodnutí tohoto soudního znalce ie pro obě strany konečnt í. Pojištěný, resp. oprávněná osoba jsou povinni předložit B0,lsl' znalci potřebné doklady, které s vyžádá jakož i umožnit mu provést šetření o příčinách vzniku škody včetně ohledaní místa škody a věci. • 3. Náklady na činnost soudního znalce hradí obé s'rany rov-tiš,é- nýnia'lem- tou Článek 13 ýše Přechod pw tu po/istiteie 1 Vznlklo-h v souvislostí s hrozící n^bo nastalou pojistnou v- události oprávněné osobě. pn|išténemu nebo osobě která eř vynaložila zachraňovať náklady, proti jinému oravo na náhradu škody, nebo jiné oodobné oravo. přechází *oto právo na > pojistůele a to až do výše částek, které pojistitel z pojištění těmto osobám vyplabl. Toto právo na poustuele nepřechází proti osobám, které s výše uvedenými osobami žiji ve společné domácnosti nebo ktere jsou na r.ě odkázány 'výživou riebo jsou u nich v pracovním poměru. To však neplatí, jestliže tvto osoby způsobily pojistnou událost úmyslně. i 2. Vzdala-ll se oprávněná osobu nebo popštěny svého orává na náhradu škody, neoc j.nehn obdobného práva, nebo toto právo včas neuplatnili nebo jinak zmařili přechod svých práv na pojistitele, ma oopstitei právo pojistné plném snížit az do výše částek, ktere by jinak mohl získat, nestanovi-ll právní předpis jinak Ptojevi-li se následky jednanf uvedeného v první větě tohoto odstavce az po výplatě pojistného plněni, má pojistitel právo na vráceni vyplaceného pojistného plněni až do výše částek které by jinak mohl získat 3 Má-h pojištěný vuč. oprávněné osobě neDu jiné osobě právo na viacem vyplacené částky nebo snížení důchodů nebo na zastavení jeho výplaty přechází toto právo na pojistitele porud za oojištěného tuto částku uhradil nebo za něj vyplácl důchod. 4 Na poiistiteie přechází právo na úhraou nákladu suuoniho ř'zení o nahradé sxody, které dvIo pojištěnému nřiznano prut odpůrci, pokud |e poiistltel za něj unradl. Článek 14 Doručovaní I Veškeré Žádosti a sděleni, které se týkají soukromého pouštěni se podáván písemné. 2. Písemnost pojistitele jsou doručovaný postou, jopř zaměstnancem pojistitelé nebo jinou pojistitelem pověřenou osobou na poslední oojistiteh známou adresu. 3. Písemnost ponstttele odeslaná poštou doporučenou zásilkou pojistnlkov. pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát"! se považuje za doručenou dnem: aj převzet, zásilky; bi odepřeni přijeti zásúky cj vraceni zásilky jako nedoručitelné, pokud nelze adresáta na uvedené adrese zjistit, nebo změnú-ll adresát svůj pobyt a doručeni zásilky není možné 4 Nebyl-li aoresat zastižen a písemnost pojistitele byla uiože-na doručovatelem na onště. považuje se písemnost za doručenou posledním dnem úložní Ihúty. i když se adresát o uloženi nedozvěděl Článek 15 Výklad pojmu Nahodilou skutečností se rozumí skutečnust. která ,e možná a u které nen. jisté zoa v době trvání soukromého pojištěni vůbec nastane, nebo není známa doba jeíího vzniku Hromadnou škodní událostí se rozumí vce spolu časové souvisejících škodných událostí které vyplývají přímo nebo nepřímo ze stejneno zdroje příčiny, událost, okolnosti závady či jiného nebezpečí a považují se za jednu škodnou událost. Pro vznik tiromaané události je roznodny vznik první události v řadě. Škodou způsobenou úmyslné se rozumí taková škoda která oyia způsobena umvslným konáním nebo úmyslným opomenutím pojištěného nebo jinými osobami činnými pro pojištěného. při dodávkách věci nebo při dodávkách prací je škoda zousouena úmyslně také tehdy, jestliže pojištěný věděl o závadách věcí nebo služeb. Přímý úmysl předpokládá že škůdce vedei že svým jednáním škodu způsobí, nebo že jl může způsobit a chtěl jl způsobů. U nepřímého úmyslu jae o to, že škůdce věděl, že muže škodu způsobit a pro případ že ke škodě dojde byl s tím srozuměn Ouhianným zařízením se rozumí zařízeni slouž'cí k ochraně přeo škodlivým působením plyn ú, pai teplot, záření apod. na ž votní prostředí Nenadálou poruchou ochranného zařízeni se rozumí nahodila porucha způsobená vnitřní závadou zařízení, kterou pouštěný nemnhl předpokládat am při rádné péči o toto zařízení. Poškozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je objektivně možno odstranit opravou nebo takova změna stavu věci. Kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto však je věc použitelná k původnímu účelu. Zničením věci se rozumí změna stavu věci. kterou objektivně není možno oostranit opravou, a proto věc již nelze dále používat k původnímu účelu. Pohřešováním věci se rozumí stav, kdy poškozený ztratil nezávisle na své vůli možnost s věcí disponovat, např. odcizení věci ztráta věci. Odcizením věci se rozumí přivlastněni sl pojištěné věci. její části nebo příslušenství krádeži nebo loupeži. Za odcizení věci krádeží se nepovažuje přivlastnění si pojištěné věci, její čash nebo příslušenství v případech, kdy ke vniknuti do místa kde byla věc uložena, došlo nezjištěným zousobem (napí beze stop násilí, použitím shodného klíče apod.). Ztrátou věci nebo jei( části se rozumí stav kdy poškozený nezávisle na své voli pozbyl možnost s věci nakládat, neví, kde se věc nachází, popřípadě zda věc ještě vůbec existuje Škooou vzniklou kybernetickým nebezpečím se rozumí škody nebo náklady znásobené a) užíváním nebo zneužitím, fungováním nebo selháním Internetu, vnůřní nebo soukromé sítě internetové adresy. internetové stránky nebo podooného zařízení nebo služby, bj daty nebo línými ínfornídceiri umístěnými na internetové stránce nebo podobném zařízení, c) projevem počítačového viru nebo obdobného programu dj elektronickým přenosem dat nebo jiných nformaci e) porušením zničením, zkreslením, vymazáním nebo jinou ztrátou či poškozením oat, programového vybaveni programového souboru či souburu mstrukci jaKéhc>-kol. druhu. I) ztrátou možnosti využívat dala nebo jejich funkčnosti, kódování, programu, programového vybaveni počítače či počítačového systému nebo jiného zařízení závislého na mikrocipu nebo vestavěném logickém obvodu, včetně vyoadku činnosti ze strany pojištěného. gj nesprávným rozpoznáním, zachycením, uloženém, zachován m. vyhodnocením nebo zpracováním data jinak než jako skutečného kalendái'n'ho data. Pnddolovámm se rozumí lidská činnost spočívající v hloubení podzemních štol šachet, tunelu a obdobných podzemních staveb Sesedáním půdy se rozumí kiesaní zemského povrchu smerem do středo Země v důsledku pjsooenf přírodních a klimatických vlivů nebo lidské činnosti Sesouváním pudy se rozumí pohvb hornin z vyšších poloh svahu do mžšícn ke kterému dochází pusobemm ořírodních nebo klimatických vlivů nebo lidsKe činnosti při porušeni podmínek rovnováhy svahu. Sportovní profesionální činnosti se rozumí jakákoliv sportovní činnost, kterou sportovci provádějí za úolatu jakož i veškera příprava k této činnosti. Škodou zpusnoe"nu jinak než na zdraví, usmrcením poškozením nebo zničením věci se rozumí jiná škoda, která není škodou na majetku nebo na zdraví napi finanční škoda, regresní nároky, ušlý získ, pokuta, finanční sankce apod Terorismem se rozumí jakékoliv násilné jednání třetích osob sledujícicn pont-cke náboženská, ideologické a sociálně motivované cíle. jakož I nas.lne jednám těchto osob z důvodu osobni msty vyřizován' osobních a obchodních sporu s c lem způsobit újmu na životě, zdraví a maietku. Účinky jaderne energie se rozumí škody vzniklé v důsledku ionizujícího záření neon kontaminace radioaktivitou z jakéhokoliv jaderného pahva aderného odoadu nebo ze spalování jaderného pauva v důsledků radioaktivních toxckych nebo jinak riskantních nebo kontaminujících vlastností jakéhokoliv nukleárního zařízení, reaktoru, nukleární montáže nebo nukleárnlio komponentu nebo působením jakékoliv zorané využívající atomové nebe nukleární štěpení syntézu rebo jinou podobnou reako radloakbvn' sily nebo mater,ály. Výrobkem se rozumi jakákoliv movitá věc. která byla vyrobera. vytěžena nebo jinak získána bez ohienu na stupeň jejího zpracování a |e určena k nabídce spntřebiteli Výrobkem jsou rovněž součást, a příslušenství věc! movité I nemovité Vadným výrobkem se rozumí výrobek, který z hlediska bezpečnosti jeho užiti nezaručuje vlastnosti které od něj uživatel oprávněně očekává s ohledem na informace o výrobku poskytnuté dndavatelem. předpokládaný účel využití výrobku a dobu, Kdy byi výrobek uveden na trh. Vadným výrobkem se rozum' také vadně vykonaná práce. Zachranovacimi naklady se rozumí účelně vynaložené nákla- dy. ktere pujistruk nebo nná osoba vynaloží na odvrácení vzniku bezprostředné hrozící pojistné událost, vynaložil na zmírněni následku již nastalé pojistné událost neao byl povinen vynaložit z hygienických ekologických či bezpečnostních důvodů při odklízení následků pojistné události. Znečištěním životního prostředí se rozumí lakekoliv poškození životriino prostředí či jeho složek (např. kontaminace pudy nomm. ovzduší, povrchových nebo podzemních voo živých organismů). Za škodu způsobeni u na životním prostředí se považuje I jakákoliv nasieoná škoda, která vznikla v příčinné souvislost, se znečištěním životního prostředí (např. úhyn ryb a zvířat v dusiedku kontarmnace vody, zničen* úrody p'odin v důsledku kontaminace Dudy i Kontaminací se rozumí jskékol.v zamořeni znečistění či jiné zhoršení jakosti honlty, kvality Za vznik urazu se považuje okamžik, kdy došlo ke krátkodobému náhlému a násilnému působeni zevních vlivů, které zousobily poŠKOzem zdraví Za vznik nemoci se považuje okamžik, který je jako vznik nemoci lékařsky doložen. Pokud doide Ke smrti jiné osoby následkem úrazu neao nemoci je pio vznik práva na plnění z pojištěni rozhodupcí okamžik vzniku urazu nebo nemoci, v jejichž důsledků smrt nastala. Článek 16 Závěrečné ustanoveni Tyto Všeobecne pojistné podmínky rabývajl účinnosti dnem 1 ledna 200? ■ T.č. VPP 00 1/07